第十四章

他帶我繞過街角,往南走過一個街區,來到第十大道一家讓人很難描述的酒館。我記不住它的名字,也無法肯定它確實有個名字。人們可以稱之爲“通往戒酒所的最後一站”。

吧檯前兩個身穿二手西服的老人在默默對飲。一個四十多歲的西班牙裔男人站在吧檯另一頭一邊看報,一邊呷着八盎司酒杯裡的紅酒。酒保瘦骨嶙峋,身着T恤和牛仔褲,正盯着一臺小黑白電視看,音量開得極小。

德金和我找了張桌子,我去吧檯拿我們的飲料。他的是雙份伏特加酒,我的是薑汁汽水。我把它們端回我們的桌子,他瞅瞅我的薑汁汽水沒作聲。這汽水看起來很像蘇格蘭威士忌加蘇打水,顏色差不多。

他喝了些伏特加酒,說:“哇,上帝,真管用。它確實管用。”

我沒吭聲。

“你之前問什麼來着。我們下一步做什麼?你自己回答不了這個問題嗎?”

“也許能。”

“我讓我姐新買一臺電視機和打字機,再在門上多加幾把鎖,不必費事去報警。達基嫩的案子我們下一步做什麼?我們什麼都不做。”

“我猜到了。”

“我們知道是誰殺了她。”

“錢斯嗎?”

他點點頭。

“我覺得他的不在場證據看上去無懈可擊。”

“哦,就像金邊證券一樣可靠,跟被海關扣存的酒一樣穩妥。那又怎樣?他仍有可能作案。給他提供不在場證明的那些人都能爲他撒謊。”

“你認爲他們在說謊?”

“那倒不是,但我也不敢保證他們沒說謊。不管怎樣,他還可以買兇殺人。我們談過這一點。”

“沒錯。”

“如果是他乾的,他已經脫罪了。因爲我們找不出他那些不在場證據的漏洞。如果他買兇殺人,我們也找不出他僱的那個人。除非我們走運。你知道,有時事情真會如此。運氣從天而降。有人在酒吧漏了口風,某個跟他結怨的人把話傳了出去,忽然之間,我們掌握了以前不知道的情況。可即便如此,離把案子整合起來去起訴還有很長一段路要走。況且,我們也不打算在這個案子上花太多精力。”

聽他這麼說我並不驚奇,但不免心裡一沉。我拿起薑汁汽水,呆望着它。

他說:“我這一行一半是要看成功概率。只辦有機會成功的案子,其餘的放到一邊涼快去。你知道這座城裡謀殺率有多高嗎?”

“我知道越來越高。”

“這還用說嗎。逐年增長。各類案件都在逐年攀升,除非我們把一些不那麼嚴重的案件忽略不計,因爲人們懶得報案。就像我姐的入室盜竊案。有個無賴跑進你家,結果你只丟失一些錢財。哦,媽的,何必大驚小怪呢,是不是?你還活着就萬幸了。回家祈禱感恩去吧。”

“那金·達基嫩——”

“去他的金·達基嫩吧,”他說,“這麼個愚蠢的小**大老遠地跑一千五百英里來賣身,把錢交給黑鬼皮條客,誰在乎是否有人把她大卸八塊?我是說,她爲什麼不待在該死的明尼蘇達州?”

“是威斯康星州。”

“我是說威斯康星。但她們大部分都來自明尼蘇達州。”

“我知道。”

“謀殺案過去大約是一年一千起,每個區每天三起。那似乎已經很高了。”

“夠高的了。”

“可現在是那時的兩倍。”他身子前傾,“但那沒什麼,馬修。大部分謀殺案是夫妻間出了問題,或是兩個朋友一起喝酒,其中一個把另一個射死,第二天卻忘得一乾二淨。這種案子的比例一直沒變,跟以前一樣。有所改變的是謀殺陌生人的案件,兇手和被害者互不相識。那種案件的比率表明你的家居環境是否危險。如果只看謀殺陌生人的案件,把其他案件撇到一邊,把謀殺陌生人的案件畫出一個表格,那比例像火箭一樣往上直衝。”

“皇后區有一個拿弓箭的人,”我說,“隔壁的鄰居用點三八手槍把他射死。”

“我看到那條新聞了。跟一條選錯草坪屙屎的狗有關?”

