第一百二十一章 頭生子與王后(5)

相比起狼人,巫師和吸血鬼們使用的古拉丁文,希臘文與羅馬文和語言,倒不是什麼難事,拉丁文他自小就在學習,希臘文與羅馬文也不例外,只有狼人的語言確實是一門全新的學科,不過鑑於狼人也很少有機會使用自己的語言,所以這門學科並不艱澀,只是國王能聽,卻不能說,因爲他沒有狼那樣的發聲器官——但能夠聽,已經是一個很大的優勢了。譬如現在,國王就能聽懂露易絲所念誦的正是儀式所需要的咒語,她在起誓和承諾,而不是在詛咒,在一段冗長的咒語之後,銀狼喘息着停了一會——彷彿剛纔的行爲對她來說很吃力。

幾分鐘後,銀狼突然頭一歪,側躺了下來,白亮的皮毛在深色的地毯上猶如絲綢般地打開,整隻狼大的就像是一張足夠國王躺下去的牀榻,發自內心地說,路易真的差點就那麼做了,如果不是在這樣莊重的儀式上,露易絲的行爲還真像是一隻碰瓷的大貓——路易伸出手,放在露易絲暴露在自己面前的喉嚨上——狼人的致命要害,然後幾乎是下意識地,他的手陷了進去,表層是柔滑的被毛,裡面是雲朵般的絨毛,狼人的體溫要比人類高,在寒冷的季節,這簡直就是一張絕無僅有的恆溫大毛毯。

這裡要感謝國王出色的自制力,他在擼到銀狼的兩腿之間前收回了手——在作爲狼的時候,露易絲的女性觀念沒有那麼強,她好奇地擡着頭,蜷起兩隻前爪,做出一個完全服從的姿態——除去路易的奇思怪想,像是這種危險而又殘暴的怪物,居然如同一隻被馴化的小狗那樣仰躺在地上,任憑你爲所欲爲,全心全意地相信你的模樣,可以令得任何一顆鋼鐵做的心臟融化,至少就國王方纔聽到的誓言,就算他舉起銀椎,殺了露易絲,她也不會有絲毫反抗。

“我接受——露易絲.弗朗索瓦斯.德.拉.波.雷.佈雷蘭的效忠。”路易說,然後他感覺冥冥之中有什麼被輕微地拉動了,一個很小但明亮的百合花徽章在銀狼的咽喉位置閃爍了一下,隨即消失。

契約生效了。

國王站起身,拉上了窗前的帷幔,這樣……至少不會太尷尬——“您要怎麼回去?”

一陣古怪的聲響後,“我……我的速度很快的,”露易絲說:“別人看不到我。”

“我給你我的斗篷。”國王嘆着氣說,露易絲畢竟還是狼人,即便在宮廷中待了好幾年,她還是不會介意在月光在如同化狼時那樣遛自己,但既然路易已經接受了她的效忠,他就必須給她安排一個身份,既然如此,他尚未塵埃落定的“王室夫人”會是一個最好的頭銜。

他不是一個會將女子的貞節視爲勝過生命的人,但若是可以,女士還是矜持一些吧。

——————

在次日的舞會上,人們就意外地看到王后身邊的侍女中竟然出現了露易絲.佈雷蘭,她原本是亨利埃塔公主的侍女,但據說亨利埃塔公主很快就要回倫敦了,她的侍女突然成爲了王后身邊的人,其用意昭然若揭,一些大臣們紛紛議論,認爲國王的第一個正式的“王室夫人”應該是本國人,但後來王太后的暗示又讓他們偃旗息鼓了,原來亨利埃塔公主正在與奧爾良公爵,王弟菲利普商量婚事,所以她的侍女雖然出身低微,但她在被國王選中後,立即被拔擢爲公主的女伴,然後又選擇了一門看似門當戶對的婚事——也就是拉瓦利埃爾子爵,這位子爵先生雖然是法國人,卻遠在法國的另一端,對這門婚事他心知肚明,也不在意被一位國王傾慕的美人佔據妻子的位置,他獲得了一筆可觀的年金,甚至有機會成爲當地的法官或是監政官,當然,聰明的他就此不會踏入巴黎半步,免得讓國王和自己尷尬。

