第19章 新靴子

結果不問還好,問過了,那執事一看到狄奧格尼斯,就劈頭蓋臉地訓斥下來,“凱撒閣下因爲你沒能盡到職責,任由人犯公然在官邸犯下殺人的罪行而雷霆震怒。”

這話嚇得狄奧格尼斯面如土色,牙齒都打架起來,不敢多言多語,隨後執事又逼問說,“那個用劍殺人的女子呢?”

“逃跑了,我在未來定會將她給抓住。”守捉官信誓旦旦。

“那你還回來做甚,凱撒閣下根本不再想見你了。”執事很冷淡。

“可是,博希蒙德還在官邸當中,我要押解他去都城覲見陛下,他是陛下索求的最大敵人。”

結果那執事的答覆,讓狄奧格尼斯頓覺五雷轟頂,“什麼博希蒙德?我警告你,別再繼續這種有辱凱撒聲譽的玩笑。”

這下,守捉官乃至高文和彼得等人,都目瞪口呆:這麼個大活人,走入了堂堂副皇帝的宅院,而後就這麼無影無蹤了?

狄奧格尼斯盡最大努力,壓住了情緒,他勸誡那位執事,“請允許我再說一下,這個博希蒙德是禍害帝國海疆和城鎮多年的要犯,諾曼匪徒的頭領之一,圭斯卡特的兒子,也是皇帝陛下畢生的宿敵,我不在乎凱撒希望取得俘虜他功勳的想法,但是一定要交給我把他押解去皇都,不然這位狡猾的匪酋是很難控制得住的。”

“守捉官,我也再次警告你,今天的事情你就當沒有看到,以前的事情也是一樣,那就是凱撒的官邸裡,從來都沒有博希蒙德這號人物來過、逗留過。”那執事神色嚴肅地如此回答,“即便你和凱撒,在皇帝陛下面前當面對質,也改變不了這個論斷——可是,難道你還真的想對凱撒如此做嗎?我的朋友,你得好好休息休息,別再犯失心瘋般的錯誤了。”

聽到這話,狄奧格尼斯立在原地,呆了半晌,忽然他察覺到了什麼,便怒吼着,自城牆下的梯道,迅速登了上去,如同一頭髮怒的豹子般,而後他在岩石和磚塊混砌而成的城堞後,居高臨下,海洋上波流涌動,自加利波利的小港處,駛出了艘揚帆而出的快船。

在那艘船的甲板上,博希蒙德,紅鬍子的博希蒙德赫然而立,帶着挑釁般的笑容,同樣遠望着站在城堞上的守捉官,並向他揮手道別,很快那船越行越遠,迅速消失在天際之間,朝着希臘的方向而去了。

狄奧格尼斯扶着城堞的手,在顫抖,他實在是無法想到,擔當一個偌大帝國凱撒的麥考利努斯.杜卡斯,他的功勳頭銜如此之榮耀,他的地位和財產如此之卓越,他的家族傳承如此之悠久,而他的職責義務又是如此之崇高,居然會將禍害國家疆域這麼多年的匪酋,就這樣給放走了!難道他的眼中,根本沒有民衆,沒有國家,更沒有皇帝?

“混蛋,到底在想什麼!?”守捉官悲憤地大呼起來,聲音幾乎要蓋過了洶涌的海浪,他的拳頭一下一下,擊打在斑痕累累的古老城牆上,直到流出鮮血而至,他的眼睛幾乎要冒出火來,他不知哪裡來的怒火和勇氣,竄下了塔樓邊的梯道,重新走到了凱撒的官邸門前。

“凱撒這樣做,是在玷污和損害皇帝陛下的事業。”

“你瘋了,小小的守捉官,膽敢如此出言不遜,哪怕我現在去彙報凱撒,他也是有權力將你處死當場的。”那執事聽到狄奧格尼斯如此激憤的話,怒氣不可名狀。

結果狄奧格尼斯敲打着自己的胸膛,“我追捕了博希蒙德三個月,我得到的是皇帝的敕令,現在麥考利努斯卻直接將他給放走了,也許再過一年,二年,博希蒙德就會糾集更多的諾曼匪徒,來侵害我們的國家,我倒想詢問下,麥考利努斯如此做的理由能不能說服我,說服皇帝?”

