第三百五十五章成軍四

七百黑森僱傭兵和阿爾吉爾達斯的加入,傭兵團總算不用爲人數發大愁了。這之後,徹辰和巴希特等人又想盡辦法地將原傭兵團的部分老兵找了回來。終於湊足了兩千人的規模。

這期間,立陶宛境內的所有軍隊都在緊鑼密鼓的調動着。按照薩佩加統領的命令,五月底之前,不少於三萬的大軍將開出立陶宛趕赴華沙,與卡齊米日國王和呂保瑪茨基元帥率領的利沃夫的軍隊會師。

而作爲徹辰的情敵,米哈烏·維希涅維茨基王子也在爲自己的第一次上戰場做着準備。

一直以來,加麗賽黛王妃都在盼着這一天的到來。她是希望自己的兒子能像他的雅裡梅親王一樣,獨領一軍出征華沙的。這樣,他們這一支維希涅維茨基的旗幟就將再次的在戰場上飄揚。這對小王子積累政治資本和提高聲望是極有好處的。爲此,王妃不僅四處的託人講情,還從猶太銀行家那裡以自己擁有的扎莫什斯家族的資產作爲抵押,爲小王子購買裝備和僱傭士兵。而其數目,更是達到了五個翼騎兵連隊,五百騎兵的規模。

米哈烏王子也是滿心憧憬着上戰場。他雖然和徹辰一般的年紀,可一直以來都是在母親的羽翼下成長,聽到的又多是自己的父親那英雄的事蹟,對戰爭的殘酷還未有所瞭解。在小王子的心目中,打仗無非是自己佔領一處高地躍馬其上,然後揮斥方遒,指揮着一隊一隊的士兵向敵人發動衝鋒、擊潰他們,就像下戰棋一般的簡單。既然戰爭如此的簡單,自己又能因此娶到美貌的娜塔莉,米哈烏王子又哪能不期待呢?

“王子殿下,親王的在天之靈能看到你今天如此雄姿英發的身姿,一定很高興。”

在別墅的更衣室內,穿着簡易豎條鍊甲外套的尼古拉看着鏡子中正在穿戴全套翼騎兵盔甲的米哈烏王子,感動的熱淚盈眶。他彷彿看到了自己曾經的主人——雅裡梅親王一般。

可米哈烏王子卻沒有在聽尼古拉的感慨。此時的他,正在調整着頭上戴着的翼騎兵頭盔的巨大護鼻。

翼騎兵盔的正式名字叫做契斯卡格盔。它的帽型起源於當時奧斯曼帝國的希沙克盔,但是與希沙克盔不同的是,契斯卡格盔就和翼騎兵那富有特色的鉚釘式板甲一樣,是更多的通過鉚釘來打造頭盔。而且契斯卡格盔還有着奧斯曼頭盔少有的寬大前帽檐,以及類似印度式頭盔上的同樣寬大的護鼻。

這種頭盔另一個讓人印象深刻的特徵,則是它兩則和後部的護頸。尤其是後部那鉚釘連接的猶如龍蝦一樣的後護頸,更是讓這種頭盔在歐洲獲得了“龍蝦盔”的別名。

這時候,讓米哈烏王子不舒服的就是那巨大的護鼻了。

這套翼騎兵盔甲是雅裡梅親王曾經穿戴過的,並且是按照親王的身形定做的。而雅裡梅親王身形偏瘦,臉頰和鼻子也很消瘦。而米哈烏王子的身材卻很肥胖,他的鼻子也很大,於是就抵到了護鼻上,這讓王子很不舒服。

米哈烏王子將身上的金屬掛件弄得砰砰作響,可擺弄了很久都沒擺弄好,於是他只好索性將護鼻翻了上去。

“尼古拉,你上過戰場嗎?”米哈烏王子側了個身一邊能從鏡子裡看清自己的後背,而後者正爲王子穿上盔甲。

“當然,打赫梅利尼茨基那會我就跟着親王了。嘿,親王他總是身先士卒的。我那時候還是個普通的跟班,老遠跟在他的身後。”尼古拉用虔誠地口吻說道。

尼古拉先是爲米哈烏王子套上了一件鍊甲袖衣,這種鍊甲去掉了軀幹的防護,只保留了雙臂的鎖環。因爲軀幹已經有翼騎兵甲防護,所以不需要再增加鎖環,這樣既可以減輕防具的總重量,也可以節約成本。

然後,他又拿過一件鍊甲短裙給王子圍上。鍊甲短裙可以用以保護易受攻擊的大腿,爲其提供一定的防護。

接着,米哈烏王子平舉雙手,尼古拉將翼騎兵甲的胸甲部分替王子安裝好。胸甲是一整塊厚度爲3~5mm的,中部被打出棱脊的拋光鋼板,它的下方由疊加的六塊靈活的鋼板條保護腹部,背甲和前胸的搭配基本一樣,護喉甲輔助防禦上胸部和頸部。肩甲是一塊鍛成弧形的鋼板,上面有黃銅打造的十字架,鋼板向下連接幾片板條甲,胳膊內側也有板條甲護住,整個上臂甲由鉚釘和皮帶相連。下臂甲是由一整塊板甲防禦住手背外側,內側爲一個護腕。

