17.回家

在倫敦開開心心地過了幾天後, 貝內特家三位小姐和瑪麗亞.盧卡斯終於回到了朗伯恩。家裡非常熱鬧,盧卡斯一家幾乎全部都來了。

她們到了家裡,受到極其親切的接待。貝內特太太經過一番仔細的觀察欣喜地宣稱她的大女兒簡姿色未減, 還是那麼美貌動人。貝內特先生見到伊麗莎白回來也是禁不住地開心, 吃飯的時候, 他不由自主地幾次對伊麗莎白說:“你回來了, 我真高興。莉齊。”

可憐的凱瑟琳既不是母親最寵愛的孩子也不是父親最中意的女兒, 只好主動去和瑪麗敘敘舊,安慰一下自己受傷的小心靈。

小姐們剛回來的時候就聽說了梅里頓的民兵團馬上要撤離這裡開赴布賴頓的消息,對此利迪婭和她慈愛的母親一起傷心不已, 連帶着搞得朗伯恩府上也一片愁雲慘淡。

利迪婭很不能理解姐姐們怎麼會如此冷酷無情,對民兵團的撤走無動於衷。特別是凱瑟琳, 她和自己一樣一直和許多軍官們都來往密切, 現在竟然說放手就放手, 不見有一絲傷心的情緒。

很快,福斯特上校夫人的邀請使得利迪婭轉悲爲喜, 那位可愛的夫人像雪中送炭一樣及時地邀請利迪婭陪她一起去布賴頓。利迪婭歡天喜地地接受了邀請。

凱瑟琳知道伊麗莎白私下裡去找過父親阻止這件事,她自己其實也和利迪婭說過兩次最好不要離開家人,單獨跟隨福斯特夫人那樣一個認識沒多久的朋友去布賴頓。可惜利迪婭認爲她那純屬是嫉妒心理作祟纔不想讓她去,因此根本聽不進她的勸告。

兩週後利迪婭和福斯特夫人一起喜氣洋洋地上路了,除了母親和她一起開心, 並提醒女兒要抓緊時間及時行樂外, 姐姐們對她的得意忘形都有些憂心忡忡。

日子終於又恢復了平靜, 上城裡過冬的那些人家也都回來了, 人們都穿起了春天的新裝, 開始了春天的約會。

伊麗莎白在操心簡和利迪婭之餘,總算也有件開心事。那就是加德納舅舅和舅媽邀請她參加他們兩週後的湖區旅行, 伊麗莎白對這次旅行充滿了期待,最近的煩心事太多了,她很需要借這次旅行去看看湖光山色來改善改善自己的心境。

凱瑟琳也很羨慕她能去旅行,加上知道這次旅行是伊麗莎白和達西先生感情的轉折點,她就更想跟着一起去看看了。可惜她們家姐妹太多,舅父母不可能每次活動都邀請所有的人蔘加。她只好請求姐姐伊麗莎白儘量多寫信回來,描述一下旅途見聞了。

就在舅父母與伊麗莎白北上旅行日期臨近的時候,加德納太太寄來了一封信推遲了旅行計劃。原來加德納舅舅近期事務繁忙,抽不開身,只得縮減了旅行安排,推遲幾周出發,也不能走到湖區那麼遠的地方了,大概只能走到德比郡。

幸虧伊麗莎白生性樂觀,才能沒有傷心沮喪,失望了一陣子也就算了。而且德比郡也有不少名勝景觀,足夠她們消磨那幾周的了。

說道德比郡有人就不禁想起了達西先生,凱瑟琳發現自己現在已經在不知不覺中習慣性的和達西先生保持着通信往來,家裡人也習慣了她有個軍官太太做長期筆友,除了偶爾打趣兩句,竟也沒有人多加懷疑。

因爲現在凱瑟琳已經放棄了從和達西先生的通信中得到獨家消息,所以言談間也就不必刻意討好。她如今寫給達西的信件都很隨意,內容隨心所欲,只要求自己別得罪人就行。

有一天,凱瑟琳偶然翻了翻兩人近期的通信,意外地發現她和達西先生已經像老朋友一樣暢所欲言了。達西先生甚至在上一封來信中開玩笑地表示他都有些想念凱瑟琳了。很難想象達西先生這樣一個嚴肅傲慢的人會有這樣輕鬆有趣的一面。

