6.街市

魁魁格在文明社會的街頭一定是引人注目的,可在新貝德福,像他那樣奇形怪狀的人竟隨處可見。

這在任何一個大碼頭也許都是常事兒,即使在百老匯,也常有地中海的水手衝撞膽小的太太小姐;倫敦的攝政大街上見到東印度的水手和馬來人也不難;孟買街頭又蹦又跳的美國化令當地的土著恐懼萬分。

不過,你只有在新貝德福,才能看見食人土著坐在街頭聊天,他們是地道的野人,他們赤身的樣子會讓初來乍到者驚訝不已。

在這些來自蠻荒之地的以捕鯨爲生的土著之外,還有很多從新罕布什爾之類的地方來的預備役捕鯨手。他們一向在山林、原野上勞作,身強體壯卻沒見過任何世面。如今急急地奔到海邊,千方百計地要加入捕鯨的行列,看準了這是個名利雙收的好事業。

你看,那一位,頭戴獺皮帽,身穿燕尾服,繫着一根水手用的腰帶,還掛着一把帶鞘的刀;這一位,戴着風帽,穿着羽紗大氅;有的人背心上裝有鈴式撳鈕、帆布褲子上加有吊帶。穿這樣的衣服出海,真是笑話,一陣狂風暴雨就會讓他們捂着帽子、拎着吊帶抱頭鼠竄的。他們大多是鄉下的少年,他們會爲了不讓太陽曬黑雙手而在夏天戴上鹿皮手套,然後再去割他的那兩畝草地的。

新貝德福不僅有這些奇怪的人,更有很多與這塊貧瘠的土地不相配的豪宅富邸、華園美苑。

它們的產生也源於魁魁格手中那樣的標槍。如果沒有捕鯨業,這裡與荒僻的拉布拉多海岸是沒有多人區別的。這裡所有的建築與錢財,都是從大西洋、太平洋和印度洋撈來的,是用標槍從大海里戳上來的。

據說在新貝德福,爲女兒做嫁妝的經常是一條大鯨魚,爲侄女兒做嫁妝的是小鯨魚。在排場的婚禮上,寬大的油池裡通宵都點着鯨油燈。

新貝德福的夏天是美麗的,楓樹在街頭形成了一道蔽日的綠色衚衕;新貝德福的秋天也是美麗的,聳入雲霄的七葉樹像華表一樣矗立在你身旁。

新貝德福的女人如花朵般鮮豔。花朵只在春夏盛開,她們卻一年四季點綴着這美麗的海濱城布。

據說,年輕姑娘們身上都有一股麝香似的味道,她們當水手的情郎還沒有靠岸就會聞到她們身上的清香,讓他們誤以爲到了丁香羣島!——

5200全本書庫收集整理

64.斯塔布的晚餐18.刮荷格與海奇荷格18.刮荷格與海奇荷格74.抹香鯨頭便覽87.海峽奇情107.萬能而機械的木匠40.甲板上的大合唱74.抹香鯨頭便覽105.鯨會退化嗎?鯨會滅絕嗎?92.出淤泥而不染16.“裴廓德號”51.海市蜃樓110.魁魁格虛驚一場47.大鯨來了19.以利亞74.抹香鯨頭便覽68.神秘的服裝37.傍晚的戰書12.魁魁格的故事126.第一個水手告別我們108.亞哈船長對木匠的演說30.菸斗53.聯歡會18.刮荷格與海奇荷格122.別打雷了65.嗜鯨以生的人們58.專橫的海洋36.盟誓114.海之歌30.菸斗88.妻妾成羣125.兩個瘋子48.首徵19.以利亞75.露脊鯨便覽124.撥亂反正73.惹人討厭的費拉達26.斯達巴克135.同歸於盡109.亞哈和斯達巴克的爭執104.鯨的化石101.冒險生涯中的享樂64.斯塔布的晚餐42.恐怖的白色38.斯達巴克的獨白17.齋戒24.捕鯨者說(之一)109.亞哈和斯達巴克的爭執126.第一個水手告別我們113.欲善其事 先利其器99.面對金幣43.底艙有人84.飲酒歌66.可惡的不勞而獲的鯊魚120.不顧一切64.斯塔布的晚餐115.東望故土39.斯塔布的獨白119.力挽狂瀾11.牀上4.賣人頭的土著28.亞哈25.捕鯨者說(之二)67.分割勝利品14.南塔開特11.牀上32.鯨類學96.鬼影91.智取龍涎香112.伯思的悲慘遭遇52.遇到“信天翁號”108.亞哈船長對木匠的演說75.露脊鯨便覽6.街市13.救人10.心靈的蜜月28.亞哈65.嗜鯨以生的人們譯序60.捕鯨索和人生的危險104.鯨的化石77.海德堡大桶64.斯塔布的晚餐126.第一個水手告別我們113.欲善其事 先利其器12.魁魁格的故事111.太平洋78.塔斯蒂哥的香豔之旅74.抹香鯨頭便覽39.斯塔布的獨白9.佈道84.飲酒歌79.給抹香鯨相面44.運籌帷幄48.首徵43.底艙有人32.鯨類學95.黑衣大法官127.棺材改做救生圈129.瘋子之間的對話
64.斯塔布的晚餐18.刮荷格與海奇荷格18.刮荷格與海奇荷格74.抹香鯨頭便覽87.海峽奇情107.萬能而機械的木匠40.甲板上的大合唱74.抹香鯨頭便覽105.鯨會退化嗎?鯨會滅絕嗎?92.出淤泥而不染16.“裴廓德號”51.海市蜃樓110.魁魁格虛驚一場47.大鯨來了19.以利亞74.抹香鯨頭便覽68.神秘的服裝37.傍晚的戰書12.魁魁格的故事126.第一個水手告別我們108.亞哈船長對木匠的演說30.菸斗53.聯歡會18.刮荷格與海奇荷格122.別打雷了65.嗜鯨以生的人們58.專橫的海洋36.盟誓114.海之歌30.菸斗88.妻妾成羣125.兩個瘋子48.首徵19.以利亞75.露脊鯨便覽124.撥亂反正73.惹人討厭的費拉達26.斯達巴克135.同歸於盡109.亞哈和斯達巴克的爭執104.鯨的化石101.冒險生涯中的享樂64.斯塔布的晚餐42.恐怖的白色38.斯達巴克的獨白17.齋戒24.捕鯨者說(之一)109.亞哈和斯達巴克的爭執126.第一個水手告別我們113.欲善其事 先利其器99.面對金幣43.底艙有人84.飲酒歌66.可惡的不勞而獲的鯊魚120.不顧一切64.斯塔布的晚餐115.東望故土39.斯塔布的獨白119.力挽狂瀾11.牀上4.賣人頭的土著28.亞哈25.捕鯨者說(之二)67.分割勝利品14.南塔開特11.牀上32.鯨類學96.鬼影91.智取龍涎香112.伯思的悲慘遭遇52.遇到“信天翁號”108.亞哈船長對木匠的演說75.露脊鯨便覽6.街市13.救人10.心靈的蜜月28.亞哈65.嗜鯨以生的人們譯序60.捕鯨索和人生的危險104.鯨的化石77.海德堡大桶64.斯塔布的晚餐126.第一個水手告別我們113.欲善其事 先利其器12.魁魁格的故事111.太平洋78.塔斯蒂哥的香豔之旅74.抹香鯨頭便覽39.斯塔布的獨白9.佈道84.飲酒歌79.給抹香鯨相面44.運籌帷幄48.首徵43.底艙有人32.鯨類學95.黑衣大法官127.棺材改做救生圈129.瘋子之間的對話