Statcounter code invalid. Insert a fresh copy.

第四百六十九章  反噬(下)

bookmark

突然之間,一陣天旋地轉,兇手被猛地從傑瑪身上拽了起來,他被推到牆上,正想要喊叫的時候,一柄冰冷的短劍貼住了他的脖頸,對付一個軟弱無力的女人時他就像是參孫(聖經中的大力士)那樣英勇無畏,但在面對一個和他一樣強壯並且持着武器的人時他就猶如一個孩童般的懦弱,他馬上閉嘴了。

來人轉向後方,和正在走進來的什麼人用法語交談了幾句,蠟燭的光亮照了進來,在暗紅色的光線下,兇手看到了一張令人喜歡又令人憎惡的臉——法蘭西的奧爾良公爵,他身後的僕人爲他舉着蠟燭,他身上只披着斗篷,邊緣下露出亞麻長袍,穿着便鞋。

“你是什麼人?”公爵問道,一邊用嚴厲的眼神注視着對方,他和他見到的加泰羅尼亞人一樣裝扮,黑色的長褲與白色襯衫,戴着一頂尖端垂下的帽子,帽子已經半脫離了腦袋,讓他看起來十分狼狽:“刺客嗎?”

兇手瞥見公爵翕動嘴脣,將視線轉移到那個逼住他的侍從那裡,他怕公爵接下來的一句話就是讓人處死他,他慌不迭地嚷嚷起來,說他是塔馬利特議員的隨從,有許多人可以證明他的清白,他絕不敢對公爵懷抱着任何惡意的念頭。

這時候公爵身後的一個加泰羅尼亞人隨從也上前來說,他確實認識這個人。

公爵感到了一絲迷惑,傑瑪所在的位置確實偏僻,以至於就算她喊叫起來也未必有人能聽見,距離公爵的房間更是有段距離,但公爵身邊有提奧德里克親王貓仔,作爲血族,他對死亡與血腥的氣息極其敏感,如果他們還在小教堂或是在充滿動亂的地方,提奧德里克還要仔細分辨一下,但這裡已經屬於加泰羅尼亞人,作爲法蘭西在加泰羅尼亞的代理人,公爵身邊暗流涌動,卻不應該有這種令人厭惡的事情發生。

聽說是傑瑪,公爵就更奇怪了……不管怎麼說,傑瑪是那種連死亡都沒有什麼意義的人,所以公爵纔會不經意地說,要把她帶到法國去,這是出於一個人的同理心罷了,他不認爲自己或是別人能夠從這個可憐的姑娘身上得到什麼——克拉里斯神父也不會太在意……

公爵的迷惑當然會有人爲他解開,當公爵的加泰羅尼亞隨從詢問對方爲什麼要對傑瑪動手的時候,他狡辯說,他只是來找樂子的……也給了錢,得到了同意,至於他留在傑瑪脖子上的勒痕,這是一種“遊戲方式”。那個年輕的隨從聽了,甚至有點臉紅,他轉頭看向公爵,拿不定主意的樣子。

公爵笑了一聲,他的法國侍衛立刻倒轉短劍,在兇手的臉上狠狠一擊,一下子把他打倒在地,緊接着,又給了他兩腳——在小腹上,劇烈的疼痛讓這個男人的兩隻眼睛都在往上翻,一直翻到可以看到眼白,他呵呵地叫着,像一頭經受了凌虐的豬。

“滿口謊言,”法國侍衛輕蔑地說:“以爲我們沒有看過死人嗎?”

