第21章 三個女人

謀殺啓事

《奎卡理查之聲》報

到了星期天深夜,天氣變了。雪開始融化。星期一早晨,學校的班車排成一隊在雪水中朝學校開來。那些穿着靴子和雪地靴的學生踏着泥濘和冰水來到伊文·傑·斯尼德小學的大廳時,第一個看見的就是手持大墩布的考斯特先生。

剛剛度過一個漫長而孤獨的週末的拉爾夫,感到一陣快樂,學校班車的聲音使他鬆了口氣,他帶着一種寬鬆的心情溜回了第五教室。他藏在那隻舊手套裡。任何事情都要比那個漫長、寒冷、悲慘的週末好得多,也許讓已經找到修理摩托車的辦法了。

卡小姐班上的學生一個個帶着不滿的情緒來到學校。雪是很好的,泥水真討厭。孩子們脫掉外套、脫下靴子顯得比平時更混亂。許多人手裡都拿着從《奎卡理查之聲》報上剪下的一小塊紙。不知爲什麼,卡小姐役在教室裡迎接他們。

麥麗絲穿着一雙溼透的鞋,手裡拎着靴子,戈登對她說,他敢肯定靜電不會把老鼠粘到襪子上的。麥麗絲對戈登說,他沒有想象力。

布萊德到了,他的胸前吊着一隻胳膊。很快,一種說法流傳開來,說布萊德打讓打得太狠了,以致於打壞了自己的手。孩子們分成若干派,相互爭執着。

讓瞪着布萊德,“你欠我一輛摩托車,就是你弄壞的那輛。你的手傷了,真是活該。”

“你說那輛摩托車是拉爾夫的,”布萊德嘲笑說,“那個傻帽老鼠要它有什麼用?”

有個孩子把那塊剪報掉在地上,在報紙還沒被拾起之前,拉爾夫看到了一張他自己的照片,他在魚缸裡看起來又小又惶恐。這張照片照得不錯,可以說是相當好。他的眼睛很明亮,每一根毛髮都很清晰。拉爾夫慶幸自己是這樣一隻英俊的老鼠,不知邁特在不在小店——如果他還在,就會瞧見這張照片,認出他來,也許邁特會想念他的。

上課鈴響了後,卡小姐才匆匆忙忙地走進教室,臉上帶着不安的表情。

不料,她剛一進教室,就被激動的孩子們團團圍住,孩子們手裡都揮舞着那塊《奎卡理查之聲》報的剪報。“根本不像報上說的!”他們說,“那個記者搞錯了!”“一串謊言!”“我們的照片根本沒登出來。”最今人不解的是,“拉爾夫不是那種老鼠。他挺好的!”

“他們表現得像一羣小老鼠。”拉爾夫想。同時,他迫切地想知道報上關於他都說了些什麼。說他不好嗎?不可能。

卡小姐站在教室前面一言不發。漸漸地,教室平靜下來。“這纔對呢。”

卡小姐說。

“太了不起了,”拉爾夫想。“這個老師沒說一句難聽的話就使全班靜下來了。”他甚至有點爲自己那樣對待自己的小同胞們而感到慚愧。

全班背誦了“人人自由,人人平等”(拉爾夫想,對我可不一樣)之後,卡小姐說:“同學們,今天早晨我們有許多事情要談,如果大家總是七嘴八舌,那就沒法談了。布萊德,你先告訴我們,你的胳膊怎麼了?”

布萊德顯得侷促不安。“哦,我在泥地裡騎車扭傷的。我在爲今年春天的首次越野車賽做準備。”

全班都對布萊德的壯舉表示敬佩,拉爾夫心裡一亮:布萊德正是那種能聽懂他的話的男孩子。

布萊德又換了一個話題說:“拉爾夫打算再跑一次迷宮嗎?”

“怎麼樣,讓,”卡小姐問,“你今天把拉爾夫帶來了嗎?”

