第七百五十四章維達瓦生活

聽到亨裡克這麼說,徹辰的內心稍稍好受了些。他略一思索,徹辰決定接受揚·卡齊米日國王和斯坦尼斯瓦夫·波託茨基老大人的建議,返回維達瓦避避風頭。

“就當給自己放一個長假吧。”徹辰暗自自嘲道。

這兩年來,他無時無刻不再血與火的征戰中搏殺,肅然闖下了偌大的家產和聲望,卻總少了陪伴家人的時間。

對法蒂瑪、對娜塔莉、對皮德羅叔叔。

這一次,剛好給自己一個彌補的機會。

將那“惡吏”圖爾維爾扔在地上,徹辰帶着人馬拐向左側的小路,朝維達瓦而去。

經過了一個多星期的跋涉,他終於回到了維達瓦。

皮德羅叔叔、法蒂瑪、娜塔莉早已在路口迎候自己。

數月不見,女兒安娜的頭已能直直地立了起來,她那粉雕玉琢的臉頰更加的潔白漂亮,眼睛也是撲閃撲閃的。

久別重逢,徹辰和法蒂瑪和娜塔莉二女自然是一陣的甜蜜。

而維達瓦逐漸興旺的建設,也讓徹辰看在眼裡,喜在心裡。

徹辰看到,更多的磨坊被建造了起來;領地內的村民家都蓋起了木板爲牆、茅草爲頂的新房子,一些人的家裡甚至還修建了穀倉和馬廄。

而就在自己剛回到維達瓦的時候,這裡遠沒有現在這樣的繁榮。

好奇的徹辰問起了皮德羅和娜塔莉,怎麼自己這麼短的時間不在,維達瓦的變化便這麼的大。

皮德羅喜滋滋地告訴徹辰,這都是英格麗的功勞。

之前曾經提到過,由於美洲的貴重金屬大量的輸入歐洲,導致“價格革命”,從而使得以固定地租爲主要收入的波蘭貴族階層陷入貧困。他們只得大量地兼併土地和剝削農民還增加收入,從而導致惡性循環。

但其實,解決之道並非沒有。英格麗便發現,在西歐以及德意志地區,由於貨幣的貶值以及人口的增長,農產品的價格是高於東歐的。如果將固定地租的方式改爲實物地租,並且將糧食運到西歐去販賣,得到的利潤將數倍於現在。

她將自己的發現告訴了皮德羅和娜塔莉。這二人中,皮德羅是標準的見錢眼開,而娜塔莉則年輕富有開拓和創新的精神。二人都覺得英格麗的建議不錯,便同意按照她的想法去實施。

便是這一點點的變化,使得維達瓦當年的收入提高了3倍。喜滋滋的皮德羅也理所當然地將更多的錢投入到了領地的建設中。

皮德羅還告訴徹辰,娜塔莉決定從明年開始,在基什卡家族的領地中也實行同樣的徵收實物地租的政策。

徹辰沒想到這麼一點小小的改革竟然會創造如此大的收益。

同時的徹辰又有些疑惑,如此簡單就能提高收入的辦法,波蘭共和國之前怎麼就沒有人想到?

不過徹辰並沒去深想這個問題,因爲這一問題剛冒頭,他便被興致勃勃的皮德羅叔叔拉去參觀新建的磨坊了。

其實在波蘭,固定地租變更爲實物地租的辦法不是說沒有人想到,至少格但斯克的富農和商人便想到了;沒想到或者說想到了不願去改變的是那些擁有大地產和人力的貴族,畢竟自己的父親,祖父,祖父的父親,祖父的祖父都是用一樣的生產方式優越的活到了現在的。

封建階級之所以落後於時代,便是因爲他們的守舊和墨守成規,妄圖用舊方法解決新事物。

而隨着英國資產階級革命的勝利,資產階級作爲一股新生的、具有磅礴生命力的力量,將在未來的兩百多年間徹底的戰勝封建貴族階級,成爲歐洲大陸的主宰。

當然,身出17世紀、身爲貴族階級的徹辰,不能也不可能看得到未來,屬於自己階級的沒落。

徹辰逃回了自己的領地維達瓦,這自然讓議會都貴族老爺們惱羞成怒,他們叫囂着要派軍隊去維達瓦將徹辰捉回來接受審判。可這一命令,受到了來自揚·卡齊米日國王的軟抵制。

更大的壓力來自於呂保瑪茨基。

這位共和國的元帥公然地宣佈,徹辰作爲軍人理應接受統帥部的管理,議會和法院的法律並不適用於軍人。

實際上就是將徹辰置於自己的保護之下。

這些消息,徹辰都是通過派往華沙的密探奧科薩娜打探到的。這讓徹辰對於呂保瑪茨基的感激又加深了一層。

雖然揚·卡齊米日國王和路德維卡王后其實在保護徹辰這件事情上也出了不少的力,可他們的手段大多是曲線的,沒有像呂保瑪茨基表現的如此明顯和直白,這光看奧科薩娜帶回的表面的情報,徹辰並不能知道國王和王后在幕後做下的辛勞。

