第84章 “阿賽琳就在這裡!”

一條身影跟隨在恩特克勞威爾身後走進了房間。當奧托那條隨風不住擺動的袖子出現在眼前時,倫格微微的呼出一口長氣。

法國國王的僕人恭順的向倫格彎腰行禮,這個時候這位腓力的親信看上去是那麼謙卑,絲毫沒有之前曾經出現的那種桀驁不馴。

“向您致敬陛下,請接受一個卑微僕人對您的敬意,”奧托慢慢說着,當他擡起頭時,他臉上出現了一絲淡淡的淺笑“陛下,我給您帶來了關於佐薇女伯爵消息,不過在這之前,請允許我向您請求,能夠得到對一個帶來壞消息使者的赦免。”

“羅馬從來沒有因爲帶來的是壞消息,就對使者無理甚至侵犯的習俗,”倫格緩緩的說,在這短短時間裡,他的情緒已經變得平靜了許多,雖然他的臉上依然蒼白的可怕,可是看着奧托那明顯透着幸災樂禍的臉,他還是平靜的迴應着“羅馬人會感激給我們帶來消息的人,不論帶來是好事還是噩耗。”

“請原諒陛下,我的確帶來了噩耗。佐薇女伯爵和她的艦隊在地中海上遭遇到了意外,”奧托沉聲回答着,看到面前幾個人帶着追問的焦急神色,沉吟一會之後,他慢慢的說“請相信我說的完全是實話,因爲讓我給您帶來這個消息的,是我的主人法蘭西國王腓力,我甚至可以誠實的告訴您,我的主人所帶領的法蘭西艦隊,也參加了對佐薇秀艦隊的進攻。”

聽到奧托的話,房間裡的幾個人不禁立刻陷入了一陣愕然之中。

………

一陣陣夾雜着各種味道的海風迎面吹來,腓力立刻用手遮住了鼻子,他聞到了一陣令人作嘔的腥氣,那味道里不止有海水特有的腥澀,還有着一陣陣令人作嘔的惡臭。

那是船上的傷員傷口潰爛引發的氣味,這讓腓力感到難以忍受,對這位法蘭西國王來說,在他那並不算奢華的宮廷裡運用指揮,遠比遠渡重洋,冒着風險和顛簸,去尋找敵人決戰要好得多。

一陣陣的呻吟聲從甲板上傳來,腓力示意僕人把身前掛着的厚幕布拉得嚴實一些。

“這可真是一場可怕的戰爭,”腓力喃自語着,說起來他和其他君主不同,他從來不否認自己對戰爭的厭惡或者說是畏懼,他總是儘可能的試圖避免戰爭,特別是當面對那些危險的對手時。有時候他不惜屈尊降貴的願意和他們談判,而且有時候也並不吝惜向對方暫時做出退讓“看來瘋狂的並不只是理查。”

躺在靠椅裡的腓力順手拿起放在椅子邊的長劍,用劍鞘挑了挑幕布向外看着。

在外面的甲板上,兩個士兵正照顧着幾個躺在船幫邊,不時發出痛苦呻吟的傷員,看着他們身上骯髒破爛的衣服上滲出的血漬,腓力在放下幕布的同時低聲自語着“如果這就是我們東征的開始,那可真是太不妙了。”

就在法國國王因爲沮喪,感到前景不妙的時候,在龐大的東征艦隊另一邊的英王旗艦上,英國國王正在暴跳如雷的向着他的大臣們高聲吼叫。

雖然想盡量讓自己表現得彬彬有禮些,但是這位一旦激動起來,就會用法語說個滔滔不絕,或者會用拉丁語大聲抱怨手下的無能,甚至可能會時不時的蹦出幾句他領地的當地土語的英國國王,唯一說得一塌糊塗的,恰恰是他所統治的國家的語言。

“那些vieis,那些愚蠢的,甚至比愚蠢還要愚蠢十倍的傻蛋”理查語無倫次的大聲咒罵着,當看到某個騎士似乎試圖躲避開他的怒火時,他就會走到那人面前不住的吼叫。然後再繼續在人們面前來回走動,直到找到下一個宣泄的對象。

