第24章

林克的身影迅捷地穿梭在月光下的樹林裡,當然,現在就算克米拉當面看見他,恐怕一下子都認不出這就是林克。

爲了混進馬賊們的洞穴裡,他換了衣服,弄亂了頭髮,在臉上抹了泥,還沾上了一把大鬍子。

林克快速移動着的身影,投到了一棵大樹後面,謹慎地隱藏了起來,先觀察了一下四周,才小心地探出頭來,盯着不遠處那個盜匪們老窩的入口處。

山下的那些盜匪俘虜們,他大部分都讓克米拉跟齊斯內一起押着向科洛堡那邊去了,只留下了一個看上去比較膽小的,威脅着讓他把林克帶到盜匪洞穴這邊來。

畢竟要說放了那些盜匪們,在眼下的情況下,不但意味着給自己增加十幾個敵人,而且會把小鎮的虛實情況全部暴露在了那些盜匪們的眼睛裡,肯定不現實,但要說就這麼把他們全殺了,不管是林克還是克米拉、齊斯內,一時之間也還真下不了這個手。

在戰場上的時候殺掉多少敵人是一回事,殺這種已經沒有反抗之力的敵人又是另一回事。

偉大的帝國騎士是沒有殺害已經投降了的俘虜的傳統的。

甚至那個帶林克上山的盜匪,林克也只是爲了防止他喊叫,在拐彎的地方把他擊暈了,綁在密林裡的大樹上,嘴裡塞上布條而已。

當然,至於在時常有野獸出沒的樹林裡,一個被綁在樹上的人生存機率有多大,那就不是林克騎士能夠計算出來的事情了。

現在林克騎士正在用心計算的,是那兩隊在盜匪賊窩的入口門前來往巡邏的盜匪的交叉時間呢!

林克騎士再強大,也不可能就這麼光明正大地闖進去找怪物老大決鬥吧?!

蟻多咬死象,這些盜匪們雖然看上去攻擊力不算強,但要是幾十個幾百個這麼涌上來,沒見到怪物老大恐怕林克騎士就要被他們給分屍了!

所以林克本來就是準備趁其不備混進去的,要不然也就不用費這麼大的心思,穿着這麼一身難受的衣服,還把那也細心僞裝過了的騎士大劍按那些盜匪們掛武器的習慣給背在了身後面。

林克反手握住了背在身後的騎士大劍的劍柄,心情立時安定了下來。

經過加爾文導師最後階段的魔鬼訓練之後,他培養出來的一個最大的本事,就是無論在什麼時候,每當他握住劍柄的那一刻開始,心情就會回覆到極端冷靜的狀態裡面。

他從昨天晚上做出了準備潛入盜匪們的老窩,來尋找機會殺掉那個怪物老大的決定之後,他花了整整大半夜的時候,才勉強使得這種把騎士大劍背在背後的角度,並不會影響他拔劍的速度與出劍的方位。

是的,他要殺掉怪物老大!

從這幾天來的觀察,以及跟那些被俘虜的盜匪們的交談,林克已經很清楚地知道,這些盜匪們也不是什麼天生的惡人,當了馬賊也不過是想着掙扎着去活下來,現在他們雖然勉強聚在一起,看上去好像聲勢浩大的模樣,但實際上卻只不過是一羣烏合之衆,從兩天來他們連續被自己嚇跑了兩次,就可以看出那些大多數盜匪其實並不是很可怕的。

可怕的是那個怪物老大!

如果那個怪物老大隻是個體戰鬥力有多麼強悍,雖然可怕,但那也還不算什麼,可怕的是他能夠讓這些盜匪們都害怕他、都敬畏他,都能在他的指揮下面發揮出比帝國的正規軍隊還要厲害的戰鬥力來,能夠憑藉山林裡的地形來打敗了那兩大帝國七萬多名的聯軍!

而更可怕的是,這個不知道是人是獸的怪物老大,還是那種很記仇的傢伙,至少林克從那些盜匪俘虜裡面知道了他原來就想着要踏平小鎮,而經過了昨天那一番苦戰之後,怪物老大離開時眼睛裡閃爍着的光芒,讓林克非常明白,這個傢伙對於自己、對於小鎮的仇恨,已經蓄積到了頂鋒了。

不過看來這傢伙今天回來之後並沒有怎麼激勵士氣嘛!

