今天做一篇詩詞的閱讀與分享——《賣炭翁》。
《賣炭翁》是我媽當年讀初中那會選入她們語文課本的經典詩詞,也是流傳度非常廣的一首名作。
我小時候聽她跟我講過很多次,印象深刻。
雖然現在的課本早已經把它拿掉了,換成了新的詩詞內容,但經典就是經典,無論到了什麼時代,都是值得品味欣賞的。
因此,今天看一看這首詩。
…………
《賣炭翁》
白居易 〔唐〕
賣炭翁,伐薪燒炭南山中。
滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。
可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。
夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。
牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。
翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。
手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。
一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。
半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。
…………
有位賣炭的老翁,整年在南山裡砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢斑白十指漆黑。
賣炭得到的錢用來幹什麼?換取身上的衣服和填肚的食物而已。
可憐他身上只穿着單薄的衣服,心裡卻擔心炭不值錢,反而希望天更冷些。
夜裡城外下了一尺厚的大雪,天剛矇矇亮,他就急忙駕着炭車軋着冰路往集市上趕去。
到了太陽高高掛於天中的時候,老人才趕到集市外。這時候牛已經疲憊無比了,老人自己也飢寒交迫。他就在集市南門的外泥地中歇息。
那得意忘形的兩個騎馬的人是誰啊?是皇宮內的太監和太監的手下。
他們手裡拿着文書,嘴裡稱是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宮拉去。
一車的炭,一千多斤,太監差役們硬是要趕着走,老翁百般不捨,卻又無可奈何。
那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當買炭的錢了。
…………
跟大家想的可能略有不同的是,這首詩,它是有原型的,且原型並不是這位賣炭翁。
賣炭翁只是白居易根據這個原型而創作的藝術形象,其原型來自《順宗實錄》 第二卷所記載的的一個小故事:
嘗有農夫以驢負柴至城賣,遇宦者,稱 “宮市”,取之,才與絹數尺,又就索 “門戶”,仍邀以驢送至內。農夫涕泣,以所得絹付之; 不肯受,曰:“須汝驢送柴至內。” 農夫曰: “我有父母妻子,待此然後食。今以柴與汝,不取值而歸,汝尚不肯,我有死而已!” 遂毆宦者。街吏擒以聞,詔黜此宦者而賜農夫絹十匹。然宮市亦不爲之改易,諫官御史數奏疏諫,不聽。
這個故事呢,其實翻譯起來不難,而且因爲不是初高中的翻譯考試,所以也沒必要那麼嚴格摳字了,我只講一下大意。
有一個農夫用自己的驢子拉着自己打來的柴去城裡賣,結果剛進去就進碰到了一個宦官,說是負責皇宮裡的採購,要了他的柴,但只給了幾尺絹。而且只給這麼點東西后,宦官又問農夫要收門戶費,並且問農夫要搬卸費用。
農夫當然沒錢,就把宦官給他的絹又還回去,充作門戶費和卸貨費。但宦官不要,宦官就要求農夫把驢交給他,就算抵償卸貨費了。
農夫這麼一聽,我一家老小全指望着我打柴爲生呢,我又離不開這驢運柴。我現在把柴都免費給你了,你還不滿意,還想着要我的驢。你這不是要我一家老小的命嗎?沒啥可說的,驢我反正是不會給你的,咱們直接見個生死吧。然後就把宦官給打了一頓。
農夫因爲打官被抓了起來,然後這事就這麼捅上去了,被皇帝知道了。皇帝做足了面子,把這個宦官給罷免了,還順手賜給了這個農夫數十匹絹,卻不肯從根源上改變宮市這件事。
…………
這事記述的其實已經挺完善了,能看得人拳頭髮硬了。
但仍和文學作品有些區別,因爲這是作爲 “宮市” 害民的一個實例如實地記錄下來的,並沒有藝術想像和典型概括。
白居易的 《賣炭翁》,卻與此不同。
農夫賣柴被掠奪的事,據《順宗實錄》記載,發生於“貞元末”。
那時候,白居易正在長安做官。那件事既然鬧得那麼兇,以至於驚動了皇帝,白居易當然知道得很清楚。
因此,毫無疑問,《賣炭翁》 的創作,是從這裡觸發了藝術靈感、汲取了生活源泉的。
但他不寫 “賣柴翁”而寫 “賣炭翁”,這其實就更加體現了白居易的厲害之處。
“炭”和 “柴” 相比,更來之不易,因而通過賣炭翁的遭遇,就更便於有力地表現 “苦宮市” 的主題。
…………
“伐薪燒炭南山中”這一句,首先就交代了賣炭翁的勞作地點和炭的獲取途徑——不是採掘而得,是一塊塊辛苦燒製出來的。
南山,就是王維所寫的“欲投人處宿,隔水問樵夫”的終南山。這裡豺狼出沒,荒無人煙,可見環境之惡劣。
伐薪燒炭,則是說明炭是靠着老人一點點伐木,然後辛苦燒製出來的。
“滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑”,就很明顯是對賣炭翁的人物形象刻畫。
寫他爲了燒炭,滿臉都是燒炭過程中沾上的灰塵,手上也被炭給染黑了。
很樸素,但一下就描繪出了那種無比艱辛的感覺,
“賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。”這一問一答,很巧妙的寫出來了賣炭翁本身生活環境之惡劣。
得錢何所營?身上衣裳口中食,說明他其實並沒有什麼其餘地裡之收入了,他唯一的收入來源,就是這辛苦伐木然後燒製出來的一車炭。
結合下一句“可憐身上衣正單“,就知道,在這寒冷的冬天,賣炭翁其實並沒有維持生活基本所需之物質,他只有一件單衣,冷的受不了,卻也不捨得自己用這寶貴的炭取暖。
他就指望着這一車炭賣個好價錢,然後能讓自己熬過這個寒冷的冬天。
“心憂炭賤願天寒。”這句話用同情的口吻,寫出了賣炭翁艱難的處境和複雜的內心矛盾。
不要忘記,當時還正是“夜來城外一尺雪”的寒冬季節,身上只穿着單衣的老翁又怎麼可能會不冷呢?