“那個女人,你們居然讓那個女人逃跑了,要知道在那種時候,我親眼看到你們所有人的船都已經把她的艦隊包圍了,可是你們居然還是讓她逃跑了,而且現在我們就這麼在海上飄着,而塞浦路斯就在我的鼻子下面”

“陛下,塞浦路斯的佐薇是個很難對付的女人,我們不能不承認,在海上她甚至比薩拉森人更加難以對付。”

一個騎士終於鼓足勇氣爲自己辯解着,然後他就低下頭等待着國王怒火的降臨。

不過出人意料的是,理查卻並沒有呵斥這個人,他慢慢走到這位大膽的騎士面前,在沉吟了一會後,用心平氣和的聲調開口問着:“那麼請告訴我,尊敬的凱斯內斯的爵爺大人,你怎麼解釋你帶領的艦隊居然會在佔有絕對優勢的時候,輕易的被那個女人突破了包圍,甚至如果我沒有看錯,你自己的戰船還險些被那個女人的坐船撞沉。”

被詢問到的騎士臉上露出了一絲憤怒,他知道國王的質問完全爭取,但是他卻無法爲自己辯護,特別是一想到最終導致在數量上佔有優勢的情況下,還是讓那個女人得以逃跑的原因,凱斯內斯伯爵就不禁有一種說不出的憤懣。

他實在難以想象,他眼前的這位國王,居然會在戰鬥最爲關鍵的時候,忽然命令他的坐船向着那條聞名地中海的厄勒岡直衝了過去。

但是的情景讓很多人爲之愕然。人們看着如同一個挑戰的騎士般單槍匹馬的衝向厄勒岡的國王坐船,一時間不禁爲這突如其來的一幕目瞪口呆。

而隨後當他們終於意識到發生了什麼,立刻紛紛向着國王的戰船衝去時,十字軍驚恐的看到一艘羅馬戰船從厄勒岡側面狠狠的斜插過來,就在三條船相互交錯時,那兩條敵船上霎時吐出的可怕火焰,幾乎讓所有看到這一幕的英國人爲之窒息

也許是上帝的眷顧,也許是羅馬人的訓練還不精純,或者純粹只是因爲偶然,當時被夾在中間的英王坐船,在被火焰擊中的一剎那,忽然被迎面掀起的一個大浪卷得在海面上一陣旋轉,也正是因爲這陣旋轉,從羅馬戰船上吐出的火焰紛紛落在海面上,當海面上的騰騰黑煙飄過時,兩條羅馬人已經與理查的坐船錯身而過

不過也正是因爲這令人觸目驚心的一幕,十字軍的戰船一時間亂了陣腳,儘管在數量上他們佔據着巨大的優勢,但是羅馬和塞浦路斯艦隊,卻以令人們爲之膽戰心驚的嚴整迎擊着來自法蘭克人的進攻,然後他們邊戰邊退,直到完全消失在地中海的深處。

當英國人終於登上混亂的坐船時,他們看到的是被黑煙薰得一臉焦黑。暴跳如雷的國王。

當時的理查不但用最粗魯的語言大聲咒罵,而且他當着手下人的面發下了重誓,如果不能看到那個女人被押到自己面前先自己請求寬恕,他就絕對不會踏上塞浦路斯島一步

當這個不知道是衝動還是魯莽的誓言傳到腓力那裡時,法王臉上露出了一陣微微的呆滯,當時的腓力看着遠處海面上那隱隱出現的海岸,在爲理查發下的這個誓言嗤之以鼻的同時,不由爲阿賽琳居然有那麼好的運氣感到詫異。