至少林克現在一眼望過去,在賊窩入口處巡邏的那幾個盜匪們,也都是懶洋洋的,有些走着走着也都坐在了地上,不想動了。

賊窩裡倒是亮堂堂的,時不時有人出出入入,有些還拿着酒瓶跟那些個巡邏的盜匪們灌上幾杯。

林克遠遠地都能聞得到那酒的香味,他雖然不是很會喝酒,但從小跟着他的小老爹,酒好酒壞還是分得出來的,這種酒在科洛堡那邊都不是一般人能喝得起的呢,看起來這些盜匪們前一段打劫過往商旅的收益還是很高的嘛,居然沒事的時候都能喝這麼好的酒,難怪會引起兩大帝國的聯合圍剿了。

突然間一個身影跟那些巡邏的盜匪們說了些什麼之後,忽然擡頭向林克藏身的地方看了一眼。

林克嚇了一大跳,連忙縮回了頭去。

不會吧?!

盜匪裡除了怪人老大,還有這樣的強者?!

要知道他在這種密林裡藏身的功夫,可是跟着小老爹在霧夜森林裡歷練出來的,當時連加爾文導師那個老變態都沒發現,當然,那個老變態好像好象是裝着沒發現,但現在林克又學着使用加爾文導師的那種呼吸方法,連呼吸的聲音都變得若有若無,盜匪里居然有人能隔着大老遠的距離發現了他的蹤跡,那他還混個啥?!

一時間,林克突然對於自己摸上山來刺殺怪物老大的舉動,有了點不樂觀。

他雖然躲在大樹的後面,但他那種特殊的靈敏的感覺,還是讓他清楚地知道,那個剛纔看向自己的人影,現在正與另一個人一起,正在向他藏身的地方走過來。

林克的手握緊了劍柄,就在那片刻之間把自己調整到一個最適合攻擊的狀態。

“老斯庫瓦,你這是搞什麼?!”一個年輕的聲音很不爽地咕噥着:“要尿不會在房裡尿嗎?這麼大半夜的跑樹林這邊來尿啥?!”

“小夥子,裡面那羣混蛋一個兩個拼起酒來不要命”,一個蒼老的聲音叫了起來:“我年紀大啦,不轉遠一點再回去不早趴下了!”

林克這才放下心來,原來那個傢伙只是想找個地方尿尿,碰巧撞中了自己這個方向罷了。

林克驀然心頭一動,想起了一個混進去的好主意。

那兩個人的腳步聲越來越近了,那個蒼老的聲間又叫了起來:“再說了,我老頭子喜歡一個人尿,你老是跟着我幹什麼,要跟你也去找些小姑娘跟嘛!”

“死老頭”,林克聽見那個年輕的聲音低聲地罵了一句:“要不是老大讓我看着你,你以爲我喜歡跟着你這個怪癖的老混蛋!”

“等你把艾蓮姑娘徹底治好,哼哼”,從他的聲音裡,林克幾乎可以想像得到他現在臉上掛着的獰笑。

“呃”,那個什麼老斯庫瓦打了個酒哽,身影慢慢晃進了樹林裡,他好像根本就沒有聽到那個年輕人的話,還是嘻嘻笑着開玩笑說道:“還要跟過來,難道想跟我一起尿,嘿嘿嘿,小夥子,到時候可不要太自卑哦!”

他搖搖晃晃地走着,根本就沒有回過頭來,當然也不可能注意到在大樹陰影下面隱藏得很好的林克,一路搖晃着走到了一棵大樹下面。

那個年輕的盜匪罵罵咧咧的,也慢慢地跟了過來。

“咔”的一聲輕響,早已做好了準備的林克,在那個年輕的盜匪剛剛冒出頭來的那一刻,迅速出手,雙手搭住了那個年輕的盜匪的頸部兩側,用力一按。

這是他小老爹教給他的手法,百試百靈,現在經過加爾文導師那三年的變態訓練,手上力氣不知道大了多少,當然更是得心應手,那個年輕的盜匪連半點聲音都沒發出來,就已經癱軟了下來。

林克敏捷地彎腰,扶住了那個年輕盜匪軟倒下來的身子,把他輕輕地拖到了大樹後面,平放在地上,一切做得無聲無息。

那個老斯庫瓦一點也沒有發覺,還對着大樹,水聲嘩嘩的。

“鏘”地一聲輕響,林克的騎士大劍已經架在了老斯庫瓦的脖子上面。

“別出聲!”林克小聲地喝道。

“天啊!”那個老斯庫瓦居然一點盜匪應該有的警覺性都沒有,若無其事地撒完了尿,舒舒服服地打了個冷戰,這才慢悠悠地回過了頭來,然後看到駕在自己脖子上的大劍,居然絲毫也沒有理會林克的話大呼小叫了起來。

“你幹什麼?”林克有點惱火地小聲罵道:“再敢亂叫我一劍下去你就沒命了!”