於是在第三次舞會上,國王在與大腹便便的王后跳了第一支舞后,送走王后後,沒有如以往那樣坐在座位上休息,而是邀請了拉瓦利埃爾夫人跳了第二支舞,那是一曲相當詼諧有趣的搖擺舞,比起那些面對國王不免有些拘謹的貴女們,拉瓦利埃爾夫人的姿態倒可以說是落落大方,只有國王知道她實際上非常緊張——在這支舞結束之後,她就有了自己的座位——之前她可沒有座位,或是隻能坐在地毯上,而且距離國王很近,當蒙龐西埃女公爵注意到國王有意和她說話的時候,甚至起身讓出了自己的位置。

她回到房間裡——她的房間也換到了國王的寢室附近,總不能讓國王或是王室夫人在深夜穿過大半個盧浮宮來幽會,房間之華美舒適自不待言,字,在梳妝檯上還有着一個絲絨錢袋,錢袋裡是價值一萬里弗爾的商業匯票,這是王室夫人的俸金,之後的幾天,還有國王派人送來的,連續不斷的禮物,鑽石戒指、黃金別針,貂皮外套等等。緊隨其後的,是王太后的賞賜,大殿下菲利普的禮物和王后的侍女送來的東西。

這些無疑是在向人們宣稱,這位王室夫人已經得到了王室成員的承認,但讓露易絲又是擔憂,又有點彷徨的是,國王暫時還沒在她這裡留宿過。

露易絲固然沒有做好準備,事實上國王也是如此,他與瑪利的婚約被裡世界承認,雖然也有被脅迫的成分,但他在離開裡世界的時候,已經將這份複雜的感情留在了過去——他也許不愛自己的妻子,但尊重她,和儘可能地盡一個丈夫的職責,尤其是在王后懷上身孕之後,除了丈夫,他還是一個父親。

對此王后雖然不說,但心中歡欣鼓舞不已,沒有那個妻子願意與別人分享丈夫的,只有她的侍女知道,那晚在離開大廳之後,王后一個人靜靜地在黑暗中站了好一會兒,只聽到人們開始讚美國王與拉瓦利埃爾夫人的舞姿後才離開——再怎麼理智,她還是會感到痛苦。

國王捨棄了最新冊封的王室夫人,一有時間,就守候在王后身邊,當然令人欣慰。

有時候,他甚至願意去做侍女們做的事情,以博王后一笑,就像剛纔,王后盤子裡的杏子幹吃完了,國王就親手端起盤子,走到門外去吩咐僕人再拿一點來,王后凝視着他的背影,不由得輕聲喃喃:“……就算是爲了這一刻,讓我受四十年的枯寂我也是願意的。”她身邊的侍女聽了,連忙交叉手指,免得魔鬼聽了這句話,讓它成真——但就在下一刻,王后突然俯下身體,面露痛楚之色,國王正好轉過身來,他急忙一步衝了過來,將王后打橫抱起,而就在這時,一股洶涌溫熱的水流噴涌而出,浸透了他的緊身褲,“往這裡來,陛下。”王后的侍女喊道。

路易躊躇了一下,這又不得不提起一個王室內的陳規陋俗,爲了避免王后偷換了死嬰,或是將其他血脈混入王室,所以王后的生產是必須在衆目睽睽之下的,貴女們在產房裡,大臣們在產房外,她必須一邊忍受着莫大的痛苦,一邊忍受着莫大的屈辱,她甚至不能夠大喊大叫,因爲那樣粗俗的就像是一個村婦。

對於後一種要求國王倒是沒什麼意見,他在之前和現在都是一個男性,不過有關於女性生產的事情,他也有所瞭解,知道女性在生產的時候確實最好不要喊叫,浪費力氣,但旁觀者也是必須的,不然將來這個孩子的繼承權會受到質疑——他沒一會兒就下了決定:“不去那兒了,讓蒙龐西埃女公爵她們到這裡來。”

“但這裡的寢室太小了!”爲了保證容下所有的貴女,所以產房特意選擇了一個最大的房間。

“那就少幾個人!”路易一邊將王后抱進房間,一邊說:“讓她們自己商議!或是聽取王太后的意見!”