“他丟了。”讓聲音裡透出幾分焦急,“他瘋了,因爲……哦,他星期五下午瘋了,就沒影兒了。”

“我沒丟,”拉爾大自言自語,“我知道我在哪兒,就在這個手套裡。”

第五教室一片失望的嘆息聲,學生們是喜歡拉爾夫的,此外,觀看迷宮裡的老鼠總比社會學和拼寫課好玩得多。

“卡小姐,”戈登說,“即使讓找到了拉爾夫,我看也沒必要叫他再跑一次迷宮了。因爲他已經證明有更好的辦法得到花生奶酪,而不用撞到死衚衕上。”

“對呀,他說得對。”拉爾夫恕,戈登的支持使他振作起來。“我比我想的還要聰明。”

“同學們,你們同意嗎?”卡小姐問,她總喜歡讓學生們獨立思考。

全班在思考。布萊德首先發言:“在越野車比賽中,從事上下來是屬於犯規的。我認爲拉爾夫作弊。”

有幾個人很快地指出,用迷宮進行智力測驗與自行車比賽不是一回事,即使是BMX型的也不行。

“也許他驚呆了才那樣做的。”麥麗絲格格兒笑着提出自己的看法。

“嗯,我認爲他已經證明了自己的聰穎和靈慧。”勞莉婭說,她似乎用一種校方給孩子們寫操行評語式的語言。

卡小姐要求舉手表決。21個孩子肯定拉爾夫找到了一個跑迷宮的更好的辦法;5個孩子認爲他作弊。這件事就這麼放下了。拉爾夫是一隻非同一般的聰明老鼠,對這一點他只在過去有過一小會兒懷疑。

“說到解決問題,”卡小姐說,“你們認爲打架是結束爭端的好辦法嗎?”

“不是!”女孩子們異口同聲地說。

讓爲自己辯護說:“是布萊德先推我的,而且這場架打得不對等,因爲拉爾夫就在我兜裡,我不想傷着他。”

“你有什麼要說的,布萊德?”卡小姐問。

“他把我氣壞了,總是到處吹噓他的老鼠有多麼多麼聰明,而且還想把迷宮做得很容易。”布萊德出溜到椅子上。“不管怎樣,我怎麼會知道他兜裡還有那隻破老鼠呢?”

讓小聲對布萊德說:“就因爲你坐大拖車來上學,你就自以爲了不起了。”

“就因爲你住在旅館,你就覺得比別人強。”布萊德忿忿地說。

班上對這些爭辯沒有反應,因爲女孩子們對這種混戰一般的討論已經厭煩了。她們揮舞着從《奎卡理查之聲》報上剪下的那些剪報。“卡小姐,”

勞莉婭說,”我認爲那個記者不公平,她說的關於我們的那套話統統錯了。”

有些人聲明說,他們家裡沒訂《之聲》報,他們要求知道文章的內容。

卡小姐大聲讀着大標題:某班捕獲斯尼德小學的入侵者。

“她說什麼呢?”拉爾夫莫名其妙。他從手套裡轉移到翻倒在地的麥麗絲的靴子裡,這樣能看得更清楚些。什麼是入侵者呀?

卡小姐繼續說:“在拉爾夫照片的下面是這樣寫的:‘星期五下午,伊文·傑·斯尼德小學五年級斑壁·卡肯蓓克小姐的班上展出了一隻老鼠,他們認爲這是在學校到處氾濫的許多老鼠中的一隻。他們還討論了齧齒類動物對糧食作物和食物供給的危害,以及老鼠的繁殖速度多麼驚人。’”

當卡小姐繼續讀的時候,班上出現了不以爲然的咕噥聲。“當天晚上校董事會舉行每月例會,聽取了有關老鼠災情的報告,主管人科裡德·阿·羅斯曼表示要在斯尼德進行一次徹底調查。”

孩子們坐在那兒氣憤得說不出諾來。拉爾夫也直髮愣。只是一隻小老鼠——一個入侵者就把整個斯尼德小學折騰得底兒朝天?