他們當然看過,而且有了巫師後,巫師對凡人的一些研究也被秘密引入了那座地下研究所,奧爾良公爵只一眼就能看出傑瑪脖子上的是致命傷,不是打情罵俏的時候留下來的輕微痕跡,“傑瑪妨礙到了你們什麼?”公爵像是在提問,也像是在考慮,他看向傑瑪,傑瑪坐在那兒,茫然地喘息着,彷彿不知道發生了什麼事兒。

他再看向那個男人,侍衛會意,提着短劍的球柄,往對方的臉上狠砸了幾下,砸得牙齒飛落,這樣他雖然還能低聲回答問題,但別指望大喊大叫引人過來了。

公爵拉了拉斗篷,摸了摸手指,隨手脫下一個鑽石戒指拋到對方面前:“這枚戒指大概值八百個裡弗爾,”他說:“我給你兩個選擇,要麼你說實話,我讓你拿着戒指離開,要麼……”他微微附身:“要麼你就以一個刺客的身份去死,我向另外一個願意拿着這枚戒指的人尋求答案。”他搖了搖頭:“我覺得你不像是個能夠掌握機密的人,你所知道的東西別人應該也知道。”

公爵的加泰羅尼亞隨從動了動,兩個法國侍衛不動聲色地按住了匕首,但那個年輕人在遲疑片刻後,沒有發出聲音來阻止那個男人,又或是詰問公爵有何意圖——就這這幾秒鐘裡,那個控制着兇手的侍衛乾脆利索地剁下了兇手的一根手指,兇手疼得昏厥了過去,又被弄醒——醒來後他更不敢推搪塞責,也不敢說謊來戲弄公爵,他模模糊糊地說了一些話……用西班牙語,也許他覺得傑瑪是聽不懂西班牙語的,加泰羅尼亞人一向有自己的語言。

公爵聽懂了,他甚至有點啼笑皆非……不過世上的蠢貨總能蠢得你出乎意料,這是他的兄長與國王說的,只是這種掩耳盜鈴式的行爲居然會出現一個如塔馬利特議員這樣的重要人物身上,只能說先祖的英勇睿智未必會被子孫繼承,他做了個手勢:“好吧,”他說:“我履行承諾,你帶着賞賜走吧。”

他身邊的加泰羅尼亞隨從卻聽懂了,黑色的眼睛頓時睜得很大,他幾乎要認爲這是一場騙局,或是誣陷,可這個人確實是議員的隨從,就算不是心腹,也是時常伴隨在他身邊的人。

而且他不認爲奧爾良公爵會這麼做,後者確實是個法蘭西人,但他並不像是他的父母長輩提到過的那些法國人一般傲慢無情,不說他對他們如何親切,就看他在戰場上,對敵人,也沒有用過任何卑劣的手段,就知道他是個品行高潔的人。

兇手緊緊地抓着戒指,飛快地沿着牆角下的黑暗溜走,那個加泰羅尼亞隨從呆滯了一會,毫無預警地將燭臺一把塞給了身邊的法國侍衛,迅速地跟了上去。

“隨他吧。”公爵說:“你呢,傑瑪,你要睡在我房間外的走廊上嗎?”

傑瑪似乎已經平靜下來了,她看上去並不能理解公爵的作爲,但她也習慣了接受一切不公正的待遇,所以她只是搖搖頭。

“殿下,她可能只有這個地方可待。”侍衛說。

公爵明白他的意思,在這個階層森嚴的時代裡,他可以憐憫傑瑪,讓她在城堡裡有一席之地,卻不能用羞辱別人的行爲來滿足他自己的同情心。

“不會再有什麼人來了。”那個侍衛又補充說。

公爵輕輕頜首,他們轉身離開,但給傑瑪留下了一柄匕首和一支蠟燭,傑瑪在這點小小的光明後等待着,彷彿在等待着一個什麼重要的結果。她等到了,幾分鐘後,公爵的加泰羅尼亞隨從回來了,他扭曲着面孔,身上帶着濃重的血腥氣——鑑於兇手已經被公爵的侍衛打得半死,要殺了他並不困難,他走到傑瑪面前,幾乎不敢看她的臉。

他也輕蔑過這個女孩,也厭惡過她給她的父親與兄長帶來的恥辱,更憎恨她對血親的冷酷無情,唯獨沒想到的是,所有的根源竟然在塔馬利特議員身上……雖然他也有聽聞過這位議員資質平庸,完全無法與他的祖輩相比,卻又好高騖遠,珍惜羽毛——但他竟然能夠做出這樣的事情……他怎麼可以呢……傑瑪的父親和兄長是爲他,爲加泰羅尼亞而死的!

