第二百四十六章誰的勝利四

維克多躺在病牀上。他赤裸着上半身,一條白色的繃帶從他左肩斜穿過然後紮了幾圈綁在了腰上。在他的雙腿和手臂上也都纏着繃帶,這些繃帶有些已經被滲出的鮮血染紅了。

維克多的面色蒼白,他那漂亮的鬍子也失去了光彩。事實上,自從受傷昏迷以來,維克多的情況就一直的不穩定,他偶爾會劇烈的抽搐,這時候他的傷口就會崩開來。

“徹辰團長,感謝您能來看我們隊長。”一名留着黃白相間的山羊鬍的老兵對徹辰說道。這名老兵是步兵隊的掌廚,叫沃爾特,是個普魯士人。沃爾特原先也是個傭兵,不過他時運不濟,和大多數的傭兵一樣一輩子都是個大頭兵。臨看着年老體弱了要退役,是維克多留下了他在步兵隊裡。沃爾特手裡拿着一碗肉湯,昏迷的人吃不下東西,只能靠喝肉湯維持營養。

“別這麼說,沃爾特。維克多是我的長輩。他現在受了這麼重地傷,於情於理我都應該來看看他的。”徹辰有些不好意思地說道。他今天若不是皮德羅提醒,還沒那麼快意識到要來看看維克多的傷情。

傍晚六點鐘的時候,皮德羅和採佩什、阿爾吉爾達斯便去了利達堡參加元帥的慶功宴。各個軍營裡的軍官差不多都去了。留下來的那些士兵們沒有了管束,一個個也全跑到了隨軍集市內逍遙快活。那裡的商人和流鶯都知道戰爭已經結束了,今晚恐怕是他們最後一天的生意,一個個都賣力地出賣着酒水和肉體。從集市裡傳出的喧鬧聲甚至於超過了利達堡的禮炮聲。

相對的大營內冷清了許多,每個營地只有稀稀落落地一小羣人。這些人或是在戰爭勝利前就花完了口袋裡的最後一個泰勒,或是在這場戰爭中受了傷,只能待在營地裡。

徹辰又看了一眼昏迷中的維克多。他問沃爾特:“沃爾特,醫生說維克多他還有康復的希望嗎?”

沃爾特搖了搖頭。他坐在了病牀的另一頭,將盛有肉湯的碗放在了一張空着的椅子上,然後將維克多的身體略微擡起了些。

“醫生說他已經用了最好的藥物,可能不能醒就看隊長他的意志力了。”

聽沃爾特這麼說,徹辰有些黯然。他回憶起維克多曾經說過的等戰爭結束了就會退役,然後帶着科爾夫夫人(那個時候或許已經是維克多夫人了)回到西班牙家鄉。言猶在耳,可維克多卻已可能再也醒不過來了。

“當我離開可愛的故鄉哈瓦那,你想不到我是多麼悲傷。

天上飄着明亮的七色的彩霞,心愛的姑娘靠在我身旁;

親愛的我願同你一起去遠洋,像一隻鴿子在海上自由飛翔;

跟你的船帆在海上乘風破浪,你愛着我啊像一隻小鴿子一樣。

親愛的小鴿子啊,請你來到我身旁,

我們飛過藍色的海洋,走向遙遠的地方。

當我回到家鄉哈瓦那好地方,是你唱着歌兒等候我在岸旁;

母親我在異鄉多麼想念你,每天每夜把這離別的歌兒唱;

親愛的我願隨你同去遠航,像一隻鴿子在海上自由地飛翔。

和你的船帆在海上乘風破浪,你愛着我呀像一隻小鴿子一樣。

親愛的小鴿子,請你來到我身旁,

我們飛過藍色的海洋,走向遙遠的地方。”

徹辰默默地哼着這首家鄉的民歌,他希望維克多能聽見,向小鴿子一般飛回到西班牙。

一首歌唱完,帳篷內又恢復了安靜。很長的時間,只剩下沃爾特的湯勺敲擊碗發出的聲音。

“徹辰團長在嗎?”

