直播間裡,網友的彈幕都瞬間消失了,大家都沒想到,這小孩還真唱啊?趕緊都安靜下來仔細聽。
現場的導播也做出了“別說話”的手勢,並讓工作人員調高了許樂的話筒音量。
許樂歌聲並不算特別動聽,但勝在乾淨清亮,唱得有種獨特的悠揚氛圍:
“晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山~”
幾乎在幾秒之間,現場那些心不在焉的媒體評審們,都不約而轉過頭來,看向前面這位清秀白皙的少年。
“天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒~~~”
許樂歌聲悠悠反覆唱着這最後一句:“一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒~~~”歌聲既憂傷,又豁達。
童音悠悠,彈幕寥寥。
之前嬉笑的網友,內心都不由寧靜下來,在手機前回想記憶中離別一幕,或是同學,或是朋友。
相處再久的摯友,也有離別那天。
人生在世,本也是孤單一人,今後也不知將孤單多久,暫且今天把歡樂飲盡,日後尚有回憶可追……
許樂唱完之後,也是長出一口氣,把話筒遞迴主持人,卻發現主持人還在發愣,輕輕乾咳一聲,主持人這才愣愣地接過話筒。
直播間原本清空的彈幕,突然一下鋪滿了整個屏幕。
“只有我一個人覺得好聽嗎?”
“這比剛纔兒歌好聽太多了~”
“很感動,這歌詞讓我想起了往事~”
“哇哇~這比原版更有意境!”
“這首兒歌,聽得人想流淚,這纔是音樂啊。”
不僅僅是主持人,就連竇總監,崔策劃都用極爲怪異的表情看向這邊,有些人是在回味歌曲的美妙。
而更多的人,則是在心裡警惕,這歌詞絕不可能是小學老師在課堂所作……
這可不單單是硬生生編句子,跟上旋律,這首歌詞雖然簡單,但意境悠遠,音韻美妙至極,把原本普通的英文詞彙,編繪成了詩歌般美妙。
哪裡是歌詞,簡直就是詩了……
無疑是大師手筆。
“各位媒體叔叔伯伯,您覺得我們老師寫的這首《送別》歌詞,還算可以嗎?”許樂低着頭,用乖巧的聲音問。
媒體評審們都是暗暗稱奇,卻都沒有做迴應,只是目光望向竇總監。
竇總監此時也是心中叫苦,這事壞就壞在,他剛纔信誓旦旦地跳出來,說英文兒歌翻譯成中文不好聽,他自己又專門挑出一首。
結果《巧虎小天地》的策劃人還沒出馬呢,就被許樂這個小學生將了一軍。
更令人尷尬的,許樂可是說的是從班主任老師那裡聽來的,區區小學老師改編的兒歌,來反駁他的觀點……
竇總監現在已經冷靜下來,心裡暗暗回憶剛纔的歌詞,想要從中挑刺。
剛纔歌詞,好像是以長短句結構寫成……語言不可謂不精煉,感情不可謂不真摯。
結構呢?結構有問題嗎?
每個樂段由兩個樂句構成。第一、三樂段完全相同……太過簡單了嗎?
不對,簡單歸簡單,但是長亭、古道、夕陽、笛聲等晚景,襯托也寂靜冷落的氣氛。
第二樂段第一樂句與前形成鮮明對比,情緒變成激動,似爲深沉的感嘆。第二樂句略有變化地再現了第一樂段的第二樂句,恰當地表現了告別友人的離愁情緒。
這些相近甚至重複的樂句,並未給人以繁瑣、絮叨的印象,反而加強了作品的完整性和統一性,賦予它一種特別的美感……
竇總監在心中彷彿琢磨,卻琢磨卻越發心驚……最後結論只有一個,那就這首歌詞……無懈可擊。
“不錯……確實很不錯。”竇總監在直播鏡頭下,強忍心中屈辱之感,不得已強笑着。
巧虎公司這幫王八蛋……這種歌詞,會是區區一名小學語文老師做出來的!?