這一發現讓她有些無語,沒想到她在這裡第一個深交的朋友竟然是達西先生。看來她前幾個月努力寫了那麼多封感情聯絡信沒有白費力氣,終於是爲她今後去伊麗莎白家的蹭飯大計起到了添磚加瓦的作用。試想和彭伯利的男主人是好友,又是女主人的妹妹,自己每年多住些日子應該就不會惹人厭煩了吧。

四個星期後,舅父母終於帶着孩子們來到朗伯恩,孩子們被留在這裡由人人喜愛的簡表姐專門照看,他們第二天就帶着伊麗莎白上路了。

出乎意外的是,這次舅父母不光是帶來了孩子們,和他們一起來的還有埃默森先生。用埃默森先生私下裡向小姐們的說法來解釋就是:他仰慕的幾位美麗大方,富有見識的小姐們自從離開了倫敦就再無音信,他難過之餘就主動來看望她們了。當然了,這是恭維小姐們的玩笑話,埃默森先生的官方理由是來鄉下幫布朗先生辦些事情,知道加德納夫婦要來,就請他們帶他一起過來了。正好可以順便來拜訪新結識的貝內特小姐們的家人。

經過一番介紹,貝內特家熱情地接待了埃默森先生。特別是聽了弟媳的一番暗示後,貝內特太太是越看小夥子越順眼了,她主動攬下了介紹埃默森先生給周圍鄰居們的任務,並暗暗下定決心一定要把埃默森先生加入近期家中客人的名單中。

埃默森先生住在布朗先生在鄉下的一位朋友家中,離朗伯恩大概有六七英里的路程。這位先生在辦好了那些要在鄉下解決的事務後,就開始興致勃勃地參加本地的各種聚會,很快就結識了周圍主要的交往人家。

除了在各種宴會,舞會中的碰面外,埃默森先生有空就會去拜訪貝內特先生,加上貝內特太太的熱情,他和貝內特府上往來頻繁,越來越熟悉。

沒過幾天,伊麗莎白就來信告訴大家他們已經到達了德比郡,沿途觀賞了不少美景,加上他們幾個旅伴又興趣相投,這一路遊玩得好不快活。看來伊麗莎白的心情很好,竟還有心思單獨寫信給凱瑟琳就埃默森先生追來鄉下的事情取笑了她一番。

凱瑟琳鬱悶地想你去德比郡馬上就會有情況發生,我沒調侃你和達西先生,你倒捷足先登,用八字還沒一撇的事情來取笑我了。

其實埃默森先生閱歷豐富,雖然和人相處時活潑風趣,但做人行事非常慎重穩妥。他現在雖然和貝內特家來往密切,但那言行都是很和藹守禮,對每個人都風度翩翩,並沒有表現出來對誰有熱烈的情意。

凱瑟琳有時覺得他比達西先生還要成熟事故,套句俗話來說就是:年輕的外表下有一顆成熟老練的心。這種人要動真心只怕不是一件容易事。恐怕伊麗莎白回來後要失望於事情沒有她想象中發展的那麼順利浪漫了。

