第100章 禍水引流

當所有人都指責“五人密室協議”的時候,博希蒙德還在那裡和衆人瘋狂對罵,現在的局面是除去這五人外,其他人都不願意遵守這所謂的協議,即便沒任何一方明說這些協議的具體內容:五個人不願意說,而其他人不瞭解詳細內情也不敢貿然說,而是以謾罵和爭吵來代替。

甚至還有人喊出,要絞死高文、博希蒙德這樣的敗類,高文的眼神朝着發出聲音的方向尋去,影影綽綽間,他知道那傢伙就是先前也責疑過他的,來自法蘭西島的騎士,是尊貴的休的屬下。

是時候結束這一切了,幹掉呱噪的小丑,高文內心狠狠地想到。

當阿德馬爾、彼得和奧克希爾特這些神職人員還在苦苦喊着“擱置爭議”時,高文大踏步走到人羣中央,隨後舉高了封信卷,“你們有多少人知道,大馬士革方向有股強大的異教徒敵軍正在逼近?”

這話一出,整個廳堂頓時安靜下來,博希蒙德瞪着眼睛吹着鬍鬚,將一名揪住他衣領的默茲河騎士給奮力推開,用手撣撣剛纔沾染上的灰塵。

“有五萬人之多。”高文補充了下,“消息是千真萬確的,是一名在那座城市裡,爲異教徒軍隊籌措糧食的正教信徒冒死傳出來的情報。大馬士革王公杜卡克,已經統率這麼多的軍隊,大約在三日後就會抵達安條克城的南部。我需要人手去抵禦這支軍隊。”

廳堂裡像死那樣的安靜,高文便又將後面這句話重複了兩三遍,但還是無人應答,隨後大公爵把鷹般的目光掃到了休的身上,“我將這個任務委託給尊貴的卡佩殿下。”

休當即就像是被火焰灼燒了下,縮到了人羣當中,並且用很弱的聲音,抗辯到“法蘭西島的騎士們,大部分已經斷炊好幾天了”。

“難道先前我們的軍隊,沒有忍受飢餓的煎熬嗎?”高文大爲光火,佔據了制高點對休發動了猛烈的言語攻擊,整個廳堂噓聲一片,高文將手一揮,“誰再噓噓,就出來領受這個光榮的使命,賭上你們身爲基督武士的聲譽。有沒有,有沒有?”高文上前一步,那邊的人羣就退潮般地朝後退好幾步,轉向那邊也是如此。

最終,高文冷笑兩聲,轉身走回去,將信卷扔在了桌子上。

雷蒙德哈哈笑起來,看起來是對衆人的蔑視所致,而此刻弗蘭德斯羅伯特出來打了圓場,“其實大公爵殿下方纔已經表示過,願意將港口的糧食分出部分來給大夥兒——但是有個顧慮,那便是在城市裡的比薩人,他害怕若是其他意大利城邦的商人和船隻帶着貨物進入到城市裡來,會觸怒比薩人。”

結果羅伯特的話語剛說完,高文就裝模作樣地激烈擺手,表示“我倒是對比薩人沒有什麼畏懼的”,隨後威尼斯的領事莫利托.羅索轉眼看看衆人,便悲嘆了兩聲,垂下了頭顱。果然接下來所有人將目光投向了公認“最畏懼比薩人”的博希蒙德,而博也滿臉痛苦,用雙手捂住了雙眼,慢吞吞地坐了下來,長吁短嘆,欲言又止。

“奸賊比薩人,將我們千辛萬苦,歷盡血戰獲得的錢財,全部欺騙了過去。”當即就有騎士發出瞭如此的怒吼,還有人哭出來,喊到“不是我不願意披甲乘馬上陣,去和大馬士革的突厥人作戰,而是我的甲,我的馬乃至我的祖傳佩劍,都當給了比薩人,來換取幾塊奶酪了啊!”

