第三章

一瞬間,我吃了一驚,凝視着白羅,但很快地又回覆意識。

“不,不會發生的。有你在這裡。”

“我忠實的朋友,你這樣信賴我,可知道我多麼高興。但是這一次,我很擔心恐怕會辜負你對我的期望。”

“說什麼傻話,你當然可以防止的。”

白羅嚴肅地說:“你想想看,海斯亭,不錯,我可以抓到兇手,但要怎麼作才能防止兇手殺人呢?”

“這個……只要在你事前已經知道的話。”

我忽然發覺這是多麼困難的,我有氣無力地把話中斷。

白羅說:“你明白了嗎?事情可不那麼簡單呢。實際上只有三個辦法可以防止它的發生。其一就是向兇手所要加以殺害的人物警告。也就是說要讓他或她提防。可是,這個辦法並不一定會順利。我的意思是說,要讓該人物瞭解他或她正處於非常危險的境地——也就是說怕有被親近的人加害的危險,這個困難恐怕在想像以上。或許會生氣,或許連聽也不要聽。第二個方法是要向兇手警告。也就。也就是說要拐彎抹角委婉地勸告兇手說‘我早知道你的意圖,這裡如果有某某死了,你一定上絞首臺!’這個方法大多數比第一個方法成功,但還是有失敗之慮。因爲這個世界再沒有比殺人兇手更自大的人。每一個殺人兇手如出一轍,都認爲自己比任何人都聰明——沒有人會懷疑我,警察可能也束手無策吧!——所以,他或許是她即使受到警告,仍然不會懸崖勒馬呢。於是,我們所能做到的,頂多只有等他達到目的後,才把他送上絞首臺而已啊。”白羅歇了一會,然後深切地說:“直到現在,我曾經有兩次向兇手警告過,前一次是在埃及,後一次是在某地。無論哪一次,都沒有使兇手改變初衷——這一次恐怕一樣。”

“你剛纔說還有一個方法。”

“正是。這個方法需要高明的技巧。必須正確預測兇手將在什麼時候,以什麼手段下手,然後準備在準確的機會一瞬間插上一手。而且即使不是現行犯,仍然不毫無疑問地抓住有犯意的殺人兇手不可。

“好吧,告訴你,這是非常困難而且需要嚴密監視的方法啊。全然缺乏一定會成功的保證!我雖然也是個過分自大的人,但不敢自滿。”

“那麼,你想採用哪一種方法?”

“可能三種方法並用。第一個方法最難。”

“爲什麼呢?我覺得這個方法最簡單。”

“是呀!如果事先能知道誰會被殺害……可是,海斯亭,我至今還不知道什麼人會遭毒殺的啊!”

“什麼!”

我沒有好好思索,冒昧地發出驚訝的一聲。然後,這才漸漸知道事態的困難與嚴重了。這裡有和那一連串謀殺案的某一種連環線索!不,必定是有的。可是,這個連環線索是什麼,卻不得而知!動機呢?沒有決定性的動機。然而,要不是先弄清楚這一點,便無從知道到底某人正身處險地了。

白羅從我的臉色看出我已經感到情勢困難重重了。他點一點頭說:“怎麼樣?不那麼簡單吧?”

“嗯,這一點我明白了。可是,目前爲止你還無從知道這一連串謀殺案的關連吧!”

白羅搖頭說:“全然不知道。”

我又沈思了。在“ABC謀殺案”,我們非想辦法解開一連串的字母所含的謎不可。當然,雖說後來才知道實際上那是完全不同的意義。但是仍然需在一開始就採取這個先解開字母之謎的步驟。

“你確信沒有金錢上的動機——譬如說,真的沒有向你在葉維林·卡賴魯的案件所查的一樣的動機嗎?”