照理來說,他應該盼望着天氣和暖起來,可是他卻巴望着更冷一些,因爲天氣一暖,他的炭也就不值錢了。
“夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。”這兩句話看起來其實只是簡單的環境及活動描寫,但不要忘記賣炭翁本身就是怕炭賣不出好價錢而期望天更冷的。
所以雖然夜裡突降大雪,而且有“一尺”之厚,天氣非常寒冷。賣炭翁卻愈發高興,認爲天冷了,炭就能賣出好價錢了。
因此這位老翁一大早就趕着牛車沿着結了冰的車道向集市趕去,希望能儘早把炭賣出去,換些錢糧,好讓自己也能熬過這寒冷的冬天。
“牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。”這主要是寫了老人離集市之遠以及他出發之早。
天矇矇亮他就頂着嚴寒開始往集上趕,結果仍是到了日已高才到。
而且此時集市大門尚未打開,他不得不在門外的泥地中休息一會兒。
雖然人餓了,拉車的牛也累了,但他心裡是高興的,充滿了希望,他差不多可以如願以償買上冬衣了。
然而,天有不測風雲,就在賣炭翁心裡盤算着怎樣才能賣個好價錢的時候,”翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。“
遠處兩騎人馬翩翩而來,原來是“黃衣使者白衫兒”駕到。
“翩翩”二字本來是用以形容英俊瀟灑之態,用在這裡卻含有諷刺、挖苦的意味,揭露了這兩員太監趾高氣揚,目中無人的嘴臉。
”手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。“他們手裡高舉皇帝頒佈的文告,口稱皇帝的命令,不由分說,強行扭轉車頭,驅趕着老牛向皇宮方向走去。
”一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。“
這裡很巧妙,雖然沒明說對這種行爲的不滿,卻寫了個惜不得。爲何惜不得?
不是不心疼,不是不可惜,只是不敢可惜,不然別說炭了,可能連自己的命都保不住。
”半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。“
千餘斤炭就這樣被太監拉走了,留給老翁的不過是半匹紅紗一丈綾,就算是給了炭錢了。
唐代商品交易,多用絹帛等絲織品充作一般等價物來代替貨幣,宮廷購買貨物,往往按照官方高擡絲織品價格計算,而不依民間流行的實價,因此太監們僅用半匹紗一丈綾來支付千餘斤炭錢,實際等於強行掠奪。
賣炭翁辛辛苦苦燒了一車炭,就指望它換點錢來幫自己度過寒冷的冬天。結果費了那麼多精力,那麼多辛苦,卻只換來了半匹紗和一丈綾,完全就是被強行掠奪了,卻也不敢惜,惜不得,只能被迫接受。
當賣炭翁餓着肚子,走回終南山的時候,他會想些什麼呢,他往後的日子又怎樣過法呢?他能熬過這個寒冷的冬天嗎?
而且又一點很巧妙的是,白居易寫的這個賣炭翁形象,最終也沒有像賣柴農夫那樣反抗,也因此沒給封建統治者做面子功夫愚弄羣衆的機會。
寫了賣炭翁那麼多辛苦,那麼多期望與艱難,最後卻直接一個惜不得,然後就被皇宮直接拉走了所有的希望,真是嘲諷拉滿了。
…………
這首詩的藝術特點,主要就在於白描藝術手法的成功運用,也是白居易常有的方法了——直白樸素,但很動人。
你看下來就會發現,白居易其實從頭到尾都沒對這事做出評價。雖然大家都知道他是在寫宮市的不好,但他沒有直接吐槽宮市給人民帶來怎樣的苦處。
他是通過一個賣炭翁辛苦燒炭賣炭然後炭車被搶的前後經過,表現了普通人在那個時代的艱辛,反而比直接開噴更高級一些,也更容易讓人理解宮市對那個時代的人們的壓迫。
…………
《賣炭翁》這詩,就好像我之前在《九章》篇裡收集來的那個日月潭的故事一樣,語言很樸實,但非常有力量,很動人。
啥時候我的文字也能有如此樸素而動人的力量就好了。