不過很快他就明白過來,理查的這個誓言純粹不過是爲他的出醜尋找遮掩,而且隨着後來發生的事情,腓力不禁在心裡琢磨。英王的誓言究竟是幫助了阿賽琳,還是救了理查自己。

從西西里出發的十字軍艦隊,與其說是一支龐大的軍隊,不如說是一支完全由各種各樣大小不一的海船聚集起來的烏合之衆。

不論是從西西里人那裡徵集來的僅存戰船,還是從威尼斯,熱那亞還有撒丁人那裡租來的各式海船,這支歐洲歷史上最爲龐大的艦隊,除了擁有巨大的數量之外,幾乎在各個方面並不佔有其他優勢。

而除了船上運載的數量龐大的十字軍,這支艦隊也幾乎找不出多少能夠在海上與羅馬人較量的力量。

但是,不論是法蘭克人還是羅馬人,都沒有想到,當十字軍艦隊出現在塞浦路斯海域上時,雙方的第一次遭遇,會是因爲一次看上去絲毫沒有任何徵兆的小事所引起來的。

“凱斯內斯爵爺,我當初是不是不應該把英格蘭所有的戰船都交給你指揮呢?”

理查依然在大聲抱怨,不過和之前相比,他好像已經變得冷靜了不少,這個時候他只是在爲自己面前的處境感到煩惱,同時他也在爲自己之前發下的那個魯莽誓言後悔不迭的同時,暗暗感謝上帝的恩典。

“爵士,那個女人的艦隊現在就如同一個幽靈似的在爲圍着我打轉,我甚至在夜裡睡覺的時候好像也能聽到她的腳步聲,你們當中誰能告訴我,什麼時候才能把那個女人帶到我的面前來,還是你們根本做不到,如果那樣我就知道接下來自己該幹什麼了”

理查向那個凱斯內斯爵士低聲呵斥着,他看着遠處的海岸線,爲那脫口而出的誓言約束了自己感到惱火,也爲因爲這個沒有登上塞浦路斯爲之慶幸。

阿賽琳的艦隊在與法蘭克人第一戰的失利,並沒有讓理查感到輕鬆,當首先靠近岸邊的戰船向他回報,塞浦路斯島上的軍隊顯然已經做好了應戰準備,甚至他們還看到了羅馬人的旗幟時,理查就知道這個時候登上這座島嶼,就如同是在給自己的脖子戴上枷鎖。

讓十字軍感到意外的初次勝利,還沒有讓他們發出歡呼。隨之而來的,卻是更大的困擾。

塞浦路斯艦隊以一種讓十字軍大感意外的方式開始騷擾他們,不論是嚴陣以待的岸上軍團,還是那些似乎就好像隨時會從海里冒出來的海上艦隊,塞浦路斯人一種海盜的方式騷擾着整個十字軍。

海上的顛簸和令人難以忍受的騷擾,在士兵們中間引起了一陣陣的不安和焦躁,當國王下令在距離塞浦路斯不遠處的一個小島上停留時,這個好消息曾經引來了士兵們的一陣歡呼,但是隨後當他們看到某條船上的士兵因爲剛剛登上小島,他們身後的戰船就被忽然出現的塞浦路斯人擊沉,進而被困在那座孤島上時,士兵們不禁完全被那個女海盜的舉動激怒了。

即使是一些下層騎士也開始感到不滿起來,他們指責國王的誓言讓他們陷入了困境,同時越來越多的人叫囂着要踏上塞浦路斯。

這讓理查不禁更是惱怒異常,他把自己的一切怒火都散發在那些在他看來沒用的騎士身上,而其中首當其衝的,就是指揮英國十字軍在海上事物的凱斯內斯。

“告訴我,你找得到那個女人嗎?”理查想讓自己的聲調柔和些,不過他這時的樣子卻找不到一絲柔和可言“還是你根本不知道那女人究竟在哪?”