“正是,的確如此。海斯亭,因爲我第一個想到的是經濟上的利益。”

對,這是事實。打從前些時候起,白羅對金錢早就從腦海裡,有嗤之一笑的看法。

我繼續推敲。是否某種報仇行爲?這種想法或許還算合乎事實。可是,縱令猜對了,仍然覺得缺少了連結着每一個案件的連環線索。我想起了曾經在報紙上看到的一樁無目的的連續謀殺案的報導——被害者均做過陪審員,這一點成爲破案的線索。這是過去被害者判過刑的男人行兇的。於是,這一次是不是有和此案件類似之處的念頭,忽然閃過我的腦際。可是,慚愧的很,我竟然把這個念頭緊閉在我的心坎上。如果這一念頭能向白羅提示可以解決目前處境的關鍵,當然可以使這一念頭拋頭露面。可是……

我把心中事秘而不宣,問白羅:“那麼,X到底是什麼人呢?”

白羅斬釘截鐵地搖頭,使我好不着急。“海斯亭,現在不能告訴你。”

“不要開玩笑,爲什麼呢?”

白羅的眼睛有點戲謔似地閃爍。“那是因爲你跟當年的海斯亭一點也沒有不同呀。因爲你的臉依然是‘會說話的臉’呀!如果讓你望着X發呆,以那副尊相在X面前明顯地流露出‘眼前的傢伙是殺人兇手’的神情,可受不了哪。”

“你不相信我了。別看輕我,我還是學會臨急時會假裝得一無所知的本領呢。”

“你假裝起來更糟。海斯亭,你和我非採取明查暗訪的行動不可。然後該撲上去時,就要撲上去啊。”

“你這個人也真是老頑固,依我的見解,我要在這裡……”

有人敲門了。我把話停頓下來。“請進。”白羅才說完,小女茱蒂絲已進門來。

茱蒂絲的身材修長,不論什麼時候都是擡頭挺胸,姿色傲人。向兩旁筆直划過去的黑眉毛,嚴肅,卻是美麗的頰與下巴的線條,乍看一本正經似地,但略帶一點機誚之色。還有,以我看來,經常總是瀰漫着悲劇性的氣氛。

她的笑容帶着矜持,雖然有點難爲情,我可以看出她很高興地見到我。

“好不容易來了。”我以和年輕人打招呼時,時常感到的尷尬心情說。

“很乖嘛。”

“剛纔正告訴他這裡的伙食問題。”白羅說。

“果真那樣不好嗎?”

“你有資格問嗎?你的腦子裡,可不是隻有試管和顯微鏡?中指都被亞甲藍染成藍色了。等到你有了丈夫時,不替他照顧肚子就可憐了。”

“我不要有先生。”“就要有了。你知道神爲什麼把你送到這個世上來的嗎?”

“爲了要讓我作種種事情的啊!”

“第一個要作的,無論如何,是爲了要結婚。”

“好哇,赫丘裡伯父,請你介紹一位好好先生吧。我會盡量照顧他的肚子哪。”

“這個丫頭竟和我開起玩笑來了,這個女孩子很快會明白老人的智慧了。”

又有叩門的聲音,來人是富蘭克林博士。富蘭克林是個三十五歲的青年,高高的個子,瘦瘦的,象徵着意志很堅定的下巴,略帶紅色的頭髮,和一對爽朗的藍眼睛。我從沒有見過這樣笨手笨腳的人。時常都是處於恍惚狀態,老是撞這撞那的。www.99csw.com

他猛然一聲碰到白羅椅子旁邊的屏風,漫不經心地偏過頭去,反射地嘟喃着對不起。

我差點笑了,但忽然看到茱蒂絲,一絲笑容都沒有。可能是已經司空見慣了。

“是我爸爸,你還記得他吧?”茱蒂絲說。

富蘭克林博士忽有所思,手足無措地,眯着眼睛望着我,但冷不防伸出手來,生硬地說:“是,我還記得,你好嗎?早就聽說你快要來了。”然後偏過頭去看茱蒂絲。“不改變一下方法不行嗎?要是不改變也可以的話,我希望晚飯後,繼續工作一會兒,那個玻璃片要是能再做兩、三片的話……”

“不,我有話跟我爸爸說。”

“哦,對了,我知道。”富蘭克林忽然露出笑容。是一副歉然中含有像小孩那樣天真的笑容。“對不起,腦子裡滿是工作,對不起。無意中任性了一點,請原諒。”

這時候時鐘響了,他慌慌張張地偏過頭去。

“糟糕,已經這麼晚了嗎?這就麻煩了。我和巴巴拉約好在晚飯之前要念書給她聽的。”

他向我們做出苦笑,急急忙忙地告辭,但出門時這一次竟撞上了門柱。

“夫人可好?”我問茱蒂絲。

“還是一樣,一樣得令人討厭。”

“夫人孱弱多病,真令人同情。”

“大夫可真受不了吧。醫師總是喜歡健康的人。”

“年輕人心腸真硬!”