這句命令一出,慌亂的王后侍女們終於定下了心,她們要麼幫助國王讓王后躺下,要麼跑出去呼喚僕人,讓他們去各處通知——可能只有半小時,或是更短的時間,在巴黎的重臣,以孔代親王,孔蒂親王爲首,都跑來了,貴女們以蒙龐西埃女公爵爲首,約有七八個人涌入了王后的寢室,國王沒權利不讓她們看,只能讓王后的侍女在王后的額頭前覆蓋浸着薰衣草和薄荷精油的溼棉布,蓋住她的眼睛,以此來穩定她的情緒。

國王按例不被允許進入產房,他所能做的就是讓人在外高呼,以及命令侍女不斷地送入他送給王后的禮物——都是一些小東西,只是爲了讓王后知道他正在外面,和她在一起,這樣的行爲讓一些貴女失笑,但也極大地安慰了王后,蓋在她眼睛上的棉布讓她看不清那些人,可以自欺欺人自己在一個隱秘的環境中生產,她緊緊地握着從牀頭垂下的棉布條,咬着軟木塞,一陣一陣地用力——她是初產,不過已經二十歲了,所以她的身體已經做好了生產的準備,按照國王的吩咐,沒有過多的進食保證了孩子也不是那麼大,但生產過程依然持續了好幾個小時,國王的禮物沒有斷過,其中甚至還有蛋糕和蜂蜜水,這是讓她恢復氣力的。

要讓路易說,他這裡還有準備用以減免痛苦的烈酒和一些藥物,但在天主的旨意下,女性生產時所受的苦是必須的,這些全都不能用,這點看起來,倒是裡世界的女巫更幸運,幸而王后生產順利,在太陽越過盧浮宮塔樓的那一刻,法國國王,而非巫師路易的頭生子降生了。

伴隨着一聲嘹亮的啼哭,禮官敲響手杖,高聲喊到:“託上帝鴻福,維埃諾瓦海豚、瓦倫蒂諾瓦和迪瓦伯爵駕到!”

以上一系列正是法國王太子的全稱,他一落地就被確定爲法國這個龐大國度的繼承人。

相比第一時間得知王太子降生的貴人們,巴黎的人們要側耳傾聽,因爲若是王子,禮炮將會鳴響一百零一次,公主則是二十一次,他們數着數,在數到二十二的時候立即脫下帽子拋向空中,高聲歡呼,這個好消息就像是湖面上的漣漪一樣飛速向着四面八方擴散,每個城市都燃起了煙火,雖然年輕的國王執政以來,沒有出過可怕的錯誤,但人們還是一心期望他和法國能夠儘早有個繼承人。

在一片歡喜鼓舞之中,大概只有孔蒂親王的夫人始終沉默不語,這個孩子事實上並非國王的頭生子,瑪利的孩子要比他大上幾個月,但瑪利生產的時候國王雖然送去了禮物,卻沒有到場,也是,除非瑪利願意在表世界生產,不然國王陛下絕對不會再次輕易涉足他無法把控的地方——但她在看到國王親自抱着新出生的繼承人,走到王后面前,看着那個喜愛潔淨的人,絲毫不在意王后的氣味與汗漬,給了她一個吻,並且將孩子放在她身邊,親手打開了勉勵王后的一份重禮——一整套光滑璀璨的鑽石首飾,與王后相對而笑的時候。