“陛下,她是個海盜,”凱斯內斯無奈的回答,這是他第一次面對這樣的敵人,雖然多年來因爲領地靠近海洋的原因,這位爵士的家族擁有着比人這個時代的任何英國人都更加嫺熟的海上經驗,但是他卻從來沒有想到過自己要在地中海上和這樣的敵人作戰“陛下,我們根本不知道他們會從什麼地方出現,更不知道他們會什麼時候出現,不過陛下如果您能下令讓我們登上塞浦路斯島,也許一切就會變得對我們有利……”

凱斯內斯的話並沒有說完,當他看到理查雖然沒有出聲,臉上卻已經變得一團漆黑時,他就知道國王已經到了徹底爆發的邊緣。

“爵士,讓我告訴你,”理查伸出一根手指在凱斯內斯面前微微晃了晃,在這樣好像終於壓下了心頭怒火之後,他才平靜的說“我向上帝發過誓,隨意我必須遵循我的誓言,而且如果你認爲只要登上塞浦路斯我們的難題就能解決,那你真是太可憐了,要知道……”

“……要知道,如果這個時候十字軍登上塞浦路斯島,那就意味着他們不但要面對島上的軍隊,還要冒着海上的船隊被我們徹底摧毀的危險。”

站在厄勒岡船頭上的米利厄諾斯,向站在身後的那些羅馬海軍將領們解釋着,這位羅馬海軍統帥雖然依舊總是站不穩當,不過這個時候,他看上去卻似乎顯得充滿了自信。

在歷史上,很多重大事件的發生並不是源自某些自詡睿智者的計劃,而是更多的源自某些未免過於巧合的偶然。

當阿賽琳戴着他的伯爵冠冕登上厄勒岡時,她怎麼也沒想到,這就是她第一次以塞浦路斯女伯爵的身份與十字軍交戰的開始。

當時的阿賽琳是以一種充滿自傲的態度站在厄勒岡的船頭,雖然關於十字軍已經起航的消息今天前已經傳來,但是熟悉地中海氣候的她卻知道,在這個南方季風已經開始的時候,十字軍的行程無疑會受到大大的影響。

這讓她相信自己還能有幾天的時間做準備,而且在看了佳爾蘭帶來的羅馬軍團之後,阿賽琳相信,除非理查真的發瘋,否則他是不可能會在還沒有與自己的艦隊決出勝負之前,冒險登上塞浦路斯島的,因爲如果那樣,就意味十字軍將會受到來自海上和內陸的兩面夾擊。

正是因爲這樣的想法,毫無顧忌阿賽琳的下令讓厄勒岡帶着一部分戰船,向着地中海深處駛去,她要在十字軍到來之前最後一次巡視附近的海域,然後她就要靜靜的等待,直到看到她的敵人出現在大海的盡頭。

不過,這樣的想法在出海的第二天就開始讓阿賽琳微微感到不妥,當她看着雖然天氣不是很好,但是海上卻並沒有多少如她想象的那麼激烈南方季風的時候,一陣隱約不安已經讓她似乎意識到了什麼。

不過她卻一直沒有把這種擔憂說出來,她只是默默的猜測着可能會發生的意外,不過當米利厄諾斯罕見的神色嚴峻的出現在她面前時,阿賽琳意識到,也許這一次自己可能真的犯下了一個重大的錯誤

不過一切已經來不及了,就在阿賽琳和米利厄諾斯剛剛推測,十字軍可能會由於南方季風比往年來的要遲些而提前到來時,站在桅杆上的瞭望哨已經發出了激烈的喊叫聲

米利厄諾斯還記得當時那一刻阿賽琳臉上出現的奇怪表情,在四周人們的奔跑中,她只是默默的站着,直到米利厄諾斯不得不大聲呼喚,她似乎才清醒過來。

而一旦清醒過來的阿賽琳就立刻變成了地中海上最可怕的海盜。

她跳上船臺,在下令讓所有跟隨自己的戰船,立刻按照之前許久以來訓練的隊形想自己靠攏之後,她才衝到船頭攀上了高高的船艏像。

不過,在看清海上迎面而來的十字軍艦隊時,不論是塞浦路斯人還是羅馬海軍,所有人都變得緊張了起來

雖然看上去顯得那麼龐雜混亂,不過當那一片片船帆逐漸進入眼簾時,米利厄諾斯還是不盡深深的吸了口氣。

十字軍,由這個時代最強大的兩位法蘭克人國王帶領的東征大軍,在一片起伏的波濤之中,夾裹着着從西方大陸帶來的一陣隱約的血腥氣息,來到了東方。

米利厄諾斯已經不記得,當時的自己究竟是怎麼纔沒有因爲緊張亂了陣腳,他只記得隨着阿賽琳的命令,他們四周的戰船立刻紛紛向前涌去,同時阿賽琳在那一刻堅定的挺立在船艏像上的樣子,也讓他爲之難忘。

