第17節 蘇軍的T35坦克

“狗屁機械師,他不過提個油壺往齒輪上點油。”韃靼知道他的底細,但卡爾梅克人沒有搭理。安德里也有所擔心,只是礙於元首的臉面,沒有說出口。畢竟這些人是元首的近侍,他犯不着得罪人。

坦克猛往前一竄,車頂上的人像狂風颳過一般前仰後合,卡爾梅克人與麗達的頭狠狠地碰到一起。坦克裡面呻.吟和咒罵聲不絕於耳。大家忙不迭抓緊凡是能當把手的東西。剛剛坐穩,坦克突然熄火,大家不由地再次表演了一回,只是方向和順序相反。

坦克發出折磨耳朵的噪音,發動了好一會兒才發着,又是往前一竄,緊接着熄火,大家終於不堪忍受了:

“停下,格魯勃斯!”麗達的聲音。

“同志,換檔位。”安德里輔導,儘管格魯勃斯聽不見。

“停下,同性戀!”韃靼怒吼。

“停下,雞姦犯!”情急下米沙也這樣喊道,馬上旁邊有人鑽空子:“誰是雞?你嗎?”

“停下,蠢豬,笨驢,公鴨……”卡爾梅克人抱着頭,一口氣光顧了所有的家畜與家禽,可是這次坦克不再熄火,時快時慢地向小高地進發,經過坦克兵時,德國坦克手們爲突擊隊擁有先進的坦克而歡呼雀躍,後來不知看出什麼眉端,紛紛躲避,個別坦克兵跳上坦克,把自己的坦克從懷疑經過的路上挪開。卡爾梅克人的自我感覺良好,一手插腰,一手拿着望遠鏡往前方眺望。

身後傳來數落和善意提醒:“望遠鏡拿倒了。”“這麼冷的天,望遠鏡裡灰濛濛一片吧。”“說不定人家看到了敵軍的屁股眼了呢。”“不要開得太快了,排氣筒都冒火花了。”

開了一段路後,格魯勃斯找到了感覺,唱起了《裝甲擲彈兵之歌》:

“炎熱的白天和黑暗的夜晚,

離故鄉多麼遙遠,

已經經歷了重重的激戰,

沒有喘息的時候。

引擎日夜不停的運轉,

我們向前突擊戰鬥……”

“俄羅斯人像無頭蒼蠅般狼狽逃竄,如鋼鐵重擊般施予他們毀滅性打擊”這兩句是格魯勃斯吼出來的。

前面是上坡,T35屁股後面黑煙一冒衝上陡坡,很快到坡頂了,格魯勃斯能看到元首在注視着他,這時,坦克一陣吱吱聲音,傳動部分冒出了白煙,跟在後面的坦克兵們不再唱歌,大喊大叫:“倒爆啦,倒爆啦,快下車呀。”

原來,客串駕駛員格魯勃斯駕駛坦克上坡時沒有及時減檔,產生“倒爆”,即坦克掛着前進檔後退,坦克失去動力和制動,稍有不慎,將會導致車毀人亡。

剛纔爭先恐後爬上坦克兜風的人,這時同樣爭先恐後地往下跳,彷彿屁股下坐的是泰坦尼克號。好在這個業餘司機遇驚不亂,猛拉操縱桿,坦克叫囂着屁股一扭,倒撞進路旁的水溝裡,把願與坦克共存亡的卡爾梅克人、還有德軍坦克團長摔進溝裡。一隻禿鷲驚恐跳躍着逃命。

“開個屁的坦克,差點被這破玩意兒要了命,你簡直是豬。”卡爾梅克人踢了肇事人兩腳,豬咕嘟着,十分不情願地離開了蘇聯科學家嘔心瀝血研製八年的“破玩意兒”。麗達也衝着格魯勃斯吼叫了幾聲後鑽進坦克,平穩地把這輛巨大無朋的坦克開到坡上,供元首過目。

元首十分仔細地東瞅瞅、西看看,這裡摸一摸,那裡板一扳,還不時向麗達和安德里虛心請教,不明底細的人無法把他與第三帝國元首聯想到一起:往好裡說,這人是軍械師;往差裡說,可能就是個收廢鐵的。

元首感慨萬端:多麼高大的坦克呀,光是履帶就相當於一個人。爲了驗證,他站到坦克側裙前的五星旁邊,他的頭頂正好與履帶上端持平。

他走到焊接在側裙上的鐵梯子旁邊,試了試是否牢固,然後蹬上梯子,上到最後一級時,他伸出抓住右後面小炮塔上的機槍,然後縱身躍上去。

這就是傳說中的多炮塔坦克,最頂層的主炮塔是位於中央,裝1門76.2毫米榴彈炮,另有1挺7.62毫米機槍。下面一層有4個炮塔和機槍塔;兩個小炮塔位於主炮塔的右前方和左後方,各裝1門45毫米坦克炮和1挺7.62毫米機槍;兩個機槍塔在左前方和右後方,各裝1挺7.62毫米機槍。建造T35坦克,向世界證明了蘇聯製造最複雜、最重型坦克的能力。