徹辰對呂保瑪茨基元帥的好感俱增也讓娜塔莉憂心忡忡。

她看了奧麗娜托葉利謝伊帶來的信,也深以爲然。但哪怕自己苦口婆心告訴徹辰國王和王后爲他做的種種事情,可徹辰對國王的誤解卻依舊根深蒂固。

時間就在議會的不斷扯皮中過去。

徹辰和娜塔莉在1657年底結了婚。爲他們主持婚禮的是德高望重、聲名顯赫的琴斯托霍瓦修道院的科爾德茨基神父。

老神父雖然年事已高,但仍然不辭辛勞底趕了過來。娜塔莉和徹辰都是當年保衛修道院的功臣,雖然現在徹辰聲名狼藉、官司纏身,可科爾德茨基神父深信徹辰所作所爲是對的,他也從來不忌諱在旁人面前誇讚徹辰的功績。

在其他的來賓中,唯一親自趕來的便只有安傑伊夫妻了。他們雖然一個在普魯士,一個在波羅茨克,但收到請帖後便放下了手頭的一切趕了來。

而這無疑也讓普魯士地區的民衆能夠過幾天安生日子。因着他和那海率領的披甲哥薩克和韃靼騎兵已經將普魯士來來回回蹂躪的不成樣子。他安傑伊以及那海的名字,在普魯士甚至能止小孩的夜啼。

徹辰所希望的米哈烏·沃羅德雅夫斯基卻沒有來。

這倒不是因爲米哈烏太忙了,而是因爲小個子騎士心裡有道坎過不去,不願去面對徹辰。

這道坎便是波蘭使團從維戈夫斯基那裡帶回的議和條件。

米哈烏騎士從1648年扎波羅熱哥薩克暴動開始就和哥薩克人戰鬥,他的家在第聶伯河的左岸、效忠且熱愛的雅裡梅王公的領地盧布內也在地第聶伯河的左岸。而使團帶回的合約條款,等於是讓那片維希涅維茨基家族的領地從此真正的成爲了哥薩克的領土,哪怕米哈烏明白這不是徹辰的錯,可他又怎能甘心?

