第29節 不滿意你的頹廢時代了?

bookmark

“嗯,你叫什麼名字?”

“我姓張,但是您叫我——叫我吉坦羅絲卡奇塔波娃。”

大家都笑了,包括臺上這位舞臺藝術指導。

一股芳香傳來,卓教授回來了,她正落座在龍仔身旁,她帶着一枝新綻的月桃花。

“所以說,吉坦羅絲卡奇塔波娃,你不滿意你的頹廢時代了?”

“我只是奇怪,不管你是哪一代,上一輩的人都要稱你是頹廢的一代,而且不管我們發出什麼聲音,都要被指控成無病呻吟,我覺得我們活在一個沒法使力的時代裡,過的是豐美又單一的生活,大家的經驗都一樣,滿腹理想但是沒有時間,滿懷叛逆但是缺乏戰場,只是請穆什麼先生您知道,這樣並不好過,光會批評我們頹廢,不只是矮化,也是鈍化。”

“這就是了,典型的不知足,不過還挺有點勇氣。”

“我是不知足,我只知道,這個世界之所以進步,是因爲還有那些不願意知足的人。”

“小女生,看你那麼年輕,媽的剛畢業吧?媽的學校就教會你伶牙俐齒嗎?還教了你什麼?”

“我畢業很多年了,我不是小女生,學校裡教些什麼您都清楚,您爲什麼不問我,爲什麼我被教會了國文數學英文地理,卻還是被教得不會表達感情,不會處理憤怒,不會跟別人合作,不會唱歌,不知道什麼才叫做幸福,還有媽的不會畫圖?”

這舞臺藝術指導眯起雙眼,“這個女孩,見識不低呀……”話是說給卓教授聽的,視線卻留在我的臉頰上,興味盎然。

林教授也那麼眉眼含笑地瞧着我。

見我頂撞老師,卓教授好像並不介懷,她笑盈盈拆開一盒鮮奶油,好整以暇,慢慢地調弄整杯熱咖啡。

憋了一個半月的話,首度在課堂上開炮,感覺並不十分痛快,若非那老師連篇的粗言劣語,我寧願繼續保持靜默,團員們倒是相當開心,下課時圍繞在我身旁議長論短,很有對我從此另眼相看的意味。

傍晚,乘空再梳洗了一次,方纔進入廚房準備領取晚餐便當,許秘書見到我,連忙喊我向前,她端出一個歐式銀盤子,上面是一壺紅茶和一小疊牛油餅乾,那是卓教授平日的晚餐。

“阿芳來,幫我端去給教授。”許秘書說,她又在銀盤子上添加了一小盅蜂蜜,我們都知道卓教授很嗜甜。

接過盤子,我感到有些奇怪,許秘書這事從來不假手他人。“快去吧,教授等着。”她催促說。

敲了敲卓教授的辦公室房門,沒有動靜,我艱難地撐着盤子打開門,從辦公室裡滾出了濃厚的煙霧,卓教授又打亮了那盞六角形探照燈,一時我視線迷濛,戰戰兢兢將餐盤送上辦公桌,才見到卓教授正倚在沙發牀上,意態煩悶,她解鬆了一頭長髮,連鞋子也脫下了,這時半蜷縮着枕在扶手上抽菸。

我朝她淺鞠個躬,正要退出,卓教授開了口:“阿芳?”

“是的教授。”

“坐下吧,阿芳。”

我左右看了一圈,原本她辦公桌前的兩隻椅子不知去處,又不好坐在她的辦公龍位上,只好沾着沙發牀最邊緣坐下,煙味濃得我呼吸急促起來,而教授卻關閉了所有的窗,連百葉簾也都攏緊嚴密,我開始想念起我的小藥瓶。

“……阿芳,吃飯了沒?”

“還沒。”

“嗯。”要我留下來,卓教授卻顯得了無談興,她只是抽菸。

“到舞團多久了你說?”這麼問我時,她看着的是自己的指甲。

“一個半月。教授。”

“都學到了什麼?”

我盯着她無精打采的側臉思量,快速找出一個恰當的答案:“感覺。教授。”

“你感覺自己跳得好不好?說說看阿芳。”

“……還好。”

“我說不好。”教授終於正眼瞧向我,捻熄香菸,再點上一根。“看你在課堂上說得頭頭是道,我來問你,要跳好舞的前提,是什麼?”

“天賦和努力,教授。”

卓教授一聽旋即露出不耐煩的神情,我瞄準她手上的香菸捂住額頭,但她只是撐起上半身,彈了彈菸灰說:“現在就你跟我兩個人,幹嗎跟我說場面話?我問的不是條件,是更高的前提,要跳好舞的前提,是什麼?”

