編者致讀者_已過夜裡十一點

已過夜裡十一點

眼下,夜深人靜,我的心情也非常平靜。我感謝您,上帝,感謝您,在這最後一刻將溫暖和力量賜予我。

我走到窗前,我最親愛的,透過洶涌、急速飛過的雲層,我看到那永恆天際明星顆顆!不,你們不會隕落!永恆的主,他的心裡將你們托起,將我托起。我看到羣星中最最明亮的北斗星。每當在晚上我離開您,走出您家大門,頭頂上總是掛着北斗星座。我總是凝望它,沉醉不已;我總是向它高舉雙手,把它當做我如今幸福的象徵,神聖回憶的代表!還有……啊,綠蒂,無論什麼,都讓我想起了您!您無時無刻,都在我的身邊!我就像個孩子,把您那神聖雙手碰觸過的所有小東西,全部據爲己有,毫不知足!

這幅可愛的剪影畫像,我遺贈給您,綠蒂,請求您珍惜它。我在上面印下不止千萬的吻,每當離開或回家時,我都要向它揮手告別,或者打招呼。

我已經留了一張便條給您父親,請求他將我的遺體保護。在教堂公墓後面,朝着田野長有兩株菩提樹的一角,我但願在此安息。他有能力,他必定會爲他的朋友操辦此事。請您也向他請求。我並不期望那些虔誠的基督徒將他們的遺體安放在一個不幸者的旁邊。啊,我只想你們把我葬在路旁,或者孤寂的山谷中,讓往來的祭司和利末人路過我的墓碑,會爲我祝福,撒瑪利亞人能爲我灑下淚水。

綠蒂!就是這個時候,我將這冰冷可怕的高腳杯握住,將這死亡的美酒一飲而盡,毫無畏縮!是您將它遞給了我,我有何畏懼!一切的一切!一切我人生中的願望和夢想,由此完全得到了滿足!我要冷靜堅決地,去

將冥府的鐵門叩擊。

綠蒂!我能去爲您死,爲您獻身,真是幸福!如果我能爲您的生活重新帶來安寧快樂,那我情願勇敢興奮地去死。然而,啊,人世間只有極少數高尚的人,願意爲自己的親人拋灑熱血,並以自己的死,給予他們的朋友百倍生的勇氣和激勵!

我希望,就穿着這套衣服下葬,綠蒂,您曾經觸碰過它,讓它變得神聖,我也爲此事向您父親請求。我的靈魂將在靈柩上飄蕩。請別讓人翻我衣服的口袋。那裡有粉紅色的蝴蝶結,就是我初次看到您在弟弟妹妹們的包圍下,你綴在胸前的……啊,請爲我吻他們一千次,並且告訴他們這位朋友的故事。那些可愛的孩子!他們好像在圍着我。啊,我已經和您緊緊在一起!自此我就鍾情於您!就讓這個蝴蝶結與我同葬,這是在我生日時,您送我的!我接受這一切,如此貪心!啊,萬難預料,我的路走到這個地步!您要冷靜!我請求您,您要冷靜!

槍裡已經裝上子彈——時鐘,正敲響十二點!就到如此!綠蒂!綠蒂!永別吧!永別了!

有位鄰居只看見有一閃的火光,只聽到一聲槍響,不過隨後一切都悄無聲息,因此他就沒有進一步去注意。

第二天早晨六點,僕人拿着蠟燭經過房間,發現主人在地板上倒着,一旁是手槍和血。他大聲呼喊,將主人緊緊抓着,想扶起他,但是維特一聲未答,只是發着倒氣的咕嚕聲。僕人跑去把醫生叫來,又跑着去叫阿爾貝特。綠蒂聽見門鈴急響,嚇得渾身戰慄,手腳發軟。她把丈夫叫醒,於是,兩人起來。僕人哭喊着,結結巴巴地將此消息報告。綠蒂一聽,就昏倒在阿爾貝特面前。

醫生趕了過來,發現這位在地板上躺着的不幸者已經沒救,雖然脈搏跳動,四肢卻已經麻木僵硬,子彈從右眼上方擊穿了頭部,都迸出了腦漿。醫生多此一舉,將維特手臂上的一根血管扎開,爲他放血,血往外流着,他仍是喘息。從濺在靠背椅扶手上的血,我們可以推斷,維特坐在書桌前,朝着自己的頭開了槍,然後倒在地板上,疼得圍着椅子打滾。終於,他面對窗戶,仰臥着,沒有一絲力氣,他整整齊齊地穿着衣服:長筒靴、青燕尾服和黃馬甲。

房東一家、鄰里街坊,以及全城皆驚,阿爾貝特趕了過來,維特已被擡到牀上,額頭已經包好,面如死灰,四肢無法活動。他的肺部仍然發出可怕的倒氣咕嚕聲,有時弱,有時強,人們都在等他最後斷氣。