這時候,一個聲音從帳篷外面穿了進來。還未等徹辰回答,一個人便掀開了帳簾走了進來。

這人留着一頭披肩的棕色長髮,四十多歲的年紀,身穿着一身半胸甲。他的身材挺拔,裸露在外的古銅色的雙手猶如鋼鐵般的強壯。

這位軍人進入帳篷後朝三人掃視了下,他的目光很快便停留在了徹辰的身上。

“你是徹辰團長吧?”那人問道。

徹辰從牀沿邊站了起來。

“是的,我是阿勒瓦爾·徹辰。”徹辰回答道。

這名軍人自我介紹道:“我叫卡爾鬆,在布拉厄·威興斯堡元帥的麾下服役。我奉元帥的命令請徹辰團長您前往利達堡。”

“有什麼事情嗎?”徹辰問道。他記得自己已經推託有事不去赴宴了,可現在元帥竟然又派人來請自己,肯定是有其他的事情。

“不知道,我只是奉命請你去利達堡。”卡爾鬆守口如瓶地回答道。

知道從卡爾鬆這裡問不出什麼,徹辰點了點頭。雖然他不願意去那被鮮血浸染的利達堡,可是布拉厄·威興斯堡命人來叫自己,他不想去也得去了,不然就是違抗軍令。

走出帳篷,徹辰望了望天空。今夜是個好天氣,夜空中繁星點點。軍營裡了無生氣,燈火最爲光明的地方在軍營的兩面,那裡被火光映襯的白晝一般。一名科爾鬆的隨從牽過了兩匹馬,徹辰和科爾鬆上馬後便朝着利達堡的方向而去了。

一路上,徹辰和科爾鬆閒聊了起來。科爾鬆顯然是個健談的人,除了關於元帥叫徹辰去利達堡的原因外,他什麼都和徹辰聊了。快到利達堡的時候,徹辰已經將科爾鬆的生平知道了個大概。這些可都不是徹辰問的,而是科爾鬆自顧自的說的。

科爾鬆參加過揚科夫戰役。在那場戰役中,科爾鬆在倫納特·托爾斯滕鬆將軍的麾下擊敗了最爲優秀的日耳曼軍團,那也是他最光榮最快樂的時刻。也因爲這功績,倫納特·托爾斯滕鬆將軍將他推薦給了布拉厄·威興斯堡。進入元帥麾下不久,他便參與了利達堡之戰。

在聊天中,徹辰感覺科爾鬆的記憶力似乎不是那麼好。同樣的話他和徹辰說了一遍後,過了不久他又和徹辰說一遍。

“科爾鬆,我們好像到了。”