“……”

“是認清楚你自己,阿芳。”教授躺回了沙發牀,她看起來十分疲乏,她說,“清楚你自己,也清楚你身邊的世界,要跳好舞,就要先懂得看別人跳舞。我問你,你認真看過別的團員跳舞嗎?阿新的平胥克迴旋式,問題出在哪裡?你來說說看?榮恩爲什麼跳不好滾躍步,說得出原因嗎?”

“……”我說不出來。

“沒錯吧,阿芳?你不看別人,恐怕連自己也不看,你根本不願意接觸別人,也不願意讓別人碰觸到你,那你要怎麼去感覺?”卓教授擱下香菸站了起來,我也隨着起立,她與我對面站着,我面前的她整個激動了起來:“你是怎麼搞的?阿芳你是怎麼回事?少了哪根筋到底?”

她緊緊掐着我的雙臂,搖晃得我像個布娃娃,差點要疼得驚叫了,這時我惟一的感覺是今天卓教授非常失態,忍受着她的暴躁我心念電轉,瀕近要決定轉身跑開,但是卓教授又突然冷靜了,她深深凝視我的臉孔,之後拉着我擁抱入懷,我的感覺到了她的,我的心跳激昂着她的心跳,她將臉埋進我的髮鬢,而我見到她辦公桌上,煙霧繚繞中那束月桃花。

她的耳語一般的聲音響起:“solonely…soincrediblysweet…”