穿戴好之後,米哈烏王子欣喜地看着這身打扮。它的顏值就不用說了,銀光閃閃的甲面在陽光的照射下折射出令人炫目的金屬質感。鎧甲邊緣金色包銅,黃金制玫瑰和黃燦燦的十字架裝飾在上胸部的醒目位置。

在穿戴號後,米哈烏王子終於可以繼續問問題了。他問道:“怎麼,我父親親自上戰場,還要衝在最前面?”

“親王喜歡身先士卒。而且他總是說,將是兵的膽。”

“那麼我呢?在後面指揮不行嗎?”米哈烏王子問道。他都手在鏡子前面虛揮了兩下,那是命令部下衝鋒的動作。米哈烏王子一直認爲這動作很帥氣。

尼古拉擡起頭露出一個愉快的微笑。

“殿下您是一名翼騎兵的指揮官,到時候當然是要帶着您的部下一同衝鋒陷陣了。你要站在隊伍的最左側,那是翼騎兵指揮官的位置,然後不斷地下達着命令,讓你的同伴保持和你平齊的步調。”

米哈烏王子一想起自己要迎着炮火和尖銳的槍尖衝在最前面,就怕的要命。可他又看了一眼鏡子中的自己。全身鏡中的米哈烏·維希涅維茨基頂盔戴甲,全身都被堅實的盔甲所覆蓋。米哈烏王子再摸了摸胸前,那胸甲泛着金屬的光澤,堅硬無比。

“我明白了。父親那麼的勇敢,一定是他相信盔甲可以保護的了自己。”米哈烏王子自我安慰地說道。

“可不是的,王子殿下。我告訴您一個事實,我們的盔甲防禦刀劍的劈砍還有效果,可是面對火槍,除非你離得遠,否則就連那些哥薩克窮鬼的‘鐵叫子’都能傷到你。我就看到過一名英俊的翼騎兵被一發炮彈攔腰打成兩半。不過親王從來不怕,他甚至不穿盔甲就在兩軍陣前來回的策馬奔跑。因爲親王有上帝的保佑。”

說道最後的時候,尼古拉的臉上露出信徒一般的表情。

米哈烏王子突然感到一股寒流從尾椎直上大腦。並且尼古拉笑容絲毫不能給予米哈烏王子以信心。他感覺自己的整個的胃都在抽搐,早上吃下的那些食物像是要從嗓子眼裡用出來。王子捂着嘴朝盥洗室跑去,渾然不顧他的一隻靴子還未繫好帶子。