“知道知道!”老斯庫瓦的說着話,居然一點也沒有看林克,眼神都盯在那把大劍上面,眼睛裡露出了色狼看美女纔會顯現出來的那種貪婪與喜悅並存的光芒:“這種寶貝確實不能讓別人看見,小聲點,小聲點!”

“呃,你說什麼?”林克被眼前這個老傢伙的反應弄得頭昏腦漲:“什麼寶貝?!你到底在說什麼?!別搞鬼!”

“是啊是啊”,老斯庫瓦居然一點都沒有被一把鋒利的騎士大劍壓着脖子的危險感,伸出手愛不釋手地撫摸着那把騎士大劍冰涼的劍身:“這是來自天外的奇石加上千煅法制練出來的神劍啊,你看這摺疊痕,你看這觸感,天啊,這簡直就是神器啊!”

“沒想到我有生之年居然還能夠看到這樣的神器啊,55555”,這個老傢伙擡起臉來,竟然真的熱淚盈眶,他也不理會那把騎士大劍正壓在他的脖子上面,居然就這麼張開雙臂向林克抱了過來:“卡瑪法,真是謝謝你啊!”

林克握着劍柄的手緊了一緊,但最終還是沒有在老斯庫瓦撲過來的時機裡砍下去,反而把騎士大劍移開了一些,免得老斯庫瓦不小心動作太大弄傷了他自己。

林克騎士終歸還是沒有隨便殺人的習慣啊,哪怕眼前的是一個從盜匪賊窩裡跑出來的瘋老頭。

當然,最重要的是,林克那超乎於一般人的一直很靈驗的敏銳感覺,卻沒有從眼前這個古怪老頭的身上感到什麼危險的信息,所以林克在關鍵的時刻還是縮了縮手。

“5555,卡爾瑪,你真是個好孩子”,那個老頭子抱着林克,又哭又叫的:“我原來還一直以爲你對我很不滿呢,沒想到你今天會把這麼珍貴的神器都拿出來跟我分享,你對我這麼好,我居然還誤會了你,我對不起你啊好孩子,55555……”

林克被他鬧得頭都大了,他擡起劍柄就想幹脆敲暈了他算了,雖然原來在他的想法裡,是想借着這個老頭子混進賊窩裡去找那個怪物老大,但現在看着這個老傢伙亂七八糟的模樣,只怕還沒進賊窩就被他給弄掛掉了,還不如直接就把他敲暈了來得直接。

可就在他那騎士大劍的劍柄剛要碰到那個老斯庫瓦後腦的時候,剛纔還一直在埋頭大哭的老斯庫瓦卻突然間擡起了頭來,剛好險而又險地避過了林克的那一撞。

“卡爾瑪,呃”,老斯庫瓦又打了個酒嗝,一副醉眼朦朧的模樣:“你真是忠心啊,你辛苦蒐集到這把神器,就是爲了在今天老大出嫁……呃……不,是老大娶老婆的時候獻給偉大的老大的吧?!”

“呃,是啊!”林克看着老斯庫瓦那酒勁涌得快睜不開的眼睛正對着他,只好點了點頭。

“好孩子,呃”,那個老斯庫瓦用力拍着林克的肩膀:“真是個忠心的好孩子,走,走,趕緊去見老大獻寶,要不然可就晚了,老大都要去跟新娘子睡覺去了!”

“可是”,林克晃了晃腦袋,把手裡的騎士大劍伸到老斯庫瓦面前:“老斯庫瓦,這只是我前些天從一個死掉的那個什麼帝國聯軍的士兵身上撿來的,這也是神器?!你不是喝多了吧?!”

他努力模仿着那名年輕盜匪的聲音,眼神卻死死地盯着那個老斯庫瓦的反應,從他握着那把騎士大劍的角度,只要老斯庫瓦有什麼異常的舉動,他手上大劍一揮,就可以把這個傢伙解決掉。

雖然這個老斯庫瓦看上去一副沒什麼攻擊力的人畜無害的模樣,從剛纔到現在所有的動作的表情也都非常自然,可是林克卻總是覺得這一切未免也來得太巧,太讓人難以置信了。

這裡光線不足,自己跟那個被打倒了的年輕的盜匪身材又差不多,要說這個喝多了的怪老頭一時之間把自己錯認爲那個什麼卡爾瑪,也還算說得過去。

但自己手上這把加爾文導師隨便從落日駐防軍那裡領過來的騎士大劍居然是什麼了不起的神器?!那還不如說加爾文導師是山玀獸變的來得合理呢!

“那當然”,老斯庫瓦看上去很激動:“你居然懷疑我的眼光?!你居然懷疑我的眼光?!難道你們的老大沒有告訴你我是幹什麼的嗎?!你說!”

