湯章威在羅斯大草原上召集了騎兵,這裡的戰士,一個個都值得豎起大拇指。
這裡的騎兵,從小就開始訓練,所以他們的身體孔武有力。
這裡的姑娘們,一個比一個會跳舞,這些姑娘們,讓湯章威十分喜歡,對於這些美女,湯章威覺得自己應該和他們一起跳舞。
凱瑟琳也是一個喜歡快活的人,她來到羅斯大草原後,就像是來到了自己的家。
其實,凱瑟琳是一個城裡姑娘,但是她知道自己只有讓湯章威開心了,纔可以保住自己的權力。
到打穀場去了一下,吩咐卸下鎖着看家狗的鎖鏈,那狗只是稍微吠叫了幾聲,甚至沒有離開狗窩,......隨後,他回到家裡,陷入某種寧靜無爲的麻木狀態,整整一天都沒能擺脫這種狀態.“這時候我真像掉進了河底,“他不止一次自言自語.他坐在窗前,一動不動,彷彿在傾聽環繞着他的寧靜生活緩緩流逝的聲音,傾聽這荒涼偏僻的農村中各種難得聽到的響聲.聽,蕁麻叢後什麼地方不知有什麼人在低聲唱歌,聲音又尖又細;一隻蚊子彷彿在爲他伴奏.聽,他不唱了,蚊子卻仍然在尖叫;蒼蠅齊聲嗡嗡營營,那討厭的聲音如泣如訴,透過蒼蠅的嗡嗡聲,可以聽到一隻胖大的丸花蜂發出低沉單調的聲音,丸花蜂不時一頭撞到天花板上;戶外一隻雄雞啼叫起來,嘶啞地拼命掙出最高的高音,一輛大車轔轔駛過,村裡的柵欄門發出軋軋的響聲.“幹什麼?“突然聽到一個農婦刺耳的聲音.“哦,你呀,我的小乖乖,“安東對他抱着的一個兩歲的小女孩說,他正在哄她.“你把克瓦斯(一種用麥芽或麪包屑製成的清涼飲料.)拿來呀,“又是那個農婦的聲音說,......突然,死一般的寂靜;什麼也不響,什麼也不動了;風沒有輕輕翻動樹葉,燕子也一聲不響,一隻接着一隻掠過地面,由於它們無聲的飛翔,心裡感到一陣陣憂傷.“這時候我真像掉進了河底“,拉夫烈茨基想,“無論什麼時候,這裡的生活永遠是這麼寧靜,不慌不忙,“他想,“無論誰進入這種生活的範圍,那就聽其自然吧:在這兒用不着激動,沒有什麼讓人感到不安;在這兒,只有像莊稼人犁地那樣不慌不忙爲自己開闢一條小路的人,纔會獲得成功.而周圍蘊藏着多大的力量,在這無所作爲的寂靜中,包含有多麼健康的力量啊!瞧,就在這兒,窗子底下,一棵根部粗壯的牛蒡從密密的草叢中鑽了出來,獨活草又在它上面伸展着自己水靈靈的嫩莖,再上面,聖母淚(一種草本植物.它圓形的果實可做念珠.)伸出粉紅色的觸鬚;而那裡,在較遠的田野裡,黑麥在閃光,燕麥已經抽穗揚花,每棵樹上的每片葉子,每棵草莖上的每株小草都完全舒展開來,生機勃勃.爲了一個女人的愛,我最好的年華已經流逝,“拉夫烈茨基繼續想,“讓這兒的寂寞使我清醒,給我安慰,培養我,使我能從容不迫地去做我該做的事情吧.“於是他又開始傾聽那死一般的寂靜,什麼也不期待,......而同時又好像在不停地期待着什麼:寂靜從四面八方包圍着他,太陽靜悄悄地在靜靜的碧空中移動,白雲也在空中靜悄悄地飄浮着;似乎它們知道,它們是爲什麼飄浮,要飄到什麼地方去.就在這個時候,大地上的其他地方,生活正在沸騰,忙忙碌碌,高聲喧鬧;而這裡,同樣的生活卻像水在沼澤地裡那樣無聲無息地靜靜流淌;直到晚上,拉夫烈茨基都不能讓自己不再觀察這正在靜靜流逝的生活;爲往事悔恨的悲哀恰似春天的積雪,在他的心中漸漸融化了,......而且,真是怪事!......在他心裡,對故鄉的感情從來也沒像現在這樣深厚,這樣強烈.
挺直了腰,睜大了雙眼.他前面一座小丘上展現出一個不大的小村莊;稍靠右側,可以看到一座破舊的.地主的小宅院,百葉窗緊閉,臺階已經傾斜;寬大的院子裡,從大門口起,長着像大麻一樣綠油油.十分稠密的蕁麻;就在這兒,有一座橡木建造的.還挺結實的小糧倉.好長時間他一直在和阿普拉克謝婭低聲耳語,輕輕地嘆息,還畫了兩次十字;他們倆都沒料到,老爺竟會住到他們瓦西利耶夫村來,既然他在附近就有一片那麼好的領地和管理得很好的莊園;他們也沒猜想到,那個莊園讓拉夫烈茨基十分反感;它會在他心中喚起非常不愉快的回憶.小聲交談夠了以後,安東拿了一根棍子,敲了敲掛在糧倉前.好久沒有敲響過的打更板,立刻就蜷曲着身子倒在院子裡睡着了,白髮蒼蒼的頭上什麼也沒有蓋.
.我敢這樣想,您跟我在一起不會覺得無聊,您不認爲我是個壞人,不過您還是認爲,我......這到底該怎麼說呢?......爲了說俏皮話,連自己的父親和朋友也不珍惜.“
“您心不在焉,而且健忘,跟所有上流社會的人一樣,“莉莎遲疑地說,“就這些.““嗯,那您呢?“他低聲說,“您也覺得我是個利己主義者?“
“我對您瞭解得還很少,“莉莎否定地回答,“不過我不認爲您是利己主義者;我,恰恰相反,應該感謝您......“
“我知道,知道您想說什麼,“潘申打斷了她,又用手指很快滑過琴鍵,“爲了我給您拿來的那些樂譜,那些書,爲了我畫了那些並不高明的圖畫,用來點綴您的畫冊,等等,等等.我能夠做這一切......
得罪她了.要知道,她不喜歡我,不是嗎?“
“我知道,知道您想說什麼,“潘申打斷了她,又用手指很快滑過琴鍵,“爲了我給您拿來的那些樂譜,那些書,爲了我畫了那些並不高明的圖畫,用來點綴您的畫冊,等等,等等.我能夠做這一切..得罪她了.要知道,她不喜歡我,不是嗎?“
“是的,“莉莎猶豫了一下說,“她不喜歡您.“
.尼古拉伊奇與莉莎告別的時候,趁機握着她的手,對她說:“您知道,是誰吸引我來這兒的;您明白,我爲什麼老是來你們家;既然一切都如此明顯,還用得着再說什麼嗎.“