酒,他只喝了一杯。書桌上攤着一本《艾米莉婭·迦洛蒂》。

不必我說,阿爾貝特無比震驚,綠蒂無比悲痛。

法官聽說了消息,跳上馬飛奔而來,吻着垂死的維特,落淚滾滾。他的幾個大些的兒子也一個個前來,一起跪在牀前,內心的悲痛無法剋制,放聲大哭,吻着維特的手和嘴。特別是平時最受維特喜愛的最大的孩子,一直吻着維特的嘴脣,不肯起來,直到維特斷了氣,別人才把這個孩子強行拉開。中午十二點,維特離開了人世。因爲法官在場,並且親自安排,才避免讓別人蜂擁而至,導致場面混亂。夜裡快到十一點,法官吩咐大家,將維特安葬在他自己選定的墓地。法官帶着他的兒子走在維特的遺體後面,爲他送葬。阿爾貝特沒能前來送葬,他很擔憂綠蒂有生命危險。維特的遺體,由幾名工匠擡着,沒有神甫來爲他送葬。

(本章完)

本書完結,看看其他書:
編者致讀者_利諾下篇_一七七二年補記_六月二十九日下篇_一七七二年下篇_十一月二十六日編者致讀者_珂爾瑪補記_十月二十七日補記_五月五日補記_十一月十五日補記_十月三十日補記_十月十日補記_九月三日補記_九月十二日編者致讀者_利諾補記_十一月二十四日補記_九月六日下篇_十一月二十六日補記_十一月二十二日編者致讀者_十二月二十日補記_九月十五日補記_十二月六日編者致讀者_阿爾品補記_十月三十日補記_九月十二日補記_十一月三十日補記_五月九日編者致讀者_十二月十二日補記_九月六日下篇_十月二十日補記_九月五日編者致讀者_利諾補記_十月十日補記_五月五日補記_十一月八日編者致讀者_十二月二十日編者致讀者_阿爾品補記_十月十日補記_十二月六日編者致讀者_阿爾品補記_十一月二十二日下篇_十一月二十六日補記_九月六日下篇_十月二十日下篇_十一月二十六日補記_九月十五日補記_十二月一日補記_十月二十七日,傍晚補記_九月十二日下篇_一七七二年補記_十月二十六日補記_十一月二十二日下篇_十二月二十四日編者致讀者_十二月十二日補記_十月十九日補記_十二月一日下篇_十一月二十六日補記_六月十八日補記_九月三日補記_八月二十一日補記_十一月二十一日補記_八月四日補記_五月二十五日上篇_一七七一年補記_十一月二十六日補記_六月十一日補記_六月十八日補記_十月三十日下篇_十一月二十六日補記_四月十九日補記_十月三十日補記_十月三十日補記_五月五日補記_九月六日補記_十一月二十一日補記_十二月六日補記_六月十六日補記_六月十一日補記_五月五日補記_十月三十日編者致讀者_十二月二十日補記_十一月三十日補記_六月十八日補記_十月二十七日,傍晚補記_五月二十五日補記_十一月八日編者致讀者_珂爾瑪補記_五月九日補記_十月十日下篇_一七七二年補記_四月十九日補記_十月十九日補記_九月五日補記_十一月二十一日編者致讀者_利諾補記_十一月二十二日補記_九月十五日補記_十一月八日補記_十二月六日補記_十一月八日
編者致讀者_利諾下篇_一七七二年補記_六月二十九日下篇_一七七二年下篇_十一月二十六日編者致讀者_珂爾瑪補記_十月二十七日補記_五月五日補記_十一月十五日補記_十月三十日補記_十月十日補記_九月三日補記_九月十二日編者致讀者_利諾補記_十一月二十四日補記_九月六日下篇_十一月二十六日補記_十一月二十二日編者致讀者_十二月二十日補記_九月十五日補記_十二月六日編者致讀者_阿爾品補記_十月三十日補記_九月十二日補記_十一月三十日補記_五月九日編者致讀者_十二月十二日補記_九月六日下篇_十月二十日補記_九月五日編者致讀者_利諾補記_十月十日補記_五月五日補記_十一月八日編者致讀者_十二月二十日編者致讀者_阿爾品補記_十月十日補記_十二月六日編者致讀者_阿爾品補記_十一月二十二日下篇_十一月二十六日補記_九月六日下篇_十月二十日下篇_十一月二十六日補記_九月十五日補記_十二月一日補記_十月二十七日,傍晚補記_九月十二日下篇_一七七二年補記_十月二十六日補記_十一月二十二日下篇_十二月二十四日編者致讀者_十二月十二日補記_十月十九日補記_十二月一日下篇_十一月二十六日補記_六月十八日補記_九月三日補記_八月二十一日補記_十一月二十一日補記_八月四日補記_五月二十五日上篇_一七七一年補記_十一月二十六日補記_六月十一日補記_六月十八日補記_十月三十日下篇_十一月二十六日補記_四月十九日補記_十月三十日補記_十月三十日補記_五月五日補記_九月六日補記_十一月二十一日補記_十二月六日補記_六月十六日補記_六月十一日補記_五月五日補記_十月三十日編者致讀者_十二月二十日補記_十一月三十日補記_六月十八日補記_十月二十七日,傍晚補記_五月二十五日補記_十一月八日編者致讀者_珂爾瑪補記_五月九日補記_十月十日下篇_一七七二年補記_四月十九日補記_十月十九日補記_九月五日補記_十一月二十一日編者致讀者_利諾補記_十一月二十二日補記_九月十五日補記_十一月八日補記_十二月六日補記_十一月八日