遭遇戰一場由整個十字軍艦隊對只有少數戰船組成的羅馬孝隊的遭遇戰

這種無論是對法蘭克還是對羅馬雙方來說,所有人都沒有想到的局面,就在一一九零年四月的一天發生了

當理查聽說發現了塞浦路斯人的艦隊時,他臉上浮現是一種混雜着錯愕和興奮的奇怪表情。

而隨後發生的事,則讓他還沒來得及下令向塞浦路斯人派出使者,就被令人大出意外的發展打斷了

讓無論是理查還是腓力,甚至是原本就抱着與十字軍較量的羅馬與塞浦路斯人意外的是,面對這突如其來的遭遇,阿賽琳沒有露出任何猶豫。

隨着她發出的一聲高亢命令,羅馬與塞浦路斯人以只有不到三分之一的艦隊,首先向由英法兩國組成的十字軍發起了進攻

而即使是在那場戰鬥已經過去之後,看着厄勒岡船身上那些傷痕累累的痕跡,米利厄諾斯似乎還能聽到阿賽琳那令人振奮的吶喊:

“升起我的旗幟”

當黑色的旗幟在厄勒岡高高的桅杆上升起時,所有戰船上立刻發出了一陣激烈高呼,這呼聲甚至隨着海風飄向對面的十字軍。

這一刻,艦隊裡的所有人都知道那面旗幟所昭示的含義,正如當初它的主人宣佈的那樣,這面旗幟在同時告訴她的夥伴和敵人——“阿賽琳就在這裡”

