第51章 高文在阿韋爾薩的暴行(下)

繼續承諾里的兩更

阿馬爾菲山下的諾曼人圍城陣地裡的士兵,在一日內,大部分看到了自北部阿韋爾薩山谷裡升起的濃煙與烽火,軍心立刻開始動搖起來,“哈弗萊伯爵是不是真的將希臘叛軍們給消滅了?那麼在阿韋爾薩城產生動靜的,是不是這羣叛軍餘黨的襲擊?”

最後,就連博希蒙德也面色鐵青,站在了營帳前,接着他見到了同樣惴惴不安的哈弗萊,用嚴厲語氣詢問,“你到底講高文盧塞爾殲滅了沒有。”

“我相信我最早就告訴閣下您了,並沒有找尋到高文的屍首,但是分遣隊斬下了七百顆叛軍的首級,捕虜了數百人,按照正常的道理,他們是很難組織起進攻的,基本等於潰滅。”哈弗萊急於爲自己辯解。

“沒有屍首,那就代表他沒有死”博希蒙德憤怒喊起來。

“可是當時是公侯閣下您急於宣佈敵酋也就是那個高文的死亡,和他軍隊的覆沒,來爲對阿馬爾菲城的議和訛詐增加砝碼。”哈弗萊不甘示弱,抗聲說到,接着整個聚集起來的伯爵貴族們議論紛紛,博希蒙德沮喪地低着頭,站在那裡,喘着粗氣,“我還需要一支分遣隊,去阿韋爾薩與敵人交手並探聽情況。”

幾名伯爵搖搖頭,說現在我軍真的是很難組織了,上到執旗騎士,下到普通的卡拉布里亞士兵,都坐在行李邊,放棄了繼續戰鬥,等待着阿馬爾菲的賠款金錢,軍餉也發放不下去了,“公侯閣下您早該聽取教宗的調停,現在的情勢是騎虎難下,您母親蓋塔在臨死前也許神智不清了,很難想象您會聽取她的方案。”

“蓋塔的方案沒有任何錯誤。錯的是這個號稱紅手大連隊的傢伙,現在科林斯擊潰了坦克雷德,又在卡拉布里亞鬧事,勒索了我大批贖金。殺害俘虜,還卑劣偷襲了阿韋爾薩而我的叔父,我那在西西里富裕強大的叔父羅傑,他的表現可與他平日裡吹噓的力量根本不堪相符,博希蒙德的船隊全部繞過了墨西拿海峽。出現在這裡,但是羅傑的呢當敵人大搖大擺地殺入卡拉布里亞時,他的艦隊一艘也沒有出現在愛奧尼亞海上,更不要說攔截敵人了,可惡”博希蒙德作着各種手勢,憤怒要淹沒他的理智,“諾曼人的根,全在阿韋爾薩,平日裡即便邦國間交戰,也沒人會對這種神聖之地做出此等行爲。”

很快。那兩個被高文髡去所有頭髮的修士僧侶,站在了營帳邊,身邊伴隨着幾名滿臉幸災樂禍的阿馬爾菲使者,博希蒙德痛苦地坐在了折凳上,他的狗與鷹伴隨左右,接着兩修士給他遞上了來自阿韋爾薩的書信:

“羅馬帝國第一帶劍貴族倫巴第連隊阿寇尼斯紅手大連隊總管司令官卡拉布里亞與盧卡尼亞大公斯蒂芬高文盧塞爾,以基督的名義,致他最愛的兄弟阿普利亞公爵博希蒙德德特維爾。

我現在在阿韋爾薩,

沒錯,你最擔心的情況發生了。

並且可以隨着我的心意和心情,變好或者變得更糟。

二十一名有名望的貴婦,近七十名修士與修女,拿捏在我的手中。我不希望他們的名聲與軀體完整遭到毀壞。

所以撤去阿馬爾菲之圍,不然我就把貴婦修女全部賜予屬下爲奴,修士全部閹割掉;