這顯然個圈套,是節目組……一定是節目組又多收了《巧虎小天地》公司的贊助,精心設下這個圈套,給他們《巧虎中文兒歌》教程打廣告。
想到這裡,竇總監望向崔策劃,憤然不以。
崔策劃此時卻是心中猛跳,心中也覺得事情不簡單,《送別》這樣的歌詞,如果是小學老師創作的,那他們公司重金邀請的那麼多填詞人,就該集體重上小學了……
顯然這是節目組和少委會安排的,難道官方出手了?要打壓這陣這些嘻哈風潮?
崔策劃原本也只是來爲《巧虎小天地》打打廣告,此時卻有些心驚膽顫,生怕被捲入了官方針對嘻哈行動中,趕緊收斂神色,笑道:
“竇總監剛纔只是跟我們開開玩笑,《巧虎小天地》的兒歌雖然翻譯得多,但也沒有這首《送別》翻譯的這麼動聽,今天真是令我大開眼界,沒想到許樂小朋友的老師竟然這麼有文采……難怪許小朋友小小年齡就可以做《水滸傳》這樣的少兒廣播了,果然是名師出高徒……”
現場的媒體評審們,都尷尬地笑笑,竇總監此時心中又覺得哪裡不對勁。
這件事情顯然是節目組和崔策劃安排,但這些人怎麼知道他會臨時唱這首《夢見家和母親》?
他雖然在燈塔國時做表演時,曾經演奏過,但那已經是二十年前的陳年往事,誰能查得到這種事呢?
究竟是那方神通廣大的勢力,能算計他到這種地步?
少委會,華青團,還是恆太音樂?
許樂此時已經坐回了座位,望着低頭沉思的竇總監,暗暗鬆了一口氣。
其實他事前就通過系統查了所有媒體評審的資料,也查出了今天直播的流程。
資料中顯示,這竇總監沒有結婚,所以會唱的歐美兒歌根本沒幾首,大半都是那些巧虎公司翻譯的,其中只有這首《夢見家和母親》,年輕時在公開場合表演過,算是冷門。
人如果臨時被人要求“唱一首兒歌”,大部分人都會選擇自己最熟悉的那首。
而這首《夢見家和母親》,在許樂原本的世界,是由弘一法師改編的詞,是經典中的經典,更重要的是,弘一法師時代的人,中文造詣非凡,寫出的歌詞信雅達,極有詩意,比起現在的“神曲”,也不知道高了多少。
說是兒歌,卻哪裡是普通兒歌能比。
所以許樂在一開始就故意引導,激竇總監跳出來,就是要在比賽前鬧出點動靜來。
否則,50多位媒體評審,這麼多專家大腕在場,總決賽直播哪有他說話的機會。
只是雖然他精心安排,但能執行的一絲不差,還是靠了些運氣,許樂心中也暗叫僥倖。
許樂低頭看着手機,愛奇直播間裡,彈幕裡都是誇獎:
“原來中文填詞可以這麼美。”
“這首歌真是太有水平了。”
“什麼叫意境……這就是~”
他看的到這些,節目組的導演們自然也看得到,按照愛奇網愛炒作的策略,自然會把這件事情大肆宣揚。
這樣晚上總決賽直播,他纔有更多機會發聲……
於此同時,剛剛在愛奇藝直播間裡的聽到《送別》的網友們,很多已經有孩子的家長們,都懷着巨大的好奇心,搜索了一個關鍵詞。
“小神童許樂的語文老師是誰?”
四小3班的講臺上。
阮依依正柔美地講着課:“我回家時,總捧一大袋桂花回來給母親,可是母親常常說:‘這裡的桂花再香,也比不上家鄉院子裡的……”突然忍不住“阿嚏~~”打了個噴嚏。
學生們都忍不住“哈哈”笑了出來,阮依依也有些不好意思笑了笑,心裡暗想,是誰在念叨我呢……