雖然米哈烏的缺席讓徹辰遺憾不已,可這點遺憾馬上在熱鬧的婚宴中被沖淡了。

傭兵團所有的軍官舉起了酒杯,熱烈地恭祝着徹辰和娜塔莉這對新人的結合。

婚宴持續了三天三夜。一向吝嗇的皮德羅這一次絲毫地不吝惜金錢,大把大把的塔勒被花了出去。

哪怕是晚上,維達瓦的天空都被燃燒的篝火照的火紅。

第七百九十七章科諾託普戰役第二十八第五百一十四章狼子野心第八百零三章方案初成第七百零六章梟雄謝世三十五第四百八十一章異教徒的誠信二第二百一十章入城與覲見五第二百八十九章悔悟第六百一十五章梟雄謝世四第一百七十三章脫逃三第五章徹辰的歷險(一)第四百零七章那海上第五百四十八章俘虜第七百九十四章科諾託普戰役二十五第五百三十四章東西方的交鋒三第三百二十五章負氣第八百三十五章攝政女王六第九十七章追回一第二百四十二章利達堡之戰二十二第八百一十七章又遇熟人第八百七十六章皮德羅的野心第八百八十一章反覆與等待第六百一十四章梟雄謝世三第二十七章替罪羊(一)第八十五章陌生人三第八百六十九章擴大的裂痕第二百二十九章利達堡之戰九第三十三章螳螂與黃雀(三)第四百二十八章再戰華沙八第八百六十五章風起於萍末第八百三十五章攝政女王六第五百零七章王后的手段九第一百二十六章入局九第七百三十章愛的力量第四百七十六章阿克曼攻防八第四十章斯摩棱斯克之戰(二)第五百二十一章委以重任第三百四十二章東西方的交鋒十一第二百三十一章利達堡之戰十一第二十六章神父(三)第八百六十七章火藥味漸濃第三百三十七章卡爾鬆一第四百八十二章異教徒的誠信三第四百一十二章巴耶濟德汗四第一百四十八章退敵二第八百七十一章夫妻間的鬥爭第一百九十八章林中血戰第八百八十三章回國第六百八十二章梟雄謝世十一第七百零六章梟雄謝世三十五第一百三十一章入局十四第七百三十一章你來當第一百四十八章退敵二第五十四章斯摩棱斯克之戰(十六)第三百二十七章加冕第四百零八章那海下第七百零二章梟雄謝世三十一第七百一十四章身後事第四百一十章巴耶濟德汗二第八百一十一章走散第五十章斯摩棱斯克之戰(十二)第四百二十六章再戰華沙六第一百一十二章戰後二第五百五十七章葉利謝伊的父親二第五十章斯摩棱斯克之戰(十二)第八十五章陌生人三第四百零九章巴耶濟德汗一第五百五十七章葉利謝伊的父親二第四十二章斯摩棱斯克之戰(四)第五百九十一章英雄歸來十二第五百五十一章盼歸第二百三十六章利達堡之戰十六第三百九十五章我叫克里斯四第一百一十三章戰後三第三百四十八章兩個條件四第三百七十四章華沙,華沙十五第四百七十五章阿克曼攻防七第六章徹辰的歷險(二)第三百七十八章華沙、華沙十九第五百一十九章欣賞第六百九十四章梟雄謝世二十三第二百七十四章謊言第九十六章賞賜與得罪六第三百七十二章華沙,華沙十三第一百四十四章入局二十六第二百四十章利達堡之戰二十第四百一十二章巴耶濟德汗四第五百三十章第四百八十六章使團第二百四十四章誰的勝利二第二百六十二章阿爾維德·維登貝格第一百二十六章入局九第二百八十五章炸炮一第八百六十七章火藥味漸濃第六百零四章王后的手段六第七百七十四章科諾託普戰役五第五百四十七章擒狼第一百二十七章入局十第三百八十八章華沙,華沙二十九第七百三十五章來自普斯科夫的好消息歸途遇險
第七百九十七章科諾託普戰役第二十八第五百一十四章狼子野心第八百零三章方案初成第七百零六章梟雄謝世三十五第四百八十一章異教徒的誠信二第二百一十章入城與覲見五第二百八十九章悔悟第六百一十五章梟雄謝世四第一百七十三章脫逃三第五章徹辰的歷險(一)第四百零七章那海上第五百四十八章俘虜第七百九十四章科諾託普戰役二十五第五百三十四章東西方的交鋒三第三百二十五章負氣第八百三十五章攝政女王六第九十七章追回一第二百四十二章利達堡之戰二十二第八百一十七章又遇熟人第八百七十六章皮德羅的野心第八百八十一章反覆與等待第六百一十四章梟雄謝世三第二十七章替罪羊(一)第八十五章陌生人三第八百六十九章擴大的裂痕第二百二十九章利達堡之戰九第三十三章螳螂與黃雀(三)第四百二十八章再戰華沙八第八百六十五章風起於萍末第八百三十五章攝政女王六第五百零七章王后的手段九第一百二十六章入局九第七百三十章愛的力量第四百七十六章阿克曼攻防八第四十章斯摩棱斯克之戰(二)第五百二十一章委以重任第三百四十二章東西方的交鋒十一第二百三十一章利達堡之戰十一第二十六章神父(三)第八百六十七章火藥味漸濃第三百三十七章卡爾鬆一第四百八十二章異教徒的誠信三第四百一十二章巴耶濟德汗四第一百四十八章退敵二第八百七十一章夫妻間的鬥爭第一百九十八章林中血戰第八百八十三章回國第六百八十二章梟雄謝世十一第七百零六章梟雄謝世三十五第一百三十一章入局十四第七百三十一章你來當第一百四十八章退敵二第五十四章斯摩棱斯克之戰(十六)第三百二十七章加冕第四百零八章那海下第七百零二章梟雄謝世三十一第七百一十四章身後事第四百一十章巴耶濟德汗二第八百一十一章走散第五十章斯摩棱斯克之戰(十二)第四百二十六章再戰華沙六第一百一十二章戰後二第五百五十七章葉利謝伊的父親二第五十章斯摩棱斯克之戰(十二)第八十五章陌生人三第四百零九章巴耶濟德汗一第五百五十七章葉利謝伊的父親二第四十二章斯摩棱斯克之戰(四)第五百九十一章英雄歸來十二第五百五十一章盼歸第二百三十六章利達堡之戰十六第三百九十五章我叫克里斯四第一百一十三章戰後三第三百四十八章兩個條件四第三百七十四章華沙,華沙十五第四百七十五章阿克曼攻防七第六章徹辰的歷險(二)第三百七十八章華沙、華沙十九第五百一十九章欣賞第六百九十四章梟雄謝世二十三第二百七十四章謊言第九十六章賞賜與得罪六第三百七十二章華沙,華沙十三第一百四十四章入局二十六第二百四十章利達堡之戰二十第四百一十二章巴耶濟德汗四第五百三十章第四百八十六章使團第二百四十四章誰的勝利二第二百六十二章阿爾維德·維登貝格第一百二十六章入局九第二百八十五章炸炮一第八百六十七章火藥味漸濃第六百零四章王后的手段六第七百七十四章科諾託普戰役五第五百四十七章擒狼第一百二十七章入局十第三百八十八章華沙,華沙二十九第七百三十五章來自普斯科夫的好消息歸途遇險