“滾開,卑微如螢火般地傢伙,從凱撒的官邸前滾開,裡面如雲的官僚與將軍都能也都願意證明你所言是子虛烏有,乖乖閉上嘴巴吧,那樣你的頭顱明日還能在脖子上自由轉動——凱撒沒有任何的理由向你這樣的人解釋。”執事說着,護院的衛隊也紛紛上前,要將守捉官和高文等人給推走。

守捉官被推來搡去,脖子上的青筋都因爲憤怒爆出,“我十三歲就在安納托利亞的邊境要塞裡服役,我父親在十二年前的都拉佐戰役裡爲掩護皇帝陛下陣亡,而追襲陛下的正是不共戴天的諾曼匪徒,小亞的所有河流都流着如同我這樣螢火般卑微戰士的血,卻將你們這些蠹蟲養得滿腦腸肥——如果我能再來一次,當年在薩卡里亞河,我就該興高采烈旁觀着,看着麥考利努斯和他父親的頭顱,被突厥異教徒的馬刀給砍下來。”

衛隊的伊蘇里亞傭兵鼓譟着,毆打着還在怒罵不休的守捉官,直到把他揍得口鼻出血。“夠了!”那執事輕描淡寫地下達了終止所有的命令,接着他把一雙靴子和一個匣子,咕咚扔在了官邸前的行道上,“這雙新靴子是凱撒慰問你的,這匣子裡裝的是過境的路引,而今你可以離開了,凱撒對你的恩義到此爲止,他不喜歡忘恩負義的傢伙,真是的,下等人永遠體會不了高尚的精神與追求。”

接着,官邸的大門闔上,殘陽下狄奧格尼斯擦拭着鼻子裡流出的血,撿起了靴子和路引,慢慢走到行道對面的矮牆下,與高文和彼得坐在了一起,隨後他將路引掛在了腰帶上,再將滿是破洞的舊靴子脫下,扔在一邊,將凱撒恩賜的新靴子給套上了。

“你還願意接受那個凱撒的饋贈?”高文好奇地問。

“凱撒永遠是帝國的副皇帝,是陛下親自指認的共治領袖,是羅馬公民公選的引路者,我可以質疑他,但最終不能違逆他。”這是狄奧格尼斯的解釋。

“你們希臘人都這樣?”

“閉嘴,不允許你稱呼我們爲希臘人,我們是羅馬人,羅馬人!”守捉官懊惱地說到,接着他站起來,“我要回小亞細亞去了,現在博希蒙德被放走,我既無力申訴凱撒,也沒有顏面去見皇帝陛下,這個路引毫無作用了,從此我喪失了守捉官的身份,要消失在安納托利亞的荒野當中。”

