第35章 殿後

還沒等坦克雷德說什麼,勞爾就撥轉馬頭,將頭盔扣在頭上,用手指點點,接着就有十來名諾曼騎士,也自覺轉身跟着他,在荒原通往下一處山地隘口處,列下了陣勢,挨個舉起了手中的鳶盾。

後面的山坡四周,聚集來的希臘騎兵越來越多,全是泰提修斯的隊伍,他們分散開來,有的立在勞爾對面的荒野上,有的則在兩邊的坡地上奔馳着,軍旗下的泰提修斯看着這一小隊殿後的諾曼騎士,乾笑了兩聲,便用馬鞭抽了下身邊的名傳令兵,“按照武功之人正常的程序來,說話客氣點。”

於是那傳令兵,單手高舉着面小旗,噠噠噠地疾馳到距離勞爾半箭之地外,便鞠躬致敬,說出了希臘語簡單的詞彙,“投降。”

“可是,你們要投降的人太多了,我們這點人牽俘虜的繩索也沒有備齊。”勞爾這樣回答說,其餘十名諾曼騎士哈哈笑起來。

傳令兵似乎早就預感到了這種結局,便搖搖頭,重新馳跑回到了泰提修斯的面前,“諾曼人不願意投降。”

泰提修斯聳聳肩,詢問身邊的軍法官,“後繼的步兵跟上來了沒有?”在得到肯定的回答後,他將束節馬鞭舉起,刷得劈下,這聲音在空蕩蕩的山谷荒原間迴響起來。

轟,剛纔還分散在各處的突厥騎兵們,頓時像雨雲般集結在一起,朝着勞爾所在的陣勢,嗖嗖嗖拉弓射出了第一波箭矢,結果因爲膽氣與距離抵進不足,紛紛落在了諾曼騎士的面前十來尺的地方,惹得他們哂笑不已。

接着,勞爾將十名諾曼騎士分爲兩隊,一隊接替一隊,毫無畏懼地頂着突厥騎兵的箭雨,緩緩互相掩護着,朝着山隘那邊退去。

箭,不斷射入了勞爾手持的盾牌上,有的還射到了他的甲冑上,但大多沒有什麼勁頭,在鎖環前折彎墜下,就像火光燒死一大批蝨子的聲音,噼噼啪啪。

“這羣希臘騎兵在幫我們的征衣殺蟲呢!”勞爾的笑話,頓時叫所有人膽氣橫生,他們不斷罵出蔑視的話語,挑釁泰提修斯前來迫近一戰,但諾曼人也不願意追擊任何位靠近射箭的敵人,因爲他們明白,一旦脫單,就會被這羣鬣狗撕扯得血肉無存的。

“保持這樣。”泰提修斯就如此下令的,十分冷靜,“另外,派出凱撒私屬的步兵,迂迴到那處山隘,堵住這股諾曼匪徒的退路。”下達完這個命令後,泰提修斯頓時有種如釋重負的感覺:他終於能自由使用軍隊了,用必要的犧牲去追求榮耀與勝利了,這是前數十年所沒有過的感覺,這種感覺就像從凱撒麥考利努斯家的宅子裡偷出一袋金幣,而後在皇都市場肆意揮霍,買自己喜歡的商品般暢快。

凱撒的步行私兵們揹着標槍、弓箭、投石索,鼓譟着,爬山越嶺,從各個小徑繞行到了隘口高處,不斷朝下射擊着,但是諾曼騎士忍住了各種打擊,還在不折不饒地退着,終於在抵達了那個山隘處,勞爾見到了其下擔着坦克雷德的隊伍已經走遠,便唿哨了聲,所有諾曼騎士都轉身,齊齊衝下,幾名衝下來的私兵根本無法阻擋,又連滾帶爬地跑回了亂石堆裡,居高臨下地用輕型射具繼續騷擾,送着勞爾大搖大擺地揚塵離去。