此外,我夷平摧垮了阿韋爾薩修道院墓地所有的雕像,這件小事你可以向你屬下解釋下。

拿出誠意來,否則我更進一步。掘掉你父親及先祖的墳塋,把骨殖點燃,引來所有的野狗來分食。

不用根據筆跡與署名來揣摩想念我,因爲高文根本不會寫字,這封信是我文書代筆的,他也曾是諾曼人修道院裡的一員,因此我沒有耐性等待你的回信。

請爲我祈禱基督,願基督保護你。”

博希蒙德的嘴角在微微抖動,天下居然有這麼歹毒的人,比他還要歹毒他想把高文的信件給撕扯碎,但卻礙於公衆面前的風度,最終忍受住了。

接着,公爵大人努力擺出了微笑,對阿馬爾菲使節更正了條件,“按照原先的方案來,本公侯處於仁慈人道,希望所有人都得到保全,交出三萬銀幣,我在教皇聖座的特使前立誓撤還軍隊,返回卡拉布里亞與塔蘭託。”

“不,我覺得方案應該改變了,現在阿馬爾菲手頭上已經有了籌碼,博弈的規則不能按照老的來,不然世人會嘲笑我們的智慧。”全權的使節得意地說,帶着極度的嘲諷,“我們將議和金削減到一萬銀幣,不能讓公侯您白來一趟,而無法支付出徵的軍餉,聽說您都把爵位與封地給抵押出去了。”

“你這是在愚弄我,那麼將來迎接阿馬爾菲的命運將是徹底被毀滅,就像上帝對尼尼微那般。”博希蒙德破口大罵。

但全權使節,當着蒙特卡西諾院長歐文塞思的面,強硬異常,“潘塔列奧尼閣下委託我傳達如此消息,阿馬爾菲不憚與君士坦丁堡皇帝陛下的友軍攜手作戰下去,反正強盜餵飽了他,他還會提着刀劍再來。”

“兩萬銀幣”當着諸多諾曼痛苦不堪的領主爵爺,博希蒙德已徹底丟棄了尊嚴,像位敘利亞小販般討價還價起來。

“那就這麼說定了,對了公侯閣下,若是您把所有都抵押給了比薩人的話,那麼還請保留高貴的靈魂,因爲阿馬爾菲開往埃及富勒斯特的航船上,還缺個槳手,如果公侯不嫌棄的話,我們會酌情安排您接手這個崗位的,並有額外的津貼。”那全權使節毫無留情地戲弄了這句,就將外交文書交了過來。

飛舞的雪花裡,蒙着裘皮大氅的博希蒙德感到了刺骨的寒冷,他面前的海和山都是沉悶絕望的灰色:但我還是堅信,母親蓋塔原本的策劃是毫無破綻的,是高文的那把劍刺入進來,所有美好幻境的綾羅,都被割碎了。