“平民餓死得更多,已經有人吃人了。”越來越多的人發出憤怒指責,矛頭都瞄準了莫尼克尼,他們轟然而動,紛紛跪拜在阿德馬爾的膝前,帶着悽慘宛轉的聲調乞求說,“難道這一切不是先前樞機會議所嚴禁的嗎?比薩人賺取基督徒的黑心錢財,既然他已經將靈魂賣給了邪神瑪門,那麼還要這軀體做什麼?”

被團團包圍起來的阿德馬爾雙手冰冷,顫抖不已,他知道這羣紅眼的基督徒情緒已經被調動起來:他們要索回被比薩人賺取的錢,但是還希望莫尼克尼死掉,言語裡赤裸裸的想法一覽無餘。

“信徒不能殺害信徒。”阿德馬爾不斷畫着十字,最初還在勸告着。但是四周的基督徒根本不理會,很快即有數百人,無論是騎士還是什麼人,都用手和頭顱叩打着他腳下的地板,有人還哭出了聲,密集而恐怖的聲音越來越猛烈,慢慢地將聖職長上理智的呼籲給徹底淹沒了過去,最終阿德馬爾痛苦地閉上雙眼,不再說些什麼,只能沉默地依在牆壁上,任由這有節奏而魔鬼般的聲音把廳堂震得簌簌發抖......

而此刻,摸着紅色鬍鬚的博希蒙德,對着坐着的高文使了個眼色,內裡充滿了得意。

“串聯起來,說只要承認先前的密室協議,我們不但把港口的糧食運進來給大家一起分配,還要幫助大夥兒,把先前被比薩人套走的金銀錢財給搶回來......”博希蒙德帶着冰冷的語氣,對身邊的好幾位忙不迭鞠躬領命的奴僕管事低聲命令道,“記住只要用口說,別有蠢材用紙記錄下來分發。”

寂冷悽清的競技場區裡,許許多多的人,有的是基督信徒,有的是新月教徒,散坐在屋舍和街道邊,沒有炊煙也沒有生氣,大家都如行屍走肉般坐着,婦人的胸脯已經乾癟,但懷裡喝不到奶水的孩子卻也連哭叫的力氣都沒有,只剩下瀕死小獸般的抽泣和哀鳴。有的人已經瞎了,有的人則已經死去,親人們連掩埋的動力都沒有,但又不想死人的屍體被盜去做成肉脯,便圍坐在旁邊,時不時擡起手,驅趕下蒼蠅。

在通往西堡的道路上,比薩人的“堡壘”就矗立在那裡,紅光滿面的傭兵披着鎖子甲,手握着虛張聲勢的長戟或鐵棍立在那裡,前面的泥地和排水渠,躺滿了只剩半口氣的飢餓者,在旁邊還有個小集市,是出售糧食用的,兩名衣衫襤褸的貴婦,沒有了使女,正在跌跌撞撞地朝那裡走去。