也許會有人堅持說,無論如何,做出那種如同魔鬼附身的事情,傑瑪肯定是有罪的,但這個人肯定不是這個年輕人。

他站在傑瑪面前,傑瑪坐在地上,他的神情卻像是他匍匐在女孩身前——他彎下身體,鬆開手指,讓那枚戒指滾落在傑瑪面前:“你……”他乾澀地說:“你走吧,”他說:“離開這兒……離開……別,別回來啦。”

說完,他就像是被一羣兇猛的野牛追逐着那樣,頭也不回地跑走了。

傑瑪看着那枚戒指,她想起了她還是個孩子的時候,從黑暗的門縫裡看向燈火輝煌的客廳,那裡坐着她的父親,兄長,還有……

她現在有一柄匕首,一枚鑽石戒指,一支蠟燭。

————————

塔馬利特議員正在等。

殺掉這麼一個低賤的女孩費不了什麼功夫,也掀不起什麼波瀾,他一點也不擔心會有什麼意外,就算有,他相信他那個機靈的隨從也會知道怎麼搪塞推諉,不過寶貴的時間可不能被浪費,在入睡前,他要了一杯熱葡萄酒,還有一個助寢的女孩。

幸而在加泰羅尼亞,遊女與名姝跟着軍隊跑的習俗還保持着,他的隨從爲他安排了一個漂亮的姑娘,還按照他的吩咐,讓她先入浴好看看她身上有沒有“馬賽病”,就在他旁邊的房間裡,水波盪漾,熱氣蒸騰,塔馬利特心滿意足,坐在他最喜歡的椅子上,望着燭火盡情地想象着。

然後有人進來了。

他懶洋洋地擺擺手:“進來,”他說:“讓我好好看看你。”

來人帶來了一陣包含着水汽的馥郁氣息,腳步輕盈,幾乎不發出一點聲音,但她沒有直接走到議員身前,而是走到他的身後,將一隻小手放在了他的肩膀上。議員有點不高興,他尊貴的肩膀可不是隨便什麼人能碰觸的,遑論一個名姝?他正要責罵她,就感到脖頸處一陣涼意。

她是把手放到他的脖子上了?他想,一陣怒意油然而生,他正要跳起來,給她一拳頭,身體卻不受控制地鬆弛了下來,脖子和兩腿之間都有灼熱的液體洶涌地往外流,他張大嘴巴,卻只能發出嘶嘶的響聲。

然後那個人轉了過來,他看清了她的臉。

傑瑪認真地看着議員的臉,哦,是的,她想起來了,這個人是最常出現在她家裡,也是最尊貴的一個人物,她的父親與兄長對他畢恭畢敬,滿懷信任……他們大概沒想到他是比西班牙人更兇狠的敵人,也要更殘酷。

議員在最後的時刻也終於看清了傑瑪的臉,但他還沒來得及做出什麼反應,就陷入了一片混沌,什麼也不知道了。

傑瑪抽出了插在議員脖子上的匕首,作爲一個女人,她的力氣不如男人大,速度也未必有他們快,但她有一點肯定要勝過塔馬利特議員——她親手殺死過很多人,除了她的弟妹之外,之後殺死的很多人都是強壯的男人——畢竟不是每次她都能靠着沉默與僞裝敷衍過去。