結果,接戰了半個時辰,泰提修斯的戰果爲零,沒殺死一名殿後的諾曼騎士,也沒俘虜一名,只是射傷了其中的三四個。但是這位將軍卻沒有絲毫的氣惱,他看着落日,將幾名傳令兵喚來,“佔據這座隘口,在通往海濱的山嶺、高崗多多燃起篝火,明日小部分人馬繼續追躡諾曼人,大部分騎兵隨我,抄道去遮斷勒班陀。”

當勞爾毫髮無傷,帶着完整的小隊,跟上了諾曼人主力隊伍後,所有人都自豪地歡呼起來,他們嘲笑希臘騎兵的膽怯與不善戰,隨後衆人選擇了處背靠荒山、下臨河流的地帶宿營,坦克雷德十分感激勞爾,“我實在是慚愧而不中用,幸虧有你支撐起這支隊伍的核心。”

“沒關係的,正盤踞在莫利亞南端硫卡特海角的突厥埃米爾扎哈斯,得到了我們間諜的傳書,相信他正鼓動大軍,也朝科林斯進發。所以希臘人的軍隊,是不會追擊我們過遠旳。”勞爾寬慰說,“待到博希蒙德攻陷了阿馬爾菲城,你的傷勢也就痊癒,我們再度進發此地,將砍下的希臘懦夫的頭顱,從佩雷拉灣扔過科林西亞灣那邊去!”

“還要把所有的制絲工人擄走,讓君士坦丁堡的希臘皇帝蒙羞。”坦克雷德也恢復了精神,接着他頓了下,“勞爾,我聽說了你兒子的不幸。”

坐在牀榻前的花白鬍子的老騎士聽到這個話題,也有點黯然神傷,他用雙手交叉,護住了滿是皺紋的臉,“要不然以我這把年紀,早該是犬子來替我出征了。”

“狩獵的時候受的傷?”

勞爾點點頭,“血流的很多,當場就沒能救回來,我那愚蠢的老孃們聽到這個後,也自殺了——她明明還有兩個兒子與一個女兒的。”

“活下去勞爾,這是主給我們的試煉,不單是要見證我擊敗那個希臘勇者的時刻,而是要準備前往聖墓,我想你的念頭也許朝着聖子傾訴後,會得到救贖與寬解的。”躺着的坦克雷德反過來寬慰說。

“呃,是的。再過十年,對不對?”勞爾說着,將雙手擺下,在雙膝上晃動兩下。

這時,科林斯神廟殿堂前,高文立在那裡,後面全是舉火的軍僕,英格麗娜站在他身後,也興奮無比地俯瞰着下面城牆邊的景象:上千名壯丁、軍僕光着背,扛着木板,一節節,從科林西亞灣,直鋪往那邊的佩雷拉海道,接着許多女工光着腳,在上面踩來踩去,塗抹着油脂,到處都是燃起的照明的火炬,海灣裡林立着船隻的桅杆,而在四周的農莊間,屬於梅薩迪尼家族的僱農佃戶們正列着隊伍,將各種騾馬、耕牛朝着木板通道前牽扯。