“呃,這個”,林克被他的激動嚇了一跳,低下了臉,手上的劍卻握得更緊了:“我不像您這樣的大人物,老大不會跟我說這些東西!”

“也是,你們這些掙扎在底層的小人物,也是比較可忴”,老斯庫瓦滿足地大度地揮了揮手:“告訴你吧,你的斯庫瓦大叔除了是一名優秀的醫生之外,還是一名頂級的鑑定師!”

“叮”地一聲,他伸出手指,在林克的大劍上彈了一下,發出一聲脆響,林克全神戒備地看着他,老斯庫瓦卻只是一臉陶醉地說:“你聽,你聽,這種聲音,傳說中天迦鳥的鳴叫,也沒有這麼動聽,我第一眼看到這把大劍的時候,我就知道它絕對是非同凡響的神器了,小子,你撿到寶了!”

林克撓了撓頭,他從小在鐵匠鋪子里長大,也沒有聽出這樣的聲音有任何特殊的地方,但老斯庫瓦那一臉癡迷的神情,又讓他的話增加了不少的說服力。

林克忍不住掂了掂自己手裡的騎士大劍,難道自己真的機緣巧合撿到了一把神器?!

好像大陸上傳說裡流行的那些英雄人物,好像也都是運氣好得不行地無意中獲得自己的專屬神器的,看來林克騎士註定要成爲不平凡的傳說亞!

“走吧,走吧”,老斯庫瓦忽然想起了什麼似,開始催起了林克:“快走吧,不然就來不及了!”

“去哪?!”林克還有點沒從撿到神器的震憾裡回過神來。

“去獻寶啊!”老斯庫瓦兩眼一瞪:“行動裡得到的最好的東西,都是要先獻給老大的,你難道連這個最重要的規矩也忘掉了?!還是你想吞掉這個神器?!”

“不,當然不”,林克連忙笑了幾聲:“怎麼會呢,我怎麼敢呢?!”

“對嘛,我就覺得你的膽子怎麼忽然變大了”,老斯庫瓦揉了揉他那通紅的大酒精鼻子,催着林克:“走吧走吧,我帶你去找老大,遲了可不好!”

他轉過頭,就搖搖晃晃地在前面帶起了路。

林克想了想,也低着頭,跟在這個怪老頭的後面,一前一後地向着盜匪的賊窩走去。

不知道爲什麼,他在這個怪老頭的身上直到現在都沒有感覺到一分一毫地對自己有威脅的氣息,也沒有感到任何一點的敵意。

當然,也有些林克自己還不是想得很明白的原因,只是朦朦朧朧地感覺到,眼前這個怪老頭有點像自己的小老爹,又有點像加爾文導師。

反正自己原本也就是想靠威脅着這個怪老頭幫自己掩飾着混進去的,現在雖然換了種方式,但總算也還是照着原來的計劃進行吧。

不管會有什麼樣的變故,反正到時候碰到再說了,林克騎士連怪物老大都想着殺,還怕什麼?!

只不過……

林克看着在自己前面哼着小調的老斯庫瓦,有點小鬱悶地搖了搖頭。

爲什麼自己無論走到哪裡,好像都能碰得上這樣的一些老變態呢?!

第48章第37章第26章第8章第47章第6章第84章第195章第107章第105章第187章第105章第157章第138章第113章第77章第17章第120章第162章第66章第95章第35章第89章第41章第124章第1章第15章第33章第67章第14章第78章第158章第96章第5章第115章第64章第140章第66章第47章第192章第15章第138章第61章第10章第66章第1章第159章第46章第59章第195章第107章第31章第3章第130章第194章第99章第185章第92章第96章第107章第25章第35章第3章第76章第46章第20章第116章第46章第118章第163章第123章第84章第176章第14章第43章第124章第147章第70章第28章第52章第100章第132章第139章第26章第43章第157章第121章第112章第104章第40章第147章第16章第80章第115章第163章第48章第182章
第48章第37章第26章第8章第47章第6章第84章第195章第107章第105章第187章第105章第157章第138章第113章第77章第17章第120章第162章第66章第95章第35章第89章第41章第124章第1章第15章第33章第67章第14章第78章第158章第96章第5章第115章第64章第140章第66章第47章第192章第15章第138章第61章第10章第66章第1章第159章第46章第59章第195章第107章第31章第3章第130章第194章第99章第185章第92章第96章第107章第25章第35章第3章第76章第46章第20章第116章第46章第118章第163章第123章第84章第176章第14章第43章第124章第147章第70章第28章第52章第100章第132章第139章第26章第43章第157章第121章第112章第104章第40章第147章第16章第80章第115章第163章第48章第182章