第一次的時候她差點反過來被殺掉,但第二次,第三次……她能活到現在憑藉的不單是身體,還有經驗與頭腦。

她深深地吸了口氣,濃郁的血腥味會讓普通人感到噁心,她卻只能感到快慰,無窮無盡的快慰——她坐在牀上休息了一會,側過頭的時候看到了一面對着牀榻的鏡子,看來議員正有心好好享樂一番。她站起來,對着鏡子揭開長袍——來自於洛林的鏡子比威尼斯人的鏡子還要平整,光亮,就算房間光線昏暗,也能讓她清清楚楚地看到自己。

她看見了自己的臉,一張年輕而又粗糙的臉,然後是被一道醜陋的瘢痕割裂開的脖頸,之後是比脖頸更不堪入目的身體,她不止一次地得過“馬賽病”,用不起昂貴的藥物,遊女們用傳統方法給她治療——就是切掉瘡口,然後用烙鐵止血與去除毒素,她的身體看上去就像是佈滿了圓點的骰子。

——————

克拉里斯神父第二天早上起來的時候,心頭古怪地一陣悸動,他將這種悸動歸罪於公爵在狩獵時遇到的刺殺,不過,只要法蘭西的公爵沒有離開加泰羅尼亞,這不是第一次也不是最後一次。

他做了早禱,而後按照以往的規矩,走到套間外的小廳用早餐。

小廳裡站着傑瑪。

神父嚇了一跳,他有點不明白傑瑪怎麼會站在這裡,雖然他代上帝寬恕了這個罪人,也教導她如何贖罪,但他不會去親近和憐憫她,所以傑瑪不受召喚,是不能走到他面前來的。

難道是有什麼急事嗎?公爵那兒的?

正如他所想,傑瑪遞給他一張殘破的羊皮紙。

神父迫不及待地接過來低頭去看,他看到上面只有一行短短的字。

“您知道塔馬利特議員對我的父兄,我的家人做了什麼嗎?”

神父的心猛地向下沉去,或許只有一剎那,他沒能控制好自己的表情,但對傑瑪已經足夠了。

她藏在羊皮紙下的匕首已經準確地刺了出去。

【看書福利】關注公衆 號【書友大本營】 每天看書抽現金/點幣!