她還是不免爲自己可憐的妹妹瑪利.曼奇尼感到了一份悲涼。

第兩百二十七章 海上與陸地上的戰爭(2)第四十九章 國王與兩位達達尼昂先生的談話(有關於土豆)第四百八十八章  國王的第三次御駕親征(4)第五百六十五章 利奧波德一世向我們告別(下)第兩百四十四章 戰爭結束,戰爭開始(3)第一百六十五章 霍夫堡(3)第三十一章第三百二十章 罕見的爭執第三百九十五章 國王與兩位血族親王的談話(上)第三百四十章 煩惱的科西莫三世第兩百六十七章 大公主與大郡主們的工作第一百七十二章 貞德之事第三百八十四章在餘波中沉醉第二十二章第五百四十三章 五年後(下)第四百八十二章 法國王太子的固執(下)第兩百七十三章 國王的親子時間(4)第五百二十七章  見鬼去吧!第五百二十四章 最後一個斯福爾扎第三百四十八章 熱鬧滾滾的叛亂活動(5)第三百三十九章 何止五張羊皮第三百四十一章 怎樣說服一個頑固的人第五百六十八章 大孔代向我們告別(上)第五百七十章  大孔代向我們告別(下)第五十八章 凡爾賽與巴黎(下)第四百四十一章  開戰之前——羅馬-克里斯蒂娜第三百四十二章 來說服科西莫三世的人一百四十章 洛林的民衆們發現自己正在忙碌起來第一百八十七章 聖但尼(9)第一百一十八章 頭生子與王后(2)第兩百四十六章 戰爭結束,戰爭開始(5)第三百零三章 巴拉斯主教覲見法蘭西國王路易十四第三百三十六章 孩子們的第一場婚禮(2)番外三——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(下)第四十三章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(上)一百七十章 佛蘭德爾攻略第兩百六十五章 卡洛斯二世的畫像第兩百一十八章 荷蘭的恐怖王第三十七章 梵卓第六十三章 巫師維薩里的過去與巫師界的一角(上)第三百四十八章 熱鬧滾滾的叛亂活動(5)第二十七章第七十一章 迎接前瑞典女王克里斯蒂娜的一些事情(上)第兩百五十二章 瓜分荷蘭第四章第五百七十五章  最後的輓歌(上)第四十九章 國王與兩位達達尼昂先生的談話(有關於土豆)第十八章第二十一章(兩更合一)第五百二十九章   蒂雷納子爵的海上盛會(上)第兩百九十七章 一場滑稽戲(3)第四百六十七章  獠牙第三百四十八章 熱鬧滾滾的叛亂活動(5)第四百九十七章  聖地亞哥第一百七十三章 女巫們的屈服第五百四十章  浪漫的法國人第三百六十六章 人心中的天平第兩百二十七章 海上與陸地上的戰爭(2)第一百九十四章 追獵第五百三十三章  王太后的葬禮(下)第四十六章 國王與尼古拉斯.富凱的談話第九章第一百三十八章 國王的決定與洛林的出路第四十一章 魔鬼的蘋果第三百七十八章 國王的巡遊(7)第三百六十一章? 瑞典人與洛林-阿爾薩斯的一些小事(3)第兩百二十四章 德維特兄弟的屍體第兩百七十二章 國王的親子時間(3)第兩百八十四章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程(4)第一百九十七章 一個小小的測試第三百零七章 國王的再一次御駕親征(4)第兩百一十三章 醫生們的大冒險(上)第三百五十一章 熱鬧滾滾的叛亂活動(8)第四百五十七章  郡主堡第三百九十九章 布盧瓦皇家醫學院的特殊研究項目第四百五十八章  血色之城(上)第四百四十八章 第一聲號角(3)第七十章 幸運的達達尼昂與不幸的瑞典女王第八十四章 笛卡爾先生憂心忡忡(上)第五百七十九章 路易十四向我們告別(中)第五百一十五章 意大利之王(4)第兩百九十二章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(2)第十三章第三百七十九章 國王的巡遊(8)第三百六十四章? 大郡主的修羅場第四百五十七章  郡主堡第兩百七十三章 國王的親子時間(4)第五十五章 怪物以拉略第一百三十九章 瓦羅的真正用途與國王的實驗結果第三百七十三章 國王的巡遊(2)三更合一第一百零七章 裡世界的面紗(2)第兩百一十三章 四位瘟疫醫生(下)第三百零六章 國王的再一次御駕親征(3)第七十章 幸運的達達尼昂與不幸的瑞典女王第五百四十二章 五年後(中)第四十四章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(下)第六十四章 巫師維薩里的過去與巫師界的一角(中)第兩百七十五章 蒸汽鐵甲船第一百四十五章 三年後第四百九十二章  國王的御駕親征(8)