然而,“三頭六臂”的T-35並不是戰場上的驕子。坦克的最大速度爲30千米/小時,裝甲厚度爲10~30毫米,由此可以看出它裝甲薄,機動性差,火炮也不夠給力,既無法摧毀德軍的中型坦克,又承受不住反坦克武器的攻擊。而且它人高馬大,成了戰場上的活靶子。最終成了中看不中用的擺設。

蘇軍收縮包圍圈,看來最後的二十公里突不出去了。蘇軍糾集兵力有能力是超羣的,剛纔只有一個團,現在成了一個師,還有更多的蘇軍箕風吹草動這裡趕來。僅憑安德里這點兵力是無法突圍的,只有就地據守待援。

元首站在一塊大石頭上,旁邊冉妮亞與麗達護衛在兩邊,一幅標準的保鏢形象。希特勒急速地判斷着形勢,強勁的冷風吹拂他的臉,他一個激靈,腦子裡升騰起一個不錯的、也是萬般無奈的主意來:剛纔經過的路旁邊不是有座小山嗎?據說是蘇軍的一個通信站。既然突不出去,應該馬上佔領那個小高地,不然,他們非得讓蘇軍包了餃子不可。

“命令部隊轉向西北,向那座山頭髮起進攻。”他發佈命令。

德軍潮水一般漫向小高地,安德里親自率領一個連德軍只一個衝鋒就拿下了高地,上面的二十幾個蘇軍通訊兵稀裡糊塗成了刀下鬼。

元首乘坐T35坦克從東面上山,他緊鎖的眉頭慢慢舒展了:這裡易守難攻,設施齊全,北面是幾百米的陡壁,南面是陡坡,西面是成片的雲杉林,凸起的石山下面竟然有一汪冰封的泉水,除了蘇軍通訊站外,上面還有一座佔在幾百畝的鹿場,真是上天專門爲他準備的應急避難所啊。

李德從對方不緊不慢的動作上判斷蘇軍還沒有發現他,他從這輛銀樣蠟槍頭的龐然大物上爬下來,隨着打前站的安德里走向養鹿場。那裡有一排水泥平房,還有修建了一半的地下避彈室,儘管氣味不佳,安全係數蠻高的。

安德里把剩下的坦克和裝甲車沿小高地棱線圍成一圈,士兵們瘋狂地把木頭堆在凍地上,準備燒化凍土挖掩體。一時間高地上煙霧瀰漫,遠遠望去,彷彿火山在爆發。

鮑曼簸箕了一天,呆若木雞地坐在一張鐵牀上。也許他在心裡埋怨元首:“這個希特勒膽子也太大了,這下可好,領着我們陷於蘇軍的團團包圍中。”李德彷彿看透了他的心思,對他大講起拿破崙親率大軍征戰的事蹟,讓鮑曼倒頭睡着了。

元首、莫德爾和安德里商討下一步行動。出其不意穿越俄軍防線的機會已失,更多的蘇軍正趕往這裡。

第三帝國元首、41軍軍長和裝甲偵察團團長又聚集在一起,幾人驚訝地發現桌子上擺滿了各式各樣的罐頭,他們一邊狼吞虎嚥,一邊討論,決定利用暗夜,派出一支小股部隊向東運動,調開敵人,大部隊向北突破,與黨衛軍匯合。

李德讓兩位姑娘陪他到外面走走。倆人一邊一人挽着元首的胳膊,漫無邊際地走在殘雪上。夜,冬夜,寒夜漫漫,冷風習習。星星被烏雲籠罩,天空象墨汁染過,看不到對面的景色,只有偶然升騰起的照明彈,才能向他們展示周圍的一切。

冉妮亞打破沉默,回憶起克里木半島的那個東正教聖誕之夜,她乘着酒勁,與元首在農場甜菜地裡和果園間轉了大半夜,天上彎月嬉雲,人間佳偶相戀,清冷的風吹佛他倆的臉,下弦月的寒光映照着他倆的臉。冉妮亞把臉偎在他的肩膀上,深情地背誦起元首教她的那首詞:鶯語燕呢喃,花開滿院間。倚闌春夢覺,無語斂愁顏。

