飛船在空中又飛行了一段時間後,就突然停止向前進,接着飛船就緩緩地降落在了一塊空地上。
“純灰,咱們到了嗎?”初音坐在我旁邊問我。“看樣子應該到了,我出去看看。”說罷,我就走下飛船一探究竟。
一下飛船,眺望遠處,我們所在的這個地方周圍,景色秀麗,風景宜人,再加上那和煦的陽光,使人感到來到了仙境一般。
我再四處張望,就望到遠處的地平線上有一座又一座的現代化高樓,似乎望不到盡頭似的。沒錯了,遠處那座現代化大都市正是布加勒斯特新城。
這時初音從飛船上走下來,她先環顧四周,進而對我說:“純灰,這兒的景色真的好美呀!”
“對了,初音,要不要去布加勒斯特城內玩一玩先?”我問初音。“好啊好啊,那咱們出發吧!”初音如同小孩子般激動不已地對我說。
於是我就拿出了磁懸浮滑板,然後我就將其變爲了磁懸浮汽車後,咱們就乘着車前往布加勒斯特新城。
……
晚上十點,我倆就回到了飛船。剛上飛船,初音就喊道:“呼,今天玩得可真開心,謝謝你呀,純灰。””沒事兒,不過我也要回房間發有關演唱會的消息了。”我對初音說。
“那,我先洗澡了哈!”初音微笑着對我說。“好的,去吧。”然後初音就高興地拿着衣服與浴巾進入了浴室裡。
接着我就在社交網站上發佈羅馬尼亞演唱會的相關情況。
以下爲微博回覆:
網友1:天哪,剛剛開完演唱會又要開另一場演唱會,純灰不覺得累嗎?
米哈伊爾·純灰:回覆網友1:那肯定啊
網友2:同志們,準備進軍羅馬尼亞!
網友3:烏拉!
網友4:Ура!
網友5:我也想去,但是3月15日這天我還要上課呀!去不了!555555
米哈伊爾·純灰:摸摸頭
網友6:哈哈哈,還好我在羅馬尼亞留學,只不過就是不知道有沒有時間去看
網友7:回覆網友6:哎,我也在羅馬尼亞生活,你在哪個城市生活
網友6:回覆網友7:我在布加勒斯特舊城生活
網友7:哦,我在布加勒斯特新城生活
網友6:回覆網友7:真巧,那我們如果可以的話就一起去呀!
網友7:回覆網友6:好的
網友8:好吧,又得要訂機票了,我的錢包在咆哮。
網友9:回覆網友8:2333333333
(以下省略2000條回覆)
接下來就轉到Twitter這裡:
網友1:看來呀,又得要長途奔波了(一位臺灣省網友)
網友2:În Moldova, nu am spus nici o presiune(在摩爾達維亞的我表示毫無壓力)(一位摩爾達維亞網友)
網友3:Deși locuiesc în București, nu pot merge pentru că trebuie să merg la școală în acea seară (Cry).【雖然我住在布加勒斯特,但是我去不了,因爲那天晚上我還要上學(大哭)】
網友4:Я вже купив квиток до Бухареста через чотири дні.(我已經買好了四天後前往布加勒斯特的機票了)(一位烏克蘭網友)
網友5:Ва ўсякім выпадку, кошт квітка канцэрт, колькі ах?(話說回來,這場演唱會的票價是多少呀?)(一位白俄羅斯網友)
Mikhail Chunhui:Кошт квітка канцэрта складае каля 1034 беларускіх рублёў(演唱會票價大概是1034白俄羅斯盧布[注1])
網友5:回覆Mikhail Chunhui:Ах, гэта fare'd лічаць прымальным(嗯,這票價倒是還能接受)
網友6:Но мы, россияне, более несчастны, мы должны заплатить 32551 рубль!(但是我們俄羅斯人就比較慘了,我們要付32551盧布呀![注2])
Mikhail Chunhui:回覆網友6:Вы можете заплатить за счет советского рубля!(你可以用蘇聯盧布來支付的呀![注3])
網友6:Тоже сказал.(說的也是)
網友7:Ist das Chunhui noch ein persönliches Konzert?(這一次是不是還是純灰的個人演唱會?)(一位德國網友)
Mikhail Chunhui:回覆網友7:Man kann sagen, dass es nicht so ist.(可以說是,也可以說不是)
網友7:Mit wem arbeiten Sie bei diesem Konzert zusammen?(那麼,你在這場演唱會中究竟和誰搭檔呢?)