第七百八十六章科諾託普戰役十七第四百七十三章阿克曼攻防五第三十一章螳螂與黃雀(一)第六百零四章王后的手段六第二百五十一章又相逢二第三百六十八章華沙,華沙九第六十七章危機(八)第七百六十八布拉茨拉夫總督十三第三百四十三章老朋友第三百八十一章華沙,華沙二十二第六百零三章王后的手段五第四百章來自王后的勸說第五百三十五章東西方的交鋒五第三百三十七章東西方的交鋒六第五百七十六章老朋友到來第二百二十二章利達堡之戰二第三百三十七章卡爾鬆一第一百八十六章是敵是友九第七百六十七章布拉茨拉夫總督十二第七百五十三章驚天噩耗第二百九十八章平安抵達第二百六十八章調兵遣將第五百三十二章東西方的交鋒一第一百九十一章是敵是友十四第三十四章螳螂與黃雀(四)第四百一十四章巴耶濟德汗六第五百二十二章因爲孩子第二章在扎莫什耶(二)第七百九十七章科諾託普戰役第二十八第五百九十二章新方案第二百七十二章道歉第四十七章斯摩棱斯克之戰(九)第三百三十七章再戰華沙十七第八百五十六章攝政女王二十七第八百零二章兩方謀劃第三百四十五章兩個條件一第八百零一章權臣?第三百三十七章東西方的交鋒六第二百五十一章又相逢二第五百一十九章欣賞第一百一零九章再戰雅科夫六第五百四十九章再見第六百八十二章梟雄謝世十一第七百四十一章前進普斯科夫三第二百零四章崩壞三第三百三十五章再戰華沙十五第七百二十八章急轉直下第一百七十二章脫逃二第三百六十一章華沙,華沙二第二百六十九章良將忠言第二百九十章總兵的勝利第三百五十章演戲第二百一十章入城與覲見五第一百一零九章再戰雅科夫六第二百二十四章利達堡之戰四第八百三十六章攝政女王七第八百一十四章污衊第三百九十四章我叫克里斯三第二百二十七章利達堡之戰七第一百一十章再戰雅科夫七第二百六十一章逃跑第八百四十七章攝政女王十八第五百四十八章俘虜第三百三十章揚·斯科熱杜斯基一第七十七章法蒂瑪二第八百一十一章走散第一百二十二章入局五第六十二章危機(三)第二百五十五章神諭第六百零一章王后的手段三第四百六十三章圍困第八百四十九章攝政女王二十第四百八十三章異教徒的誠信四第三百七十二章華沙,華沙十三第八百三十八章攝政女王九第八百四十一章攝政女王十二第五百二十七章援助第二百六十一章逃跑第一百零八章再戰雅科夫五第三百三十七章卡爾鬆一第二百五十四章裹挾第七百八十七章科諾託普戰役十八第五百九十二章新方案第五百六十四章你沒那種命第三百七十七章,華沙,華沙十八第八百八十四章歸途第七百八十七章科諾託普戰役十八第一百一十一章再戰雅科夫九第五百三十三章東西方的交鋒二第二百八十九章悔悟第一百一十七章離開第二百七十八章振聾發聵第五百六十四章你沒那種命第二百六十三章陰謀第四十一章斯摩棱斯克之戰(三)第三百三十六章東西方的交鋒五第八百四十四章攝政女王十五第九十二章賞賜與得罪二第一百八十四章是敵是友七第五百零七章王后的手段九
第七百八十六章科諾託普戰役十七第四百七十三章阿克曼攻防五第三十一章螳螂與黃雀(一)第六百零四章王后的手段六第二百五十一章又相逢二第三百六十八章華沙,華沙九第六十七章危機(八)第七百六十八布拉茨拉夫總督十三第三百四十三章老朋友第三百八十一章華沙,華沙二十二第六百零三章王后的手段五第四百章來自王后的勸說第五百三十五章東西方的交鋒五第三百三十七章東西方的交鋒六第五百七十六章老朋友到來第二百二十二章利達堡之戰二第三百三十七章卡爾鬆一第一百八十六章是敵是友九第七百六十七章布拉茨拉夫總督十二第七百五十三章驚天噩耗第二百九十八章平安抵達第二百六十八章調兵遣將第五百三十二章東西方的交鋒一第一百九十一章是敵是友十四第三十四章螳螂與黃雀(四)第四百一十四章巴耶濟德汗六第五百二十二章因爲孩子第二章在扎莫什耶(二)第七百九十七章科諾託普戰役第二十八第五百九十二章新方案第二百七十二章道歉第四十七章斯摩棱斯克之戰(九)第三百三十七章再戰華沙十七第八百五十六章攝政女王二十七第八百零二章兩方謀劃第三百四十五章兩個條件一第八百零一章權臣?第三百三十七章東西方的交鋒六第二百五十一章又相逢二第五百一十九章欣賞第一百一零九章再戰雅科夫六第五百四十九章再見第六百八十二章梟雄謝世十一第七百四十一章前進普斯科夫三第二百零四章崩壞三第三百三十五章再戰華沙十五第七百二十八章急轉直下第一百七十二章脫逃二第三百六十一章華沙,華沙二第二百六十九章良將忠言第二百九十章總兵的勝利第三百五十章演戲第二百一十章入城與覲見五第一百一零九章再戰雅科夫六第二百二十四章利達堡之戰四第八百三十六章攝政女王七第八百一十四章污衊第三百九十四章我叫克里斯三第二百二十七章利達堡之戰七第一百一十章再戰雅科夫七第二百六十一章逃跑第八百四十七章攝政女王十八第五百四十八章俘虜第三百三十章揚·斯科熱杜斯基一第七十七章法蒂瑪二第八百一十一章走散第一百二十二章入局五第六十二章危機(三)第二百五十五章神諭第六百零一章王后的手段三第四百六十三章圍困第八百四十九章攝政女王二十第四百八十三章異教徒的誠信四第三百七十二章華沙,華沙十三第八百三十八章攝政女王九第八百四十一章攝政女王十二第五百二十七章援助第二百六十一章逃跑第一百零八章再戰雅科夫五第三百三十七章卡爾鬆一第二百五十四章裹挾第七百八十七章科諾託普戰役十八第五百九十二章新方案第五百六十四章你沒那種命第三百七十七章,華沙,華沙十八第八百八十四章歸途第七百八十七章科諾託普戰役十八第一百一十一章再戰雅科夫九第五百三十三章東西方的交鋒二第二百八十九章悔悟第一百一十七章離開第二百七十八章振聾發聵第五百六十四章你沒那種命第二百六十三章陰謀第四十一章斯摩棱斯克之戰(三)第三百三十六章東西方的交鋒五第八百四十四章攝政女王十五第九十二章賞賜與得罪二第一百八十四章是敵是友七第五百零七章王后的手段九