當科爾鬆還要將他的服役經歷講第三遍的時候,徹辰打斷了科爾鬆的話。

在利達堡那已成廢墟的大門前,兩名持戟的瑞典兵站立左右。

第七百四十九章元帥來了第三百六十一章華沙,華沙二第三百四十二章卡法第七百一十七章與書記官的會談一第八百四十四章攝政女王十五第五百五十四章後代第六百零一章王后的手段三第一百零八章再戰雅科夫五第八百四十八章攝政女王十九第三百九十四章我叫克里斯三第三百三十六章東西方的交鋒五第五百五十七章葉利謝伊的父親二第二百三十章利達堡之戰十第一百五十九章共飲一第二百八十一章振奮人心第二十七章替罪羊(一)第七百四十二章前進普斯科夫四第一百八十四章是敵是友七第二十三章宴會(二)第五百九十二章新方案第一百九十章是敵是友十三第一百四十七章退敵一第六十一章危機(二)第七百八十六章科諾託普戰役十七第七百二十六章第一輪選舉結果第一百零二再見故人二第九章徹辰的歷險(五)第一百七十五章脫逃五第七百零四章梟雄謝世三十三第一百一零九章再戰雅科夫六第四百二十五章再戰華沙五第二百二十二章利達堡之戰二第八百七十章舞會第一百六十五章驚變五第四百零六章可汗的新貝伊下第八百三十六章攝政女王七第四百二十二章再戰華沙二第八百三十章攝政女王一第二百一十三章奧克薩娜二第四百七十章阿克曼攻防二第三百一十二章出走第十二章相遇(二)第五百三十四章東西方的交鋒三第五百八十四章英雄歸來八第五百零五章夢想第七百四十六章戰爭爆發第四百八十五章異教徒的誠信六第二百一十一章入城與覲見六第一百零七章再戰雅科夫四第七章徹辰的歷險(三)第八百四十七章攝政女王十八歸途遇險第五百四十九章再見二百四十八章誰的勝利六第七百零七章梟雄謝世三十六第十四章相遇(四)第四百一十三章巴耶濟德汗五第二百二十九章利達堡之戰九第八百一十六章博古斯拉夫的自救第五百八十五章英雄歸來九第一百五十九章共飲一第三百七十三章華沙,華沙十四第七百三十二章劫後餘生第六十章危機(一)第二十九章替罪羊(三)第三百五十九章出發之前第五十九章斯摩棱斯克之戰(二十一)第八百三十七章攝政女王八第八百三十三章攝政女王四第一百六十八章驚變八第三百二十三章心聲第八百二十七章獻俘第五百三十二章東西方的交鋒一第七百二十九章反轉第三百三十五重返立陶宛第一章在扎莫什耶(一)第七百九十四章科諾託普戰役二十五第三百四十四章報復的工具第三百四十三章老朋友第一百二十四章入局七第五百一十六章親自偵察第五百零七章王后的手段九第五百七十章作死第五百一十六章親自偵察第五百三十四章東西方的交鋒三第一百一十一章再戰雅科夫八第八百一十八章交換第十九章進城(四)第八百零三章方案初成第三百五十三章匯合第三百三十一章揚·斯科熱杜斯基二第七百一十七章與書記官的會談一第八百五十四章攝政女王二十五七百八十二章科諾託普戰役十三第三百八十四章華沙,華沙二十五第七百六十六章布拉茨拉夫總督十一第七百六十二章布拉茨拉夫總督七第五十五章斯摩棱斯克之戰(十七)第五百二十八章識破第四百二十四章再戰華沙四
第七百四十九章元帥來了第三百六十一章華沙,華沙二第三百四十二章卡法第七百一十七章與書記官的會談一第八百四十四章攝政女王十五第五百五十四章後代第六百零一章王后的手段三第一百零八章再戰雅科夫五第八百四十八章攝政女王十九第三百九十四章我叫克里斯三第三百三十六章東西方的交鋒五第五百五十七章葉利謝伊的父親二第二百三十章利達堡之戰十第一百五十九章共飲一第二百八十一章振奮人心第二十七章替罪羊(一)第七百四十二章前進普斯科夫四第一百八十四章是敵是友七第二十三章宴會(二)第五百九十二章新方案第一百九十章是敵是友十三第一百四十七章退敵一第六十一章危機(二)第七百八十六章科諾託普戰役十七第七百二十六章第一輪選舉結果第一百零二再見故人二第九章徹辰的歷險(五)第一百七十五章脫逃五第七百零四章梟雄謝世三十三第一百一零九章再戰雅科夫六第四百二十五章再戰華沙五第二百二十二章利達堡之戰二第八百七十章舞會第一百六十五章驚變五第四百零六章可汗的新貝伊下第八百三十六章攝政女王七第四百二十二章再戰華沙二第八百三十章攝政女王一第二百一十三章奧克薩娜二第四百七十章阿克曼攻防二第三百一十二章出走第十二章相遇(二)第五百三十四章東西方的交鋒三第五百八十四章英雄歸來八第五百零五章夢想第七百四十六章戰爭爆發第四百八十五章異教徒的誠信六第二百一十一章入城與覲見六第一百零七章再戰雅科夫四第七章徹辰的歷險(三)第八百四十七章攝政女王十八歸途遇險第五百四十九章再見二百四十八章誰的勝利六第七百零七章梟雄謝世三十六第十四章相遇(四)第四百一十三章巴耶濟德汗五第二百二十九章利達堡之戰九第八百一十六章博古斯拉夫的自救第五百八十五章英雄歸來九第一百五十九章共飲一第三百七十三章華沙,華沙十四第七百三十二章劫後餘生第六十章危機(一)第二十九章替罪羊(三)第三百五十九章出發之前第五十九章斯摩棱斯克之戰(二十一)第八百三十七章攝政女王八第八百三十三章攝政女王四第一百六十八章驚變八第三百二十三章心聲第八百二十七章獻俘第五百三十二章東西方的交鋒一第七百二十九章反轉第三百三十五重返立陶宛第一章在扎莫什耶(一)第七百九十四章科諾託普戰役二十五第三百四十四章報復的工具第三百四十三章老朋友第一百二十四章入局七第五百一十六章親自偵察第五百零七章王后的手段九第五百七十章作死第五百一十六章親自偵察第五百三十四章東西方的交鋒三第一百一十一章再戰雅科夫八第八百一十八章交換第十九章進城(四)第八百零三章方案初成第三百五十三章匯合第三百三十一章揚·斯科熱杜斯基二第七百一十七章與書記官的會談一第八百五十四章攝政女王二十五七百八十二章科諾託普戰役十三第三百八十四章華沙,華沙二十五第七百六十六章布拉茨拉夫總督十一第七百六十二章布拉茨拉夫總督七第五十五章斯摩棱斯克之戰(十七)第五百二十八章識破第四百二十四章再戰華沙四