“差不多是這樣。”

“哦,圖表上不會有它的。那兩個傢伙相互認識。”

“沒錯。”

“但都是一回事。人們總是相互殘殺。他們甚至都不停下來考慮考慮,就貿然動手。你離開警界多久了,兩三年?我跟你說,現在比那時要糟得多。”

“我相信。”

“我是說真的。外面簡直就是原始森林,所有的野獸都全副武裝。人人有槍。你知道外面走路的人裡有多少人帶槍嗎?那些誠實居民,他們現在必須帶槍防身,所以他們都買了一把,不知道哪一天就用它自殺,或殺死老婆、鄰居。”

“還有個傢伙用弓箭。”

“什麼都一樣。但誰會告訴他不要買槍呢?”

他拍拍肚子上插了一把左輪手槍的武裝帶。

“我必須帶這個,”他說,“這是規定。但我告訴你,我不會不帶槍就到處走動的,我會覺得像沒穿衣服。”

“我過去也跟你一樣。你慢慢會習慣的。”

“你什麼武器都不帶?”

“對。”

“一點都不害怕?”

我走到吧檯拿飲料,伏特加給他,薑汁汽水給自己。

我端着飲料回座位後,德金把酒一飲而盡,然後就像漏氣的輪胎一樣嘆氣。他攏起雙手,點燃一根香菸,深深吸了一口,然後又像急於擺脫它似的噴了出去。

“這個該死的城市,”他說。它無可救藥,他說,然後開始告訴我到底有多無可救藥。他歷數整個司法系統的變化,從警察到法庭再到監獄,說它們如何一無是處,如何日漸衰退。你無法逮捕犯人,無法給他定罪,最後也無法把那個狗孃養的關在牢裡。

“監獄滿員了,”他說,“所以法官不願判刑太久,假釋部門又提前放人。地區檢察官拿減刑作爲交換條件讓犯人認罪,然後辯護律師又把這些罪行辯成無罪。因爲法庭日程表排得過滿,而法律又小心翼翼地保護被告權益,就連你拿犯案者的照片讓人辨認都會被反咬一口,因爲你沒得到他的許可便使用了他的照片,侵犯了他的公民權。與此同時,警察也日漸減少。警界比十二年前少了一萬人。街上少了一萬名警察”

“我知道。”

“賊多了一倍,警力少了三分之一,你還會奇怪上街爲什麼這麼不安全嗎。你知道嗎?這個城市崩潰了。沒錢付給警察,沒錢讓地鐵繼續運營,沒錢做任何事。整個國家正在漏錢,錢都落在那些該死的阿拉伯人手裡。那些可惡的傢伙用石油換走了卡迪拉克,我們這個國家全毀了。”他站了起來,“輪到我買了。”

“不,我來買。我可以報帳。”

“對了,你有了一個客戶。”

他坐下來。我端着同樣的飲料回來,他問:“你到底喝的什麼東西?”

“薑汁汽水。”

“啊,我看也像。怎麼不來點真的?”

“最近我在戒酒。”

“哦,真的?”

聽到這句話,他的灰眼睛盯着我。他拿起杯子,喝掉了一半,砰地一聲把杯子放回到破舊的木桌上。

“你的主意不錯,”他說,我以爲他指的是薑汁汽水,哪知他的話題已轉,“辭職。退出。你知道我想怎樣?我只想再幹六年。”

“然後就幹滿二十年了?”

“然後就滿二十年了,”他說,“我就能拿到養老金了,然後我就他媽的一走了之。離開這個工作,離開這座該死的城市。佛羅里達,得克薩斯,新墨西哥,找個溫暖、乾燥、清潔的地方。噢,佛羅里達不行,我聽說那兒到處是該死的古巴人,那兒的犯罪率跟這兒不相上下。再說那兒又是毒品轉運站。還有那些瘋狂的哥倫比亞人。你知道他們吧?”

我想起了羅亞爾·沃爾登。

“我認識的一個傢伙說他們還好,”我說,“他說你不騙他們就行。”

“你肯定不敢騙他們。你看到長島那兩個女孩的新聞了嗎?應該是六個月、或八個月之前的事了。姐妹倆,一個十二歲,一個十四歲,人們在一家廢棄加油站的儲藏室裡發現了她們,雙手反綁,頭部各中兩槍,用的是小口徑手槍,我想是點二二口徑的,但誰在乎呢?”