“好壯觀,高文伯爵。”英格麗娜不由得喟嘆道。

第26章 帕柏斯銀礦第30章 獲救第75章 短兵交接第76章 羊毛盾第45章 離去之後第94章 整肅第32章 女將軍第65章 宣戰第10章 血戰拒馬牆 下第39章 最重要“盟友”第26章 啓程命令第25章 和喬瑟蘭的談話(上)第43章 滴鉛丸第1章 巨人歌利亞第3章 真正的所羅門後裔第91章 新的商約第99章 埃特納火山第91章 對諾曼底伯爵的懲處第66章 隔空喊話第43章 遺棄第64章 以劍扶犁 中第80章 不平等條約第25章 燒草第39章 海關所的夫婦第21章 尊榮依舊第51章 衛城地獄第88章 ****鬍鬚第10章 潛入第79章 去國第55章 斜谷第31章 逃離的路第85章 膝蓋窩第51章 草甸鏖兵(下)第47章 預言者高文第20章 踏上征程第98章塞琉西亞的社會調查(二)第26章 啓程命令第4章 歸國之人第44章 亞吉.西揚第85章 三百殉難勇士第40章 博希蒙德被俘第25章 魯莽的羅伯特第83章 大公爵的慈悲第92章 正教教士的刁難第63章 皇帝的夢第63章 急迫第87章 給阿黛拉的信第31章 逃離的路第15章 赫米斯第14章 烏勒瑪大會第20章 各人的道別第103章 神啓的坑第33章 進退選擇第1章 馬拉什的策略第48章 燒信第28章 小鳥第14章 轉危爲安第80章 方寸不退第19章 安娜的和議書第7章 五分一津貼第115章 坦白第38章 老兵安置區第49章 營務官第55章 舊戰場第84章 “霍爾姆剛加”第80章 雨夜第13章 小丘(下)第75章 逆戰第64章 以劍扶犁 中第71章 一份.雙份第3章 麝香第13章 贖罪錢第101章 抗命第74章 武裝團第28章 貝特麗絲第36章 皇帝重振雄風第7章 大區第33章 盾之衛隊第63章 塞琉西亞浴場第46章 西西里王子的“愛情冒險”第98章塞琉西亞的社會調查(二)第54章 復活第69章 堡寨羣第69章 馬尾旗標第81章 車塔第93章 無影無蹤第8章 新月戰術第88章 成衣店第73章 亂射第61章 圓亭前的離別第5章 大霧第15章 赫米斯第56章 金幣旗標第1章 亞吉的策略第20章 骯髒協議第55章 晨拜第89章 賀朝歡第37章 印度藥劑第62章 郭藥師的業報第120章 大帳
第26章 帕柏斯銀礦第30章 獲救第75章 短兵交接第76章 羊毛盾第45章 離去之後第94章 整肅第32章 女將軍第65章 宣戰第10章 血戰拒馬牆 下第39章 最重要“盟友”第26章 啓程命令第25章 和喬瑟蘭的談話(上)第43章 滴鉛丸第1章 巨人歌利亞第3章 真正的所羅門後裔第91章 新的商約第99章 埃特納火山第91章 對諾曼底伯爵的懲處第66章 隔空喊話第43章 遺棄第64章 以劍扶犁 中第80章 不平等條約第25章 燒草第39章 海關所的夫婦第21章 尊榮依舊第51章 衛城地獄第88章 ****鬍鬚第10章 潛入第79章 去國第55章 斜谷第31章 逃離的路第85章 膝蓋窩第51章 草甸鏖兵(下)第47章 預言者高文第20章 踏上征程第98章塞琉西亞的社會調查(二)第26章 啓程命令第4章 歸國之人第44章 亞吉.西揚第85章 三百殉難勇士第40章 博希蒙德被俘第25章 魯莽的羅伯特第83章 大公爵的慈悲第92章 正教教士的刁難第63章 皇帝的夢第63章 急迫第87章 給阿黛拉的信第31章 逃離的路第15章 赫米斯第14章 烏勒瑪大會第20章 各人的道別第103章 神啓的坑第33章 進退選擇第1章 馬拉什的策略第48章 燒信第28章 小鳥第14章 轉危爲安第80章 方寸不退第19章 安娜的和議書第7章 五分一津貼第115章 坦白第38章 老兵安置區第49章 營務官第55章 舊戰場第84章 “霍爾姆剛加”第80章 雨夜第13章 小丘(下)第75章 逆戰第64章 以劍扶犁 中第71章 一份.雙份第3章 麝香第13章 贖罪錢第101章 抗命第74章 武裝團第28章 貝特麗絲第36章 皇帝重振雄風第7章 大區第33章 盾之衛隊第63章 塞琉西亞浴場第46章 西西里王子的“愛情冒險”第98章塞琉西亞的社會調查(二)第54章 復活第69章 堡寨羣第69章 馬尾旗標第81章 車塔第93章 無影無蹤第8章 新月戰術第88章 成衣店第73章 亂射第61章 圓亭前的離別第5章 大霧第15章 赫米斯第56章 金幣旗標第1章 亞吉的策略第20章 骯髒協議第55章 晨拜第89章 賀朝歡第37章 印度藥劑第62章 郭藥師的業報第120章 大帳