第69節 第一口煙嗆得淚流滿面第70節 我要你們什麼也不想第48節 到現在你還不能釋懷吧第28節 我倒是覺得很受罪第46節 克里夫果真有舞蹈的天賦第20節 被你搞瘋了還不算侵犯第53節 滿臉淨是藏不住的趣味第51節 她總是湊複雜的大牌第3節 在我眼中她簡直是個傳奇第27節 事情是我自己搞砸的第26節 記不得了反正是男的嘛第45節 我幹嗎跟那些賤男人鬼混第1節 悲欣交織的童男之舞第78節 從沒停止過它的細語呢喃第60節 真是個討命鬼啊你第27節 事情是我自己搞砸的第45節 我幹嗎跟那些賤男人鬼混第28節 我倒是覺得很受罪第14節 但他並不瞭解他的病人第13節 給我滾到馬戲團去第4節 奇異的感覺開始困擾着我第29節 不滿意你的頹廢時代了?第77節 不要全部以教授爲主第10節 一瞬間變得全無表情第46節 克里夫果真有舞蹈的天賦第79節 我也想要揭開你的世界第45節 我幹嗎跟那些賤男人鬼混第15節 這時的眉目總是溫柔了些第53節 滿臉淨是藏不住的趣味第50節 這是個快樂與希望的城市第59節 你又在胡扯了對不對第21節 你就不知道他其實是天使第79節 我也想要揭開你的世界第22節 但我只是一個寂寞的人第21節 你就不知道他其實是天使第15節 這時的眉目總是溫柔了些第35節 她這是求生還是求痛快第76節 狼天生是羣居動物第72節 他還是把我握得那麼疼第68節 因爲國度中人永生不死第30節 我爲什麼要屬於她?第57節 蟑螂要比我們強得多第15節 這時的眉目總是溫柔了些第51節 她總是湊複雜的大牌第56節 對蜜蜂來說我是盲的第70節 我要你們什麼也不想第44節 我到底爲了什麼?第19節 我們都只有翅膀第68節 因爲國度中人永生不死第49節 事後我一直將它釋爲運氣第41節 讓你感動的是什麼?第59節 你又在胡扯了對不對第56節 對蜜蜂來說我是盲的第60節 真是個討命鬼啊你第28節 我倒是覺得很受罪第66節 準備了一輩子見面的人第46節 克里夫果真有舞蹈的天賦第53節 滿臉淨是藏不住的趣味第75節 你知道這個人是誰嗎第35節 她這是求生還是求痛快第27節 事情是我自己搞砸的第66節 準備了一輩子見面的人第37節 車中這音樂怎麼如此動人第61節 你去好好弄清楚自己第9節 想象自己和萬世巨星一樣第79節 我也想要揭開你的世界第39節 接近一種具體的情愛第5節 昨天還爲了你發飆呢第38節 陌生人對我有了新的意義第16節 那種脆弱而絕望的彷徨第62節 一羣不成器的子媳第22節 但我只是一個寂寞的人第52節 只是體力不容許她發飆第23節 狎玩年輕舞者的老女人第57節 蟑螂要比我們強得多第41節 讓你感動的是什麼?第71節 全世界我只愛兩個城市第6節 練好一支兩分鐘的獨舞第43節 顯然欣賞榮恩的想象力第46節 克里夫果真有舞蹈的天賦第7節 我的掌心永遠冒着汗第66節 準備了一輩子見面的人第21節 你就不知道他其實是天使第9節 想象自己和萬世巨星一樣第61節 你去好好弄清楚自己第5節 昨天還爲了你發飆呢第35節 她這是求生還是求痛快第51節 她總是湊複雜的大牌第77節 不要全部以教授爲主第57節 蟑螂要比我們強得多第8節 一個假釋犯的心情第53節 滿臉淨是藏不住的趣味第42節 大家都開始叫他穆先生第28節 我倒是覺得很受罪第36節 你跟龍仔是同一種人第5節 昨天還爲了你發飆呢第68節 因爲國度中人永生不死第55節 那跟天堂有什麼關聯?第72節 他還是把我握得那麼疼
第69節 第一口煙嗆得淚流滿面第70節 我要你們什麼也不想第48節 到現在你還不能釋懷吧第28節 我倒是覺得很受罪第46節 克里夫果真有舞蹈的天賦第20節 被你搞瘋了還不算侵犯第53節 滿臉淨是藏不住的趣味第51節 她總是湊複雜的大牌第3節 在我眼中她簡直是個傳奇第27節 事情是我自己搞砸的第26節 記不得了反正是男的嘛第45節 我幹嗎跟那些賤男人鬼混第1節 悲欣交織的童男之舞第78節 從沒停止過它的細語呢喃第60節 真是個討命鬼啊你第27節 事情是我自己搞砸的第45節 我幹嗎跟那些賤男人鬼混第28節 我倒是覺得很受罪第14節 但他並不瞭解他的病人第13節 給我滾到馬戲團去第4節 奇異的感覺開始困擾着我第29節 不滿意你的頹廢時代了?第77節 不要全部以教授爲主第10節 一瞬間變得全無表情第46節 克里夫果真有舞蹈的天賦第79節 我也想要揭開你的世界第45節 我幹嗎跟那些賤男人鬼混第15節 這時的眉目總是溫柔了些第53節 滿臉淨是藏不住的趣味第50節 這是個快樂與希望的城市第59節 你又在胡扯了對不對第21節 你就不知道他其實是天使第79節 我也想要揭開你的世界第22節 但我只是一個寂寞的人第21節 你就不知道他其實是天使第15節 這時的眉目總是溫柔了些第35節 她這是求生還是求痛快第76節 狼天生是羣居動物第72節 他還是把我握得那麼疼第68節 因爲國度中人永生不死第30節 我爲什麼要屬於她?第57節 蟑螂要比我們強得多第15節 這時的眉目總是溫柔了些第51節 她總是湊複雜的大牌第56節 對蜜蜂來說我是盲的第70節 我要你們什麼也不想第44節 我到底爲了什麼?第19節 我們都只有翅膀第68節 因爲國度中人永生不死第49節 事後我一直將它釋爲運氣第41節 讓你感動的是什麼?第59節 你又在胡扯了對不對第56節 對蜜蜂來說我是盲的第60節 真是個討命鬼啊你第28節 我倒是覺得很受罪第66節 準備了一輩子見面的人第46節 克里夫果真有舞蹈的天賦第53節 滿臉淨是藏不住的趣味第75節 你知道這個人是誰嗎第35節 她這是求生還是求痛快第27節 事情是我自己搞砸的第66節 準備了一輩子見面的人第37節 車中這音樂怎麼如此動人第61節 你去好好弄清楚自己第9節 想象自己和萬世巨星一樣第79節 我也想要揭開你的世界第39節 接近一種具體的情愛第5節 昨天還爲了你發飆呢第38節 陌生人對我有了新的意義第16節 那種脆弱而絕望的彷徨第62節 一羣不成器的子媳第22節 但我只是一個寂寞的人第52節 只是體力不容許她發飆第23節 狎玩年輕舞者的老女人第57節 蟑螂要比我們強得多第41節 讓你感動的是什麼?第71節 全世界我只愛兩個城市第6節 練好一支兩分鐘的獨舞第43節 顯然欣賞榮恩的想象力第46節 克里夫果真有舞蹈的天賦第7節 我的掌心永遠冒着汗第66節 準備了一輩子見面的人第21節 你就不知道他其實是天使第9節 想象自己和萬世巨星一樣第61節 你去好好弄清楚自己第5節 昨天還爲了你發飆呢第35節 她這是求生還是求痛快第51節 她總是湊複雜的大牌第77節 不要全部以教授爲主第57節 蟑螂要比我們強得多第8節 一個假釋犯的心情第53節 滿臉淨是藏不住的趣味第42節 大家都開始叫他穆先生第28節 我倒是覺得很受罪第36節 你跟龍仔是同一種人第5節 昨天還爲了你發飆呢第68節 因爲國度中人永生不死第55節 那跟天堂有什麼關聯?第72節 他還是把我握得那麼疼