元首解釋:“這是中國的《易經》地山謙中的。今晚我給你們來幾句喜慶的吧:爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。 千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。來自中國古代王安石的一首著名的詩作《元日》,寫古代迎接新年的即景之作。‘元日’就是中國的農曆正月初一。”

李德把兩人摟在懷抱裡,望着漆黑的夜空,彷彿透過層層雲霧,飄向遙遠的東方,嘴裡喃喃:“元日就是今晚:1942年2月14日,今晚是除夕夜,沒想到在這裡過除夕。花非花,夢非夢,心如夢,夢似花,花開如夢,夢如人生。”

一長串照明彈劃亮夜空,李德腦海深處逸出迢遙的夢幻泡影:過年的鞭炮聲震耳欲聾,到處洋溢着節慶的氣氛,孩子們穿着新衣裳,在大街小巷間歡呼雀躍,在午夜鐘聲敲響後,放起了煙花。

李德偏愛煙花。煙花是豔麗的,她向人們綻放五彩世界;煙花是無私的,她犧牲自己造福人間;煙花是永遠的,因爲它在人們心裡刻上了永恆的美麗;煙花是幸福的,它成功譜寫了自己的美好人生。她的生命雖然短暫,但她的精神永遠存在。

午夜,月牙兒發出微弱的光芒。坦克的轟鳴聲打破了寂靜,裝甲偵察團的兩個連組成誘餌部隊,率先沿着公路向東進發,霎時間槍炮齊鳴,馬達轟鳴,蘇軍的照明彈把黑夜照成白晝,德軍的煙幕彈又重新拉回到黑夜中。坦克連怒吼着,顛簸着衝向黑暗,步兵連跟在後面,很快他們到了公路,向噴射火焰的地方壓過去。 wωw ☢тTk án ☢¢o

誘餌出發後不久,大部隊丟棄多餘的裝備,悄無聲息地朝北進發,最前面的步兵們端着上了刺刀的步槍,衝下小山坡。然而,衝了不到一公里,他們前面一排燈突然亮了,亮得讓人眩暈,還沒等士兵們尋找到掩蔽物,密不透風的捷格加廖夫DP-28輕機槍以及波波莎衝鋒槍像狂風一樣把他們打倒。

步兵後面的坦克變成一團猛然膨.脹的火球,對方至少有十幾門100mm反坦克炮,在後方的元首驚駭地看到,一輛捷克坦克被炸得破膛開肚,成爲名符其實的零件狀態。白色的戈光彈、桔紅色的槍彈、銀色的照明彈和暗紅色的炮彈把夜空照亮如白晝,像一堵火牆擋在德軍面前。

後面的人沒命地向後逃竄,一直退回到那個小高地上。剩下的坦克、裝甲車掉轉車頭開上小空地,沿着坡地棱面圍繞成一圈。剛纔,僅僅一個衝鋒就損失了七輛坦克和近百名士兵,安德里考慮的不再是進攻,而是再次組織防禦的問題了。