在場所有人都聽到,堂堂的阿普利亞公爵大人居然打起了嗝來,那種帶着悲涼意味的嗝,一聲接着一聲,隨後公侯將戒指取下,在文書上蓋上了,又用手指蘸着印泥,也摁了上去

“高文,你居然敢挑戰我,那麼好了,即便博希蒙德下地獄去,也要拉着你一起”博希蒙德又打了一個嗝,想到。

第56章 金幣旗標第21章 奧克蘇斯河的過往第75章 火秤砣第48章 阿拜多斯之戰第65章 海倫娜之名第29章 輕箭第82章 和威尼斯人的談判第15章 角力第14章 筵席序位(上)第89章 聖馬可與豬第68章 鐵王冠第76章 邀請第20章 骯髒協議第9章 諸種不滿第47章 狄奧格尼斯的情報第94章 整肅第92章 還印戰爭第37章 馬駒子第38章 木杆木臼第98章 “大敵酋”第56章 詆譭第43章 自焚吧,巴德米婭第44章 內應第48章 埃德薩屠場第15章 一往無前第38章 新阿寇尼斯第79章 回返第90章 貓和隼第5章 小黑旗第8章 卡林西亞親王第96章 不近人情的指令第10章 衛教保皇第33章 伯爾納第100章 禍水引流第78章 十個豆子的價值第33章 進退選擇第21章 對公主的懲罰第81章 棋子和銀盤第12章 小丘(上)第3章 扎塔之王第10章 決鬥之所第42章 圍城壕第1章 子城第33章 好轉第84章 挫敗第11章 鐵錘第86章 驚魂圍攻(中)第35章 殿後第30章 葉得臣第76章 Blet and Road第86章 澤菲利姆之戰(中)第92章 聖馬可的決心第19章 蘇丹夫妻第76章 高文的抉擇第84章 射表與活字第19章 全面接戰第44章“教宗使者”第42章 門前的等待第10章 血戰拒馬牆 下第3章 麝香第73章 亂射第68章 七條詔書第39章 抽兵第47章 科勒阿迪歐斯第38章 倒戈第75章 洗地第95章 城戰第3章 魔鬼的卵第79章 回返第70章 火船第23章 網開一面第98章 推翻許諾第59章 “無本買賣”第36章 小目標第88章 “三角宏圖”第95章 密文第122章 高文歸來第10章 君士坦絲第90章 復古的品階第28章 塔爾蘇斯女凱撒第21章 划水和鯊魚第18章 內情第87章 驚魂圍攻(下)第44章 試探第69章 馬尾旗標第3章 耀武第11章 拋劍第88章 ****鬍鬚第37章 維爾西吉尼亞戰役第29章 進擊時刻第27章 尼沙普爾(下)第110章 阿塔利亞灣第31章 加冕登基第4章 布蘭姆森第52章 琺琅盒第90章 會盟碑第6章 大黑旗第46章 婚禮的警備騎士第66章 隔空喊話第1章 聖書抄錄員
第56章 金幣旗標第21章 奧克蘇斯河的過往第75章 火秤砣第48章 阿拜多斯之戰第65章 海倫娜之名第29章 輕箭第82章 和威尼斯人的談判第15章 角力第14章 筵席序位(上)第89章 聖馬可與豬第68章 鐵王冠第76章 邀請第20章 骯髒協議第9章 諸種不滿第47章 狄奧格尼斯的情報第94章 整肅第92章 還印戰爭第37章 馬駒子第38章 木杆木臼第98章 “大敵酋”第56章 詆譭第43章 自焚吧,巴德米婭第44章 內應第48章 埃德薩屠場第15章 一往無前第38章 新阿寇尼斯第79章 回返第90章 貓和隼第5章 小黑旗第8章 卡林西亞親王第96章 不近人情的指令第10章 衛教保皇第33章 伯爾納第100章 禍水引流第78章 十個豆子的價值第33章 進退選擇第21章 對公主的懲罰第81章 棋子和銀盤第12章 小丘(上)第3章 扎塔之王第10章 決鬥之所第42章 圍城壕第1章 子城第33章 好轉第84章 挫敗第11章 鐵錘第86章 驚魂圍攻(中)第35章 殿後第30章 葉得臣第76章 Blet and Road第86章 澤菲利姆之戰(中)第92章 聖馬可的決心第19章 蘇丹夫妻第76章 高文的抉擇第84章 射表與活字第19章 全面接戰第44章“教宗使者”第42章 門前的等待第10章 血戰拒馬牆 下第3章 麝香第73章 亂射第68章 七條詔書第39章 抽兵第47章 科勒阿迪歐斯第38章 倒戈第75章 洗地第95章 城戰第3章 魔鬼的卵第79章 回返第70章 火船第23章 網開一面第98章 推翻許諾第59章 “無本買賣”第36章 小目標第88章 “三角宏圖”第95章 密文第122章 高文歸來第10章 君士坦絲第90章 復古的品階第28章 塔爾蘇斯女凱撒第21章 划水和鯊魚第18章 內情第87章 驚魂圍攻(下)第44章 試探第69章 馬尾旗標第3章 耀武第11章 拋劍第88章 ****鬍鬚第37章 維爾西吉尼亞戰役第29章 進擊時刻第27章 尼沙普爾(下)第110章 阿塔利亞灣第31章 加冕登基第4章 布蘭姆森第52章 琺琅盒第90章 會盟碑第6章 大黑旗第46章 婚禮的警備騎士第66章 隔空喊話第1章 聖書抄錄員