第四百二十三章 這就是我們的國王!?(中)第三百九十四章 國王的一個小決定第三百七十七章 國王的巡遊(6)第六十七章 達達尼昂先生在聖法爾戈第一百八十二章 聖但尼(4)第一百三十八章 國王的決定與洛林的出路第兩百七十五章 蒸汽鐵甲船第五百七十七章  最後的輓歌(下)第五十三章 兩個叛逆的戰爭第三百六十三章 ?一家有女第一百二十三章 查理二世在逃亡中的一些瑣事與國王的密探們第一百九十五章 博斯的最後一夜第五百二十二章 巴勒莫(下)第四百九十七章  聖地亞哥第四百四十一章  開戰之前——羅馬-克里斯蒂娜第兩百五十九章 蒙特斯潘夫人的價值(2)第一百七十二章 貞德之事第兩百八十九章 阿方索小堂第三百一十一章 國王的再一次御駕親征(8)第一百七十一章 法蘭西的巫師第三百八十章 國王的巡遊(9)第五百五十四章  哈勒布爾公爵與蒙特利爾公爵(下)第六十章 國王的婚事第一次被提起第兩百一十九章 荷蘭的黑巫師們第一百九十七章 一個小小的測試第一百五十章 黑死病第三百零六章 國王的再一次御駕親征(3)第五百五十八章  英國國王向我們告別(上)第一百五十二章 黑死病(3)第九十五章 國王來到敦刻爾克(下)第五百二十章  巴勒莫(上)第四百七十章  雙灣海戰第三百四十九章 熱鬧滾滾的叛亂活動(6)第三百二十五章 風花雪月的凡爾賽(2)第兩百八十七章 令人垂涎三尺的王太子妃之位第三百二十七章 薩瓦河(三更合一))第六十九章 達達尼昂爲風流所付出的一點點小代價第四十九章 國王與兩位達達尼昂先生的談話(有關於土豆)第四百六十八章  反噬(上)第五百三十八章  白色與紅色(上)第四百九十五章  法國人與西班牙人(3)第五百二十九章  蒂雷納子爵生日宴會 的前奏第四百一十二章 摩納哥公國的來客第四百八十章  法國王太子的婚禮(下)第三百七十五章 國王的巡遊(4)第一百三十七章 法國宮廷裡的一點小事與瑞典王位的變動第四百七十一章  雙灣海戰(2)第四百一十七章 托萊多的暗流第一百二十二章 快樂的查理二世給路易的一封信第六十八章 達達尼昂先生見到了蒙龐西埃女公爵第二十三章第四百九十四章  法國人與西班牙人(2)第一百零二章 敦刻爾克的入城儀式(4)第四百四十章 開戰之前——羅馬第五百二十四章 最後一個斯福爾扎第三十二章番外四——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(續)第兩百七十一章 國王的親子時間(2)第三百八十九章 加約拉之夢(上)第一百九十四章 追獵第一百二十章 頭生子與王后(4)第十一章第一百一十三章 巫師的婚禮第兩百九十二章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(2)第三百八十九章 加約拉之夢(上)第五百四十五章  紅色與白色(下)第三百零三章 血肉翻滾的盧布爾雅那(2)第五百二十六章 癡心妄想的查理二世與利奧波德一世第三百七十章 哈布斯堡的公主們第二十八章第九十一章 凡爾賽的紫茉莉第九十八章 加斯東公爵的委託第兩百二十八章 海上與陸地上的戰爭(3)第三百六十一章? 瑞典人與洛林-阿爾薩斯的一些小事(3)第三百八十九章 加約拉之夢(上)第一百八十四章 聖但尼(6)第三百六十九章? 塵埃落定第一百六十一章 孔蒂親王與利奧波德一世第五百三十一章 奧地利的安妮之死第三章第三百八十一章 國王的巡遊(10)第一百零五章 靈杖、血杯與魔偶第四百一十六章 人間地獄(下)第四百二十五章  魔鬼的末日(上)第四百二十九章 回報(中)第兩百五十二章 瓜分荷蘭第五百零四章  聖地亞哥騎士團大首領三歲半(上)第四百九十五章  法國人與西班牙人(3)第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第三百四十六章 熱熱鬧鬧的叛亂活動(4)第四百九十章 國王的第三次御駕親征(6)第一百一十章 裡世界的面紗(5)第五百七十九章 路易十四向我們告別(中)第四百三十二章  西班牙王位繼承戰爭!(2)第四百四十二章  開戰之前——加泰羅尼亞(上)第四百六十二章 加泰羅尼亞人的野望第四百七十一章  雙灣海戰(2)第一百零四章 敦刻爾克的入城儀式(7)第一百一十八章 頭生子與王后(2)第兩百六十章 蒙特斯潘夫人的價值(3)