茱蒂絲冷酷地說:“我只是說說實話而已。”

“儘管如此,”白羅插嘴說:“善良的醫師會爲了唸書給病人聽而飛也似地趕到身邊去的哪。”

“再沒有比這更傻的了。如果希望有人替她念書,有護士會好好地念給她聽呀。要是我,絕對不讓人唸書給我聽。”

“那還用說,人各有不同嘛。”我這樣說。

“巴巴拉真是個拿她沒辦法的傻瓜啊。”

“可是小姐,”白羅說:“我不那麼想。”

“她喜歡看的書盡是那些無聊的小說。既不關心先生的工作,而且也不想迎合現代思想,每次聽她跟人說話,不管對方是什麼人,只管說她生病的事。”

“儘管這樣,我的見解仍然不變。”白羅說:“你可能不會知道,她是使用她的灰色腦細胞的。”

“真是道地的女人。說起話來柔柔嬌嬌的,你也喜歡那種女人吧?赫丘裡伯父。”

“差多了。”我說:“白羅喜歡的是高大而大方的女人。”

“海斯亭,你打算搶在我前面替你脫罪嗎?茱蒂絲,你爸爸當年喜歡褐色頭髮的女人。爲此不曉得惹出了多少次麻煩呢。”

茱蒂絲露出小孩似的笑容面向我們。“二位一唱一和,真好笑。”

茱蒂絲向門那邊走過去了,我也站起身來。

“得了,在晚飯以前,衝一沖涼去吧。”

白羅按下設在伸手可及之處的小電鈴,不一會兒,他的男僕人進入裡面來。意外地,那是我不認識的男人。

“咦?喬治呢?”

白羅的男僕喬治,伺候他已經好多年了。

“回他故鄉去了,因他父親生病。大概不久會回來這裡的,在這以前……”白羅向新的男僕微笑:“目前由這位卡狄斯照料我。”

卡狄斯禮貌地微笑。他是個表情笨拙、愚蠢的彪形大漢。

要步出房門時,發覺白羅正把那份手記放進剛纔那個箱子裡上鎖。

我抱着混亂的頭,回到對面的我的房間。

第十一章第十六章第十五章第八章第三章第八章第二章第十三章第六章第一章第十九章第五章第十三章第十九章第一章第十七章第三章第十三章第三章第八章第六章第十九章第四章第十九章第十二章第十二章第八章第十四章第七章第五章第十五章第一章第十九章第十九章第十二章第十二章第一章第十九章第十二章第六章第十八章第二章第六章第十章第十章第十五章第六章第十七章第五章第十三章第七章第八章第十五章第九章第十八章第三章第十六章第十六章第十七章第十八章第十章第十一章第十四章第十三章第十九章第一章第七章第十五章第十章第四章第十四章第十六章第十章第十五章第十七章第十八章第十五章第十八章第十七章第八章第五章第四章第十五章第十章第十二章第十二章第二章第四章第十章第三章第九章第十四章第三章第十七章第十八章
第十一章第十六章第十五章第八章第三章第八章第二章第十三章第六章第一章第十九章第五章第十三章第十九章第一章第十七章第三章第十三章第三章第八章第六章第十九章第四章第十九章第十二章第十二章第八章第十四章第七章第五章第十五章第一章第十九章第十九章第十二章第十二章第一章第十九章第十二章第六章第十八章第二章第六章第十章第十章第十五章第六章第十七章第五章第十三章第七章第八章第十五章第九章第十八章第三章第十六章第十六章第十七章第十八章第十章第十一章第十四章第十三章第十九章第一章第七章第十五章第十章第四章第十四章第十六章第十章第十五章第十七章第十八章第十五章第十八章第十七章第八章第五章第四章第十五章第十章第十二章第十二章第二章第四章第十章第三章第九章第十四章第三章第十七章第十八章