“已經出售完了,尊敬的夫人。”集市上披着絲袍的撒拉森牙儈,對滿臉絕望的貴婦說到。

第32章 赫拉克勒斯謀略第74章 《從軍苦樂歌》第21章 挑撥第33章 聖西里爾.突擊!第62章 普拉西狄絲第100章 爭分奪秒第87章 偏師第81章 車塔第50章 發往錫諾普的信第80章 不平等條約第91章 小安條克會議第8章 夢境之地第70章 殘軀的價值第20章 各人的道別第118章 沙漏墜地第102章 被挾持的女人第45章 巴勒莫的陰謀第85章 退城第6章 煙火槍第23章 維勒雅德斯河戰役第83章 聖提多之旗第24章 死神輕吻第48章 新式戰船之力第38章 倒戈第77章 akin第50章 塔之戰(中)第105章 兩鳥在林不如一鳥在手第14章 小麥與石灰第28章 特拉布宗滅亡第59章 幕後人第31章 調停仲裁者(中)第10章 決鬥之所第37章 紅手分隊第12章 五分之一第109章 法蒂瑪艦隊第89章 孤兒院主保人第57章 五國第59章 扣押第88章 ****鬍鬚第96章 印刷機之神第78章 十個豆子的價值第80章 不平等條約第12章 夜巡隊第91章 弗拉比尼亞克第77章 教廷使節第12章 夜巡隊第66章 羅蘭之書第111章 Pronoia(上)第5章 大霧第67章 立誓第33章 聖西里爾.突擊!第2章 雪中的黑色武士第25章 新的選舉第34章 波倫斯隘口第50章 新口令第56章 對米哈伊爾的指令第5章 慈愛之畫第83章 掃蕩戰第1章 悖論裡的選擇第85章 小香車第38章 機動第19章 爵位之爭(下)第49章 塔之戰(上)第10章 鷹第48章 紅手疑兵第6章 安娜的冊封第13章 坦克雷德之怒第76章 叛逃第79章 御旗的丟失第43章 箭書和和議第60章 巡營第53章 科布哈進逼第9章 贏得死亡第25章 三個人的陣勢第47章 科羅曼和巴羅們第14章 小麥與石灰第54章 以梅桑德之名第86章 金髮灰髮?第24章 第九杯酒第50章 發往錫諾普的信第90章 塞琉西亞的消息第25章 新的選舉第94章 君士坦丁堡的日常(中)第46章 備戰第18章 娛樂和耳目第19章 人人都愛雷蒙德第68章 焚風第29章 輕箭第54章 復活第55章 蛇第19章 安娜的和議書第8章 出戰第35章 重燃鬥志第54章 舟橋第62章 女霍爾姆剛加第92章 賊鷗第1章 大連隊成形第39章 兇險第14章 金螺殼第9章 諸種不滿
第32章 赫拉克勒斯謀略第74章 《從軍苦樂歌》第21章 挑撥第33章 聖西里爾.突擊!第62章 普拉西狄絲第100章 爭分奪秒第87章 偏師第81章 車塔第50章 發往錫諾普的信第80章 不平等條約第91章 小安條克會議第8章 夢境之地第70章 殘軀的價值第20章 各人的道別第118章 沙漏墜地第102章 被挾持的女人第45章 巴勒莫的陰謀第85章 退城第6章 煙火槍第23章 維勒雅德斯河戰役第83章 聖提多之旗第24章 死神輕吻第48章 新式戰船之力第38章 倒戈第77章 akin第50章 塔之戰(中)第105章 兩鳥在林不如一鳥在手第14章 小麥與石灰第28章 特拉布宗滅亡第59章 幕後人第31章 調停仲裁者(中)第10章 決鬥之所第37章 紅手分隊第12章 五分之一第109章 法蒂瑪艦隊第89章 孤兒院主保人第57章 五國第59章 扣押第88章 ****鬍鬚第96章 印刷機之神第78章 十個豆子的價值第80章 不平等條約第12章 夜巡隊第91章 弗拉比尼亞克第77章 教廷使節第12章 夜巡隊第66章 羅蘭之書第111章 Pronoia(上)第5章 大霧第67章 立誓第33章 聖西里爾.突擊!第2章 雪中的黑色武士第25章 新的選舉第34章 波倫斯隘口第50章 新口令第56章 對米哈伊爾的指令第5章 慈愛之畫第83章 掃蕩戰第1章 悖論裡的選擇第85章 小香車第38章 機動第19章 爵位之爭(下)第49章 塔之戰(上)第10章 鷹第48章 紅手疑兵第6章 安娜的冊封第13章 坦克雷德之怒第76章 叛逃第79章 御旗的丟失第43章 箭書和和議第60章 巡營第53章 科布哈進逼第9章 贏得死亡第25章 三個人的陣勢第47章 科羅曼和巴羅們第14章 小麥與石灰第54章 以梅桑德之名第86章 金髮灰髮?第24章 第九杯酒第50章 發往錫諾普的信第90章 塞琉西亞的消息第25章 新的選舉第94章 君士坦丁堡的日常(中)第46章 備戰第18章 娛樂和耳目第19章 人人都愛雷蒙德第68章 焚風第29章 輕箭第54章 復活第55章 蛇第19章 安娜的和議書第8章 出戰第35章 重燃鬥志第54章 舟橋第62章 女霍爾姆剛加第92章 賊鷗第1章 大連隊成形第39章 兇險第14章 金螺殼第9章 諸種不滿