32.尾聲11.加德納舅媽的邀請11.加德納舅媽的邀請30.與達西先生的和解(上)33.番外(一)29.達西先生的盟友32.尾聲25.誤會(上)29.達西先生的盟友19.疑惑6.探病(中)4.盧卡斯家的聚會31.與達西先生的和解(下)19.疑惑18.私奔事件31.與達西先生的和解(下)19.疑惑6.探病(中)9.內瑟菲爾德的舞會31.與達西先生的和解(下)12.倫敦邂逅22.凱瑟琳的怒氣(中)33.番外(一)9.內瑟菲爾德的舞會15.埃默森先生16.倫敦相會4.盧卡斯家的聚會32.尾聲24.滿懷心思的貝內特太太21.凱瑟琳的怒氣(上)27.德布爾夫人的推波助瀾25.誤會(上)15.埃默森先生8.又兩個主要人物上場22.凱瑟琳的怒氣(中)28.達西先生的近況5.探病(上)21.凱瑟琳的怒氣(上)2.舞會19.疑惑21.凱瑟琳的怒氣(上)24.滿懷心思的貝內特太太25.誤會(上)9.內瑟菲爾德的舞會27.德布爾夫人的推波助瀾2.舞會31.與達西先生的和解(下)5.探病(上)24.滿懷心思的貝內特太太10.求婚事件33.番外(一)8.又兩個主要人物上場12.倫敦邂逅20.舅媽的來信23.凱瑟琳的怒氣(下)18.私奔事件11.加德納舅媽的邀請22.凱瑟琳的怒氣(中)11.加德納舅媽的邀請30.與達西先生的和解(上)11.加德納舅媽的邀請17.回家2.舞會24.滿懷心思的貝內特太太10.求婚事件17.回家17.回家27.德布爾夫人的推波助瀾31.與達西先生的和解(下)9.內瑟菲爾德的舞會11.加德納舅媽的邀請16.倫敦相會18.私奔事件16.倫敦相會7.探病(下)23.凱瑟琳的怒氣(下)13.約會26.誤會(下)20.舅媽的來信30.與達西先生的和解(上)31.與達西先生的和解(下)9.內瑟菲爾德的舞會20.舅媽的來信13.約會24.滿懷心思的貝內特太太26.誤會(下)11.加德納舅媽的邀請3.八卦16.倫敦相會31.與達西先生的和解(下)17.回家19.疑惑9.內瑟菲爾德的舞會9.內瑟菲爾德的舞會31.與達西先生的和解(下)3.八卦25.誤會(上)
32.尾聲11.加德納舅媽的邀請11.加德納舅媽的邀請30.與達西先生的和解(上)33.番外(一)29.達西先生的盟友32.尾聲25.誤會(上)29.達西先生的盟友19.疑惑6.探病(中)4.盧卡斯家的聚會31.與達西先生的和解(下)19.疑惑18.私奔事件31.與達西先生的和解(下)19.疑惑6.探病(中)9.內瑟菲爾德的舞會31.與達西先生的和解(下)12.倫敦邂逅22.凱瑟琳的怒氣(中)33.番外(一)9.內瑟菲爾德的舞會15.埃默森先生16.倫敦相會4.盧卡斯家的聚會32.尾聲24.滿懷心思的貝內特太太21.凱瑟琳的怒氣(上)27.德布爾夫人的推波助瀾25.誤會(上)15.埃默森先生8.又兩個主要人物上場22.凱瑟琳的怒氣(中)28.達西先生的近況5.探病(上)21.凱瑟琳的怒氣(上)2.舞會19.疑惑21.凱瑟琳的怒氣(上)24.滿懷心思的貝內特太太25.誤會(上)9.內瑟菲爾德的舞會27.德布爾夫人的推波助瀾2.舞會31.與達西先生的和解(下)5.探病(上)24.滿懷心思的貝內特太太10.求婚事件33.番外(一)8.又兩個主要人物上場12.倫敦邂逅20.舅媽的來信23.凱瑟琳的怒氣(下)18.私奔事件11.加德納舅媽的邀請22.凱瑟琳的怒氣(中)11.加德納舅媽的邀請30.與達西先生的和解(上)11.加德納舅媽的邀請17.回家2.舞會24.滿懷心思的貝內特太太10.求婚事件17.回家17.回家27.德布爾夫人的推波助瀾31.與達西先生的和解(下)9.內瑟菲爾德的舞會11.加德納舅媽的邀請16.倫敦相會18.私奔事件16.倫敦相會7.探病(下)23.凱瑟琳的怒氣(下)13.約會26.誤會(下)20.舅媽的來信30.與達西先生的和解(上)31.與達西先生的和解(下)9.內瑟菲爾德的舞會20.舅媽的來信13.約會24.滿懷心思的貝內特太太26.誤會(下)11.加德納舅媽的邀請3.八卦16.倫敦相會31.與達西先生的和解(下)17.回家19.疑惑9.內瑟菲爾德的舞會9.內瑟菲爾德的舞會31.與達西先生的和解(下)3.八卦25.誤會(上)