Mikhail Chunhui:回覆網友8:Hatsune Miku(PS:這個就不用我機翻了吧)
網友7:回覆Mikhail Chunhui:Wirklich?(真的嗎?)
Mikhail Chunhui:回覆網友7:Ja.(是的)
網友7:Das ist großartig!Ich packte sofort mein Gepäck und fuhr nach Bukarest.(那太好了!我馬上收拾行李去布加勒斯特)
網友8:Cela dit, combien coûte le billet?(話說回來,門票多少錢?)(一位加拿大網友)(注:加拿大的官方語言有兩種,分別是英語與法語)
Mikhail Chunhui:Environ 196 roubles soviétiques.(大概161蘇聯盧布)
……
(以下省略5823條評論)
睡前,我就對初音說:“初音,要不咱明天去看看舞臺吧。”
“好呀好呀!我都等不及了!”初音激動不已地叫道。“噓,小聲點,雖然這附近沒多少人。”我提醒初音。
“也不知道咱們的舞臺是什麼樣的呢。”初音帶着盼望的眼神往天花板上看。
“明天就可以去看看了,”我對初音說,“不過現在的當務之急是要好好休息,明天就要排練了。”
“嗯,好吧,晚安,純灰。”初音說罷就閉上了眼睛。接着我就關上了燈,便把初音摟在懷裡……
第二天下午三點,我和初音穿上情侶裝後,走出飛船,然後駕車前往布加勒斯特舊城的露天體育館。
在前往布加勒斯特舊城的途中,初音疑惑不解地問我:“純灰,爲什麼咱們要坐車不能乘飛船去呀?”
“這個嘛,因爲最近我們乘坐飛船的次數有點太多了,所以咱們換一個交通方式先。”因爲我打算敷衍了事,於是就對初音說了這句話。
“哦。”初音回答我。別看她表面上應答,實際上她知道我實在敷衍了事的。
半小時後,我們到了布加勒斯特舊稱的露天體育館。但當我將車停在路邊時,只見體育場前門已經被人羣堵得水泄不通,而且那些人都是我們的粉絲。
“怎麼辦呀,純灰。”初音問道。”“淡定點兒,咱又不是第一次被粉絲追了。”我對初音說
於是我就淡定地打開車門,走下了車。而初音也在下車之後緊緊抱住我的右手。
然而及使我們再怎麼低調,但是還是躲不過粉絲們那如鷹一般銳利的眼睛。結果這似曾相識的一幕出現了,和在莫斯科一樣,很快我和初音就被粉絲們團團圍住,即使是一頭牛都衝不進來。
“純灰,給我籤個名吧!”“純灰,我愛你!”“別擋我,我要看我的偶像!”“公主殿下我來了!”“我要看公主殿下啊啊啊啊啊啊啊啊!”粉絲們紛紛喊道。
“不會吧,怎麼又是這樣,純灰,想想辦法!”初音紅着臉說。
“估計這一回咱們是逃避不了了,看來只能老老實實地給粉絲們簽名吧。”
“好吧,只能這樣了。”初音垂下頭說。
於是我和初音就給粉絲們一個一個地簽了名。
不知過了多久,此時殘陽如血,太陽也快要降到地平線以下了。我們給最後一個粉絲簽完名後,就離開了廣場,然後開着車回到飛船,準備排練。
(ps:日常水文)
注1:白俄羅斯盧布:白俄羅斯的流通貨幣,貨幣編號BYR,輔幣爲戈比,1白俄羅斯盧布等於100戈比。與人民幣的匯率是1白俄羅斯盧布=3.2514人民幣,1白俄羅斯盧布=31.4388俄羅斯盧布。(數據更新時間爲2018.12.18,數據僅供參考,請以實際匯率爲準)
注2:這裡的盧布指俄羅斯盧布,以後若是沒有說明是什麼盧布時,盧布均特指俄羅斯盧布
注3:蘇聯盧布:是前蘇聯的官方流通貨幣,但在這裡是前蘇聯所有加盟共和國的通用貨幣,其匯爲1蘇聯盧布=4.1美元