第3章 軍委擴大會議(上)第9節 新年快樂第5節 朱可夫的慘敗第1節 人在旅途,心繫伊拉克第18節 研製出自動步槍第7節 神聖的妓女第6節 殘酷的人生第19節 元首的三個半女人第12節 希特勒的反對者第5節 搶班奪權第3節 元首爲我們送行第26節 生擒遊擊軍總司令第6節 偉大的德意志帝國第10節 向哈爾科夫前進第15節 黨和人民注視着你們第20節 盪舟在湖面上第22節 鶯語燕呢喃第7節 刀下留人第16節 列寧格勒方面軍的毀滅第5節 戰地會議第3節 曼施坦因連降三級第6節 《德意志高於一切》第22節 美國的最後通牒第6節 全線轉入防禦第24節 法國絕代佳人第1節 向元首提意見第26節 老鼠戰爭第4節 女人心,海底針第23節 凋謝的櫻花第20節 很多人都輕言戰爭第3節 主教、教授與學生第16節 列寧格勒方面軍的毀滅第9節 冉妮亞當少校了第19節 元首的三個半女人第4節 德國到處遭到轟炸第8節 殘酷無情的報復第5節 拉脫維亞建國第7節 姑娘是鮑曼女兒?第9節 小心我的孩子第8節 希特勒的姊妹及愛娃第15節 里希特霍芬第14節 死亡使者門格爾第21節 在克里特島第17節 愛娃上前線第1節 人在旅途,心繫伊拉克第17節 愛娃上前線第2節 莫斯科廣播電臺第4節 轟炸印度首都德里第23節 摧毀遊擊共和國第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第4節 空中歷險記第5節 互不相讓第5節 人情冷暖 世態炎涼第2節 希特勒的故鄉第23節 大發雷霆第16節 元首視察黨衛軍陣地第24節 坦克大決戰第15節 戰時黨代會第6節 寧願當雜種的人第1節 對美國宣戰第1節 四維空間第9節 狂傲不羈的科學家第17節 空投物資是乒乓球第8節 莫斯科大閱兵第1節 希特勒的中國情結第15節 卡廷慘案第21節 馬爾他之戀(續)第2節 上薩爾茨堡的外交官第25節 從埃及到東非第3節 主教、教授與學生第16節 麗達回來了第14節 斯大林六請毛澤東(上)第29節 華盛頓第21節 安置戰俘第15節 元首雄踞聖彼得堡第6節 蹈血肉殺場第2節 忠誠與背叛第10節 還不如到別的戰區慰問第1節 希特勒偷情第1節 我們的隆美爾第25節 從埃及到東非第14節 Los第18節 元首視察馬爾他第22節 霍爾姆解圍第11節 追殺希特勒第20節 很多人都輕言戰爭第20節 莫德爾哭窮第3節 熱臉貼冷屁股第3節 識破英國間諜第9節 利比亞石油問題第23節 該視察黨衛軍陣地了第9節 忙碌的休假第11節 偏師出擊第11節 虛驚一場第24節 太平洋戰爭轉折點第21節 霍爾姆戰史館第25節 SS部隊在前進第21節 水下探密第27節 戰地浪漫曲第17節 等打完這一仗再回柏林
第3章 軍委擴大會議(上)第9節 新年快樂第5節 朱可夫的慘敗第1節 人在旅途,心繫伊拉克第18節 研製出自動步槍第7節 神聖的妓女第6節 殘酷的人生第19節 元首的三個半女人第12節 希特勒的反對者第5節 搶班奪權第3節 元首爲我們送行第26節 生擒遊擊軍總司令第6節 偉大的德意志帝國第10節 向哈爾科夫前進第15節 黨和人民注視着你們第20節 盪舟在湖面上第22節 鶯語燕呢喃第7節 刀下留人第16節 列寧格勒方面軍的毀滅第5節 戰地會議第3節 曼施坦因連降三級第6節 《德意志高於一切》第22節 美國的最後通牒第6節 全線轉入防禦第24節 法國絕代佳人第1節 向元首提意見第26節 老鼠戰爭第4節 女人心,海底針第23節 凋謝的櫻花第20節 很多人都輕言戰爭第3節 主教、教授與學生第16節 列寧格勒方面軍的毀滅第9節 冉妮亞當少校了第19節 元首的三個半女人第4節 德國到處遭到轟炸第8節 殘酷無情的報復第5節 拉脫維亞建國第7節 姑娘是鮑曼女兒?第9節 小心我的孩子第8節 希特勒的姊妹及愛娃第15節 里希特霍芬第14節 死亡使者門格爾第21節 在克里特島第17節 愛娃上前線第1節 人在旅途,心繫伊拉克第17節 愛娃上前線第2節 莫斯科廣播電臺第4節 轟炸印度首都德里第23節 摧毀遊擊共和國第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第4節 空中歷險記第5節 互不相讓第5節 人情冷暖 世態炎涼第2節 希特勒的故鄉第23節 大發雷霆第16節 元首視察黨衛軍陣地第24節 坦克大決戰第15節 戰時黨代會第6節 寧願當雜種的人第1節 對美國宣戰第1節 四維空間第9節 狂傲不羈的科學家第17節 空投物資是乒乓球第8節 莫斯科大閱兵第1節 希特勒的中國情結第15節 卡廷慘案第21節 馬爾他之戀(續)第2節 上薩爾茨堡的外交官第25節 從埃及到東非第3節 主教、教授與學生第16節 麗達回來了第14節 斯大林六請毛澤東(上)第29節 華盛頓第21節 安置戰俘第15節 元首雄踞聖彼得堡第6節 蹈血肉殺場第2節 忠誠與背叛第10節 還不如到別的戰區慰問第1節 希特勒偷情第1節 我們的隆美爾第25節 從埃及到東非第14節 Los第18節 元首視察馬爾他第22節 霍爾姆解圍第11節 追殺希特勒第20節 很多人都輕言戰爭第20節 莫德爾哭窮第3節 熱臉貼冷屁股第3節 識破英國間諜第9節 利比亞石油問題第23節 該視察黨衛軍陣地了第9節 忙碌的休假第11節 偏師出擊第11節 虛驚一場第24節 太平洋戰爭轉折點第21節 霍爾姆戰史館第25節 SS部隊在前進第21節 水下探密第27節 戰地浪漫曲第17節 等打完這一仗再回柏林