第兩百二十七章 海上與陸地上的戰爭(2)第四十九章 國王與兩位達達尼昂先生的談話(有關於土豆)第四百八十八章  國王的第三次御駕親征(4)第五百六十五章 利奧波德一世向我們告別(下)第兩百四十四章 戰爭結束,戰爭開始(3)第一百六十五章 霍夫堡(3)第三十一章第三百二十章 罕見的爭執第三百九十五章 國王與兩位血族親王的談話(上)第三百四十章 煩惱的科西莫三世第兩百六十七章 大公主與大郡主們的工作第一百七十二章 貞德之事第三百八十四章在餘波中沉醉第二十二章第五百四十三章 五年後(下)第四百八十二章 法國王太子的固執(下)第兩百七十三章 國王的親子時間(4)第五百二十七章  見鬼去吧!第五百二十四章 最後一個斯福爾扎第三百四十八章 熱鬧滾滾的叛亂活動(5)第三百三十九章 何止五張羊皮第三百四十一章 怎樣說服一個頑固的人第五百六十八章 大孔代向我們告別(上)第五百七十章  大孔代向我們告別(下)第五十八章 凡爾賽與巴黎(下)第四百四十一章  開戰之前——羅馬-克里斯蒂娜第三百四十二章 來說服科西莫三世的人一百四十章 洛林的民衆們發現自己正在忙碌起來第一百八十七章 聖但尼(9)第一百一十八章 頭生子與王后(2)第兩百四十六章 戰爭結束,戰爭開始(5)第三百零三章 巴拉斯主教覲見法蘭西國王路易十四第三百三十六章 孩子們的第一場婚禮(2)番外三——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(下)第四十三章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(上)一百七十章 佛蘭德爾攻略第兩百六十五章 卡洛斯二世的畫像第兩百一十八章 荷蘭的恐怖王第三十七章 梵卓第六十三章 巫師維薩里的過去與巫師界的一角(上)第三百四十八章 熱鬧滾滾的叛亂活動(5)第二十七章第七十一章 迎接前瑞典女王克里斯蒂娜的一些事情(上)第兩百五十二章 瓜分荷蘭第四章第五百七十五章  最後的輓歌(上)第四十九章 國王與兩位達達尼昂先生的談話(有關於土豆)第十八章第二十一章(兩更合一)第五百二十九章   蒂雷納子爵的海上盛會(上)第兩百九十七章 一場滑稽戲(3)第四百六十七章  獠牙第三百四十八章 熱鬧滾滾的叛亂活動(5)第四百九十七章  聖地亞哥第一百七十三章 女巫們的屈服第五百四十章  浪漫的法國人第三百六十六章 人心中的天平第兩百二十七章 海上與陸地上的戰爭(2)第一百九十四章 追獵第五百三十三章  王太后的葬禮(下)第四十六章 國王與尼古拉斯.富凱的談話第九章第一百三十八章 國王的決定與洛林的出路第四十一章 魔鬼的蘋果第三百七十八章 國王的巡遊(7)第三百六十一章? 瑞典人與洛林-阿爾薩斯的一些小事(3)第兩百二十四章 德維特兄弟的屍體第兩百七十二章 國王的親子時間(3)第兩百八十四章 安娜.瑪麗亞.路易薩.德.美第奇的驚奇歷程(4)第一百九十七章 一個小小的測試第三百零七章 國王的再一次御駕親征(4)第兩百一十三章 醫生們的大冒險(上)第三百五十一章 熱鬧滾滾的叛亂活動(8)第四百五十七章  郡主堡第三百九十九章 布盧瓦皇家醫學院的特殊研究項目第四百五十八章  血色之城(上)第四百四十八章 第一聲號角(3)第七十章 幸運的達達尼昂與不幸的瑞典女王第八十四章 笛卡爾先生憂心忡忡(上)第五百七十九章 路易十四向我們告別(中)第五百一十五章 意大利之王(4)第兩百九十二章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(2)第十三章第三百七十九章 國王的巡遊(8)第三百六十四章? 大郡主的修羅場第四百五十七章  郡主堡第兩百七十三章 國王的親子時間(4)第五十五章 怪物以拉略第一百三十九章 瓦羅的真正用途與國王的實驗結果第三百七十三章 國王的巡遊(2)三更合一第一百零七章 裡世界的面紗(2)第兩百一十三章 四位瘟疫醫生(下)第三百零六章 國王的再一次御駕親征(3)第七十章 幸運的達達尼昂與不幸的瑞典女王第五百四十二章 五年後(中)第四十四章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(下)第六十四章 巫師維薩里的過去與巫師界的一角(中)第兩百七十五章 蒸汽鐵甲船第一百四十五章 三年後第四百九十二章  國王的御駕親征(8)