突然全班都喊喊喳喳說了起來。“我們的班會根本不是那樣。”“我們覺得挺好玩,可她把我們學校說得那麼可怕。”“可憐的小拉爾夫沒有侵犯我們,是讓帶他到學校來的。”“她把我們學校說得好髒,其實考斯特乾得很努力。”“她太吝嗇了,不把我們的照片登在報紙上。”“她才呆了5分鐘,根本沒弄清我們在幹什麼。”

戈登感到都是自己那篇短丈的過錯,所以他該受責備。“我的意思不是讓拉爾夫受調查,”他說,“我只是把圖書館裡書上的材料寫了下來。我的意思不是指責拉爾夫這隻老鼠到處亂跑,破壞莊稼。”

“要怎樣調查我呢?”拉爾夫納起悶來。

看到別人出了錯,布萊德美滋滋的。“我以爲那個記者是個誣告老鼠的討厭鬼。”這是他對這次討論的貢獻。

卡小姐問,她是否找不到更好地表達自己意思的辦法了。

過了一會兒,布萊德又說:“我認爲那個記者只是說了她想要說的話,而一點也不管我們。”

一個男孩子說:“我爸爸說,登壞消息比登好消息賣得多。”

每個人都同意,記者把他們學校說得那麼壞,就是爲了多賣一些《奎卡理查之聲》報,這樣做是卑鄙的、不公平的,是耍小聰明。他們在學校做的是好事,她應該這樣說。

麥麗絲說:“我認爲我們應該都給報社寫信,就說這篇報道不真實,這裡現在和過去都只有一隻老鼠。”

“這主意太棒了,麥麗絲,”卡小姐說,她對新的計劃總是很心切。“我們可以給我們的文科班寫信稿。然而,我想我們應該小心,要講真話。”

當然了,五班的學生是愛講真話的。他們總是講真話的,除了偶爾愛小小地撒個謊。

卡小姐繼續說:“我們能斷定學校裡就拉爾夫這一隻老鼠嗎?校長告訴我,讀了昨晚《之聲》報上的文章,今天早晨咖啡室的工人報告說,一袋糖上有個洞,流出的糖上有尾巴痕跡,四年級的老師報告說,他們班用種子製做的鑲嵌畫,種子沒了;圖書管理員說,有些郵書用的口袋碎片撒在地毯上;一年級的老師還說她發現一瓶漿糊上有牙印。”

這些消息使班上一片沉默,只剩下拉爾夫自己承受着一種自責的不安。

他僅僅是一隻小老鼠,努力適應這個世界,他不是有意惹出這些麻煩的。

麥麗絲說:“也許還有別的老鼠,我們可以再把拉爾夫抓住,給他找個女朋友,然後舉行一個老鼠婚禮。”

“噢,對。”女孩子們嚮往地說。

對這個建議男孩子表現得很下文雅。拉爾夫也是。

“我們不知道拉爾夫在哪兒,”卡小姐說,“也許我們應該等到調查之後再寫信。最終學校可能會發現更多老鼠。”

那些一直打算給報社寫信表示憤怒的學生們,不得不同意了。

“可是卡小姐,”勞莉婭說,“你的名字不是黑迪嗎?”

卡小姐笑着說:“是的。”

“可這個記者怎麼管你叫斑壁?”勞莉婭問。

“她一定是把筆記上的字母搞混了。”卡小姐回答得挺有趣兒。

拉爾夫可沒有看到什麼有趣的東西。調查是什麼意思:貓還是帶夾子和毒藥的滅鼠人員?或者使致命的煙霧透進大廳的煙燻法?那種發出聲音只有老鼠能聽見,卻能把它們哭爹喊娘趕進黑夜裡的電子驅鼠器?