歡迎廣大書友光臨閱讀,最新、最快、最火的連載作品盡在起點原創!</a>

第24章 露布第91章 墓坑掩埋第59章 “無本買賣”第44章 城牆爆裂第83章 大瓦西里與高文第61章 共浴第71章 大突襲第9章 血戰拒馬牆 中第31章 箭在弦上第89章 波斯塔和藏兵洞第34章 六日之途第69章 四教宗第72章 雪色的金第78章 十個豆子的價值第3章 真正的所羅門後裔第38章 蛾首戰斧第52章 聖尼古拉之地第90章 塞琉西亞的消息第23章 萬城之女皇第105章 博希蒙德的部署第94章 九天玄女第24章 西奧多羅成聖第102章 更改命令第87章 滅宋者第95章 安娜的契約第92章 正教教士的刁難第15章 徒勞攻擊第63章 以劍扶犁 上第88章 教唆第43章 滴鉛丸第16章 新聖座第30章 杜洛汗之旗第88章 攻城車第68章 七條詔書第21章 朱昆蒂娜宮第65章 海倫娜之名第18章 沃爾特.桑薩瓦爾第16章 新聖座第13章 屹立不倒第97章 耿直的司長第12章 伊庇魯斯君王第41章 “蛤蟆”(再續一章)第8章 夢境之地第93章 父子對話第46章 泰提修斯第13章 秘情第74章 《從軍苦樂歌》第3章 麝香第13章 屹立不倒第73章 異邦使徒第12章 筵席第36章 入營第7章 火爐第37章 立足第66章 寬恕第28章 辯解第7章 出征的算籌第53章 首當其衝第33章 聖西里爾.突擊!第71章 軍法官的理念第92章 博希蒙德再起(下)第50章 父子的愛第40章 博希蒙德被俘第85章 退城第48章 屈辱就擒第49章 耶律大石第97章 河口兵站規劃第24章 露布第54章 舟橋第81章 更遠的目標第94章 整肅第67章 被瞬間沖垮的喜悅第61章 胸脯第8章 河原地血戰第37章 石龍子第16章 越山第54章 密室會議第14章 筵席序位(上)第67章 東方力量的迫近第40章 屠龍之劍第95章 大機動第48章 紅手疑兵第24章 皇帝的告誡第63章 常勝大陣第47章 狄奧格尼斯的情報第44章 內應第72章 雪色的金第50章 戰前犒賞第65章 奇貨可居第21章 初戰第63章 皇帝的夢第59章 仁慈的刑罰第2章 忍讓和進取第73章 異邦使徒第42章 信德的敗亡第74章 會師第82章 大衛塔(上)第17章 馬達姆第50章 死守的安格拉斯第91章 對諾曼底伯爵的懲處
第24章 露布第91章 墓坑掩埋第59章 “無本買賣”第44章 城牆爆裂第83章 大瓦西里與高文第61章 共浴第71章 大突襲第9章 血戰拒馬牆 中第31章 箭在弦上第89章 波斯塔和藏兵洞第34章 六日之途第69章 四教宗第72章 雪色的金第78章 十個豆子的價值第3章 真正的所羅門後裔第38章 蛾首戰斧第52章 聖尼古拉之地第90章 塞琉西亞的消息第23章 萬城之女皇第105章 博希蒙德的部署第94章 九天玄女第24章 西奧多羅成聖第102章 更改命令第87章 滅宋者第95章 安娜的契約第92章 正教教士的刁難第15章 徒勞攻擊第63章 以劍扶犁 上第88章 教唆第43章 滴鉛丸第16章 新聖座第30章 杜洛汗之旗第88章 攻城車第68章 七條詔書第21章 朱昆蒂娜宮第65章 海倫娜之名第18章 沃爾特.桑薩瓦爾第16章 新聖座第13章 屹立不倒第97章 耿直的司長第12章 伊庇魯斯君王第41章 “蛤蟆”(再續一章)第8章 夢境之地第93章 父子對話第46章 泰提修斯第13章 秘情第74章 《從軍苦樂歌》第3章 麝香第13章 屹立不倒第73章 異邦使徒第12章 筵席第36章 入營第7章 火爐第37章 立足第66章 寬恕第28章 辯解第7章 出征的算籌第53章 首當其衝第33章 聖西里爾.突擊!第71章 軍法官的理念第92章 博希蒙德再起(下)第50章 父子的愛第40章 博希蒙德被俘第85章 退城第48章 屈辱就擒第49章 耶律大石第97章 河口兵站規劃第24章 露布第54章 舟橋第81章 更遠的目標第94章 整肅第67章 被瞬間沖垮的喜悅第61章 胸脯第8章 河原地血戰第37章 石龍子第16章 越山第54章 密室會議第14章 筵席序位(上)第67章 東方力量的迫近第40章 屠龍之劍第95章 大機動第48章 紅手疑兵第24章 皇帝的告誡第63章 常勝大陣第47章 狄奧格尼斯的情報第44章 內應第72章 雪色的金第50章 戰前犒賞第65章 奇貨可居第21章 初戰第63章 皇帝的夢第59章 仁慈的刑罰第2章 忍讓和進取第73章 異邦使徒第42章 信德的敗亡第74章 會師第82章 大衛塔(上)第17章 馬達姆第50章 死守的安格拉斯第91章 對諾曼底伯爵的懲處