………

第90章 戰爭、帝國與愛情第56章 風雨前的帝國第71章 蓋伊、伯爵、子爵第82章 驚夢第35章 友誼,忠誠與愛情第278章 變!第106章 家書第30章 “故人”第五卷凱撒時代第一百九十章 上第25章 覺醒時刻第75章 首領第266章 非凡的榮耀(五)第162章 城內城外第44章 彎月下的人們第208章 八月五日這一天第22章 死鬥(下)第51章 錫斯城第18章 膽怯與決心第57章 施蒂芬娜夫人的約會第206章 “高尚的協議”第64章 重返君士坦丁堡第135章 繁華背後第18章 膽怯與決心第38章 主人和侍從第38章 色雷斯狂想曲(十四)第192章 曼德索城下的傳奇(上)第270章 驚世之謎!第136章 有客遠來第46章 君士坦丁堡的號角第6章 借勢(上)第132章 蘇丹第152章 萌動第26章 四簽名(下)第53章 “全民情敵”第29章 奇利里亞之爭(一)第210章 “喜訊”……第67章 幾位國王第133章 阿迪勒第214章 耶路撒冷之夜第3章 死生之地第235章 阿賽琳之戰(八)第42章 前進!的黎波里!第12章 伊莎貝拉的許諾第84章 波折將起第3章 阿馬修斯的佐薇第19章 邊境上第5章 康拉德的“崛起”第157章 “死訊”第134章 啓航前夕第204章 聖地“瑣事”第97章 出埃及①第74章 上帝選擇了羅馬第14章 夜遊第9章 羅拉斯堡壘第36章 伊莎貝拉的第40章 馬木留克?馬木留克!第51章 死海邊的明珠第201章 總督第116章 冷夜激情第183章 赫克托爾的執着第58章 翅膀的扇動第38章 法蘭西國王第183章 血戰!第9章 阿賽琳的“預言”第3章 阿馬修斯的佐薇第269章 困殺第109章 聖地的君主們第177章 “他想要什麼?!”第32章 新法伊始(七)第83章 厄運使者第78章 奇妙的安排第96章 謎一般的璇小姐第1章 海盜們第49章 後宮的誘逃第162章 城內城外第130章 羅馬榮譽第22章 躁動第81章 打折的所有權第29章 新法伊始(四)第38章 法蘭西國王第88章 無法實現的謀劃第47章 王國秘辛(下)第238章 那隨在馬後而來的,叫做死亡(下)第161章 一對父子(上)第265章 非凡的榮耀(四)第68章 後備軍第249章 抵擋仇敵、並且成就一切第22章 死鬥(下)第25章 一個教團的誕生第78章 黛蘿的追求者第18章 瘋狂第205章 “愛國者”第260章 旗幟,旗幟!第72章 揚帆時刻(上)第184章 大追擊!第180章 戰前(二)第208章 八月五日這一天第264章 非凡的榮耀(三)第158章 皇家家事第191章 馳援(下)
第90章 戰爭、帝國與愛情第56章 風雨前的帝國第71章 蓋伊、伯爵、子爵第82章 驚夢第35章 友誼,忠誠與愛情第278章 變!第106章 家書第30章 “故人”第五卷凱撒時代第一百九十章 上第25章 覺醒時刻第75章 首領第266章 非凡的榮耀(五)第162章 城內城外第44章 彎月下的人們第208章 八月五日這一天第22章 死鬥(下)第51章 錫斯城第18章 膽怯與決心第57章 施蒂芬娜夫人的約會第206章 “高尚的協議”第64章 重返君士坦丁堡第135章 繁華背後第18章 膽怯與決心第38章 主人和侍從第38章 色雷斯狂想曲(十四)第192章 曼德索城下的傳奇(上)第270章 驚世之謎!第136章 有客遠來第46章 君士坦丁堡的號角第6章 借勢(上)第132章 蘇丹第152章 萌動第26章 四簽名(下)第53章 “全民情敵”第29章 奇利里亞之爭(一)第210章 “喜訊”……第67章 幾位國王第133章 阿迪勒第214章 耶路撒冷之夜第3章 死生之地第235章 阿賽琳之戰(八)第42章 前進!的黎波里!第12章 伊莎貝拉的許諾第84章 波折將起第3章 阿馬修斯的佐薇第19章 邊境上第5章 康拉德的“崛起”第157章 “死訊”第134章 啓航前夕第204章 聖地“瑣事”第97章 出埃及①第74章 上帝選擇了羅馬第14章 夜遊第9章 羅拉斯堡壘第36章 伊莎貝拉的第40章 馬木留克?馬木留克!第51章 死海邊的明珠第201章 總督第116章 冷夜激情第183章 赫克托爾的執着第58章 翅膀的扇動第38章 法蘭西國王第183章 血戰!第9章 阿賽琳的“預言”第3章 阿馬修斯的佐薇第269章 困殺第109章 聖地的君主們第177章 “他想要什麼?!”第32章 新法伊始(七)第83章 厄運使者第78章 奇妙的安排第96章 謎一般的璇小姐第1章 海盜們第49章 後宮的誘逃第162章 城內城外第130章 羅馬榮譽第22章 躁動第81章 打折的所有權第29章 新法伊始(四)第38章 法蘭西國王第88章 無法實現的謀劃第47章 王國秘辛(下)第238章 那隨在馬後而來的,叫做死亡(下)第161章 一對父子(上)第265章 非凡的榮耀(四)第68章 後備軍第249章 抵擋仇敵、並且成就一切第22章 死鬥(下)第25章 一個教團的誕生第78章 黛蘿的追求者第18章 瘋狂第205章 “愛國者”第260章 旗幟,旗幟!第72章 揚帆時刻(上)第184章 大追擊!第180章 戰前(二)第208章 八月五日這一天第264章 非凡的榮耀(三)第158章 皇家家事第191章 馳援(下)