拉爾夫能肯定的只有一件事。他必須從伊文·傑·斯尼德小學逃跑,他必須儘快逃。

第9章 門之奧秘第2章 早餐驚雷第4章 飯店覓蹤第20章 名探失蹤第4章 飯店覓蹤第9章 門之奧秘第14章 回首往事第16章 警督歸來第15章 可口之死第23章 夜話偵破第16章 警督歸來第20章 名探失蹤第21章 三個女人第2章 早餐驚雷第3章 出人意料第14章 回首往事第13章 撲朔迷離(續)第17章 影集第14章 回首往事第5章 昔日同窗第16章 警督歸來第11章 品茶做客第15章 可口之死第2章 早餐驚雷第19章 再現案情第9章 門之奧秘第18章 書信第4章 飯店覓蹤第4章 飯店覓蹤第21章 三個女人第10章 同胞兄妹第19章 再現案情第23章 夜話偵破第20章 名探失蹤第8章 名探登場第22章 真相大白第6章 三人的證詞第20章 名探失蹤第6章 三人的證詞第18章 書信第15章 可口之死第11章 品茶做客第11章 品茶做客第16章 警督歸來第20章 名探失蹤第11章 品茶做客第15章 可口之死第6章 三人的證詞第3章 出人意料第10章 同胞兄妹第20章 名探失蹤第8章 名探登場第9章 門之奧秘第6章 三人的證詞第6章 三人的證詞第9章 門之奧秘第11章 品茶做客第14章 回首往事第11章 品茶做客第17章 影集第1章 謀殺啓事第11章 品茶做客第14章 回首往事第21章 三個女人第12章 撲朔迷離第8章 名探登場第18章 書信第22章 真相大白第13章 撲朔迷離(續)第17章 影集第20章 名探失蹤第16章 警督歸來第21章 三個女人第9章 門之奧秘第17章 影集第2章 早餐驚雷第21章 三個女人第18章 書信第9章 門之奧秘第4章 飯店覓蹤第16章 警督歸來第14章 回首往事第2章 早餐驚雷第1章 謀殺啓事第4章 飯店覓蹤第14章 回首往事第11章 品茶做客第3章 出人意料第3章 出人意料第18章 書信第14章 回首往事
第9章 門之奧秘第2章 早餐驚雷第4章 飯店覓蹤第20章 名探失蹤第4章 飯店覓蹤第9章 門之奧秘第14章 回首往事第16章 警督歸來第15章 可口之死第23章 夜話偵破第16章 警督歸來第20章 名探失蹤第21章 三個女人第2章 早餐驚雷第3章 出人意料第14章 回首往事第13章 撲朔迷離(續)第17章 影集第14章 回首往事第5章 昔日同窗第16章 警督歸來第11章 品茶做客第15章 可口之死第2章 早餐驚雷第19章 再現案情第9章 門之奧秘第18章 書信第4章 飯店覓蹤第4章 飯店覓蹤第21章 三個女人第10章 同胞兄妹第19章 再現案情第23章 夜話偵破第20章 名探失蹤第8章 名探登場第22章 真相大白第6章 三人的證詞第20章 名探失蹤第6章 三人的證詞第18章 書信第15章 可口之死第11章 品茶做客第11章 品茶做客第16章 警督歸來第20章 名探失蹤第11章 品茶做客第15章 可口之死第6章 三人的證詞第3章 出人意料第10章 同胞兄妹第20章 名探失蹤第8章 名探登場第9章 門之奧秘第6章 三人的證詞第6章 三人的證詞第9章 門之奧秘第11章 品茶做客第14章 回首往事第11章 品茶做客第17章 影集第1章 謀殺啓事第11章 品茶做客第14章 回首往事第21章 三個女人第12章 撲朔迷離第8章 名探登場第18章 書信第22章 真相大白第13章 撲朔迷離(續)第17章 影集第20章 名探失蹤第16章 警督歸來第21章 三個女人第9章 門之奧秘第17章 影集第2章 早餐驚雷第21章 三個女人第18章 書信第9章 門之奧秘第4章 飯店覓蹤第16章 警督歸來第14章 回首往事第2章 早餐驚雷第1章 謀殺啓事第4章 飯店覓蹤第14章 回首往事第11章 品茶做客第3章 出人意料第3章 出人意料第18章 書信第14章 回首往事