第四百二十三章 這就是我們的國王!?(中)第三百九十四章 國王的一個小決定第三百七十七章 國王的巡遊(6)第六十七章 達達尼昂先生在聖法爾戈第一百八十二章 聖但尼(4)第一百三十八章 國王的決定與洛林的出路第兩百七十五章 蒸汽鐵甲船第五百七十七章  最後的輓歌(下)第五十三章 兩個叛逆的戰爭第三百六十三章 ?一家有女第一百二十三章 查理二世在逃亡中的一些瑣事與國王的密探們第一百九十五章 博斯的最後一夜第五百二十二章 巴勒莫(下)第四百九十七章  聖地亞哥第四百四十一章  開戰之前——羅馬-克里斯蒂娜第兩百五十九章 蒙特斯潘夫人的價值(2)第一百七十二章 貞德之事第兩百八十九章 阿方索小堂第三百一十一章 國王的再一次御駕親征(8)第一百七十一章 法蘭西的巫師第三百八十章 國王的巡遊(9)第五百五十四章  哈勒布爾公爵與蒙特利爾公爵(下)第六十章 國王的婚事第一次被提起第兩百一十九章 荷蘭的黑巫師們第一百九十七章 一個小小的測試第一百五十章 黑死病第三百零六章 國王的再一次御駕親征(3)第五百五十八章  英國國王向我們告別(上)第一百五十二章 黑死病(3)第九十五章 國王來到敦刻爾克(下)第五百二十章  巴勒莫(上)第四百七十章  雙灣海戰第三百四十九章 熱鬧滾滾的叛亂活動(6)第三百二十五章 風花雪月的凡爾賽(2)第兩百八十七章 令人垂涎三尺的王太子妃之位第三百二十七章 薩瓦河(三更合一))第六十九章 達達尼昂爲風流所付出的一點點小代價第四十九章 國王與兩位達達尼昂先生的談話(有關於土豆)第四百六十八章  反噬(上)第五百三十八章  白色與紅色(上)第四百九十五章  法國人與西班牙人(3)第五百二十九章  蒂雷納子爵生日宴會 的前奏第四百一十二章 摩納哥公國的來客第四百八十章  法國王太子的婚禮(下)第三百七十五章 國王的巡遊(4)第一百三十七章 法國宮廷裡的一點小事與瑞典王位的變動第四百七十一章  雙灣海戰(2)第四百一十七章 托萊多的暗流第一百二十二章 快樂的查理二世給路易的一封信第六十八章 達達尼昂先生見到了蒙龐西埃女公爵第二十三章第四百九十四章  法國人與西班牙人(2)第一百零二章 敦刻爾克的入城儀式(4)第四百四十章 開戰之前——羅馬第五百二十四章 最後一個斯福爾扎第三十二章番外四——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(續)第兩百七十一章 國王的親子時間(2)第三百八十九章 加約拉之夢(上)第一百九十四章 追獵第一百二十章 頭生子與王后(4)第十一章第一百一十三章 巫師的婚禮第兩百九十二章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(2)第三百八十九章 加約拉之夢(上)第五百四十五章  紅色與白色(下)第三百零三章 血肉翻滾的盧布爾雅那(2)第五百二十六章 癡心妄想的查理二世與利奧波德一世第三百七十章 哈布斯堡的公主們第二十八章第九十一章 凡爾賽的紫茉莉第九十八章 加斯東公爵的委託第兩百二十八章 海上與陸地上的戰爭(3)第三百六十一章? 瑞典人與洛林-阿爾薩斯的一些小事(3)第三百八十九章 加約拉之夢(上)第一百八十四章 聖但尼(6)第三百六十九章? 塵埃落定第一百六十一章 孔蒂親王與利奧波德一世第五百三十一章 奧地利的安妮之死第三章第三百八十一章 國王的巡遊(10)第一百零五章 靈杖、血杯與魔偶第四百一十六章 人間地獄(下)第四百二十五章  魔鬼的末日(上)第四百二十九章 回報(中)第兩百五十二章 瓜分荷蘭第五百零四章  聖地亞哥騎士團大首領三歲半(上)第四百九十五章  法國人與西班牙人(3)第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第三百四十六章 熱熱鬧鬧的叛亂活動(4)第四百九十章 國王的第三次御駕親征(6)第一百一十章 裡世界的面紗(5)第五百七十九章 路易十四向我們告別(中)第四百三十二章  西班牙王位繼承戰爭!(2)第四百四十二章  開戰之前——加泰羅尼亞(上)第四百六十二章 加泰羅尼亞人的野望第四百七十一章  雙灣海戰(2)第一百零四章 敦刻爾克的入城儀式(7)第一百一十八章 頭生子與王后(2)第兩百六十章 蒙特斯潘夫人的價值(3)