他把餘下的酒喝光:“嗯,案子很離奇。沒有**,什麼都沒有。像是私刑,但誰會處決兩個十來歲的姐妹呢?嗯,結果案子不查自明,因爲一個星期之後,有人闖進她們家殺死她倆的媽媽。我們在廚房發現她,晚餐還在爐子上呢。知道嗎,這一家是哥倫比亞人,父親從事毒品買賣,那是當地除走私翡翠以外最主要的營生了——”

“我還以爲他們種了很多咖啡呢。”

“那也許只是幌子而已。我說到哪兒了?關鍵是,一個月之後,那個父親死在哥倫比亞的首都。他騙了某人後逃之夭夭,最後他們在哥倫比亞逮到他,但他們先殺了他的老婆孩子。瞧,哥倫比亞人,他們另有一套規則。你耍他們,他們殺的不只是你。他們滅你滿門。孩子,無論幾歲,都難逃一死。就連你養的小貓、小狗,熱帶魚也不放過。”

“上帝。”

“黑手黨一向顧及家人。殺掉你時,他們甚至精心安排以確保不讓你的家人看到慘狀。現在,我們的這些罪犯專殺全家。不錯吧?”

“上帝呀。”

他雙手撐着桌子站了起來。

“這一輪我付錢,”他宣佈,“我不用皮條客的錢給我買酒。”

回來後,他說:“他是你的客戶,對吧?錢斯?”

我沒答話,他說:“嗯,媽的,你昨晚見了他。他想要見你,而你現在有了一個客戶,你不想說出他的名字。二加二等於四,對不對?”

“我不能告訴你怎麼去加。”

“假設我是對的,他就是你的客戶。這只是爲了便於討論。你也不算透露內情。”

“好吧。”

他探着身子。

“他殺了她,”他說,“那他爲什麼還要僱你調查呢?”

“也許他沒殺她。”

“噢,肯定是他乾的。”

他擺擺手,揮掉了錢斯無辜的可能性。

“她說她要離開他,他說可以,第二天她就死了。算了吧,馬修。那是確定無疑的。”

“那我們回到你的問題上來。他爲什麼僱我?”

“也許是靠這個脫罪。”

“怎麼脫罪?”

“也許他認爲如果僱了你,我們就會認爲他肯定是無辜的。”

“但你根本沒那麼認爲。”

“沒錯。”

“你認爲他真會那麼想?”

“我怎麼知道某個吸毒的黑鬼皮條客想些什麼?”

“你認爲他吸毒?”

“他總得把錢花在什麼上吧,是不是?他不會用來去付鄉村俱樂部的會費,或是在慈善舞會上買個專席吧。我來問你點問題。”

“問吧。”

“你真以爲他有可能沒殺她?沒陷害她或僱人殺她?”

“我覺得有這個可能。”

“爲什麼?”

“首先,他僱了我。而那不會讓他脫罪,因爲我們又能給他定什麼罪呢?你已經說過,根本無法給他定罪。你正準備把這個案子擱置起來,去辦別的案子。”

“他不一定知道這些。”

這一點我暫且不談。

“從另一個角度看,”我提議,“假設我從沒給你打電話呢。”

“什麼時候的電話?”

“我打的第一個電話。假設你不知道她要跟她的皮條客決裂。”

“如果沒從你那兒獲得這個消息,我們也會從別處得到。”

“從哪兒?金死了,錢斯不會主動提供信息。我敢肯定世上沒有其他人知道。”

除了伊萊恩,但我不打算把她牽扯進來。

“我認爲你不會知道這個信息的。不管怎樣,不會馬上知道。”

“那又怎樣?”

“那樣的話,你會怎麼看待這樁謀殺案呢?”

他沒有馬上回答,低頭看着他快空了的酒杯,兩條垂直的紋路弄皺了他的前額。

他說:“我明白你的意思了。”

“你會怎麼定位這樁謀殺案呢?”

“就像你打電話前我們下的結論。精神病乾的,你知道嗎?我們不許再這麼稱呼他們了。大約一年前上頭下的令。今後我們不能稱他們爲精神病。我們得稱之爲EDP。”

“什麼是EDP?”

“情緒失常者。中央大街某個混蛋閒得沒事想出來的。這個城市擠滿了瘋子,而我們首先要考慮的倒是如何稱呼他們。我們不想傷害他們的自尊心。不,我認爲是精神病乾的,開膛手傑克的現代版。打個電話招來*,然後把她剁碎。”

“如果真是精神病乾的呢?”

“你應該很清楚。你希望自己能有足夠的運氣獲得實質性證據。在這個案子中,指紋沒多大幫助,那是個人來人往的旅館房間,有上百萬個模糊指紋,你無從查起。要是有一個大血指印就好了,你知道那非兇手莫屬,但我們沒這個運氣。”

“就算你們運氣好——”

“就算我們運氣好,只有一個指紋也無濟於事。除非你手頭有個嫌疑犯。你無法單憑一個指紋就讓華盛頓通緝全國的。他們會說你總會蒐集到足夠證據,但是——”

“多年來他們一直這麼說的。”

“永遠不可能。就算可能,到時我也幹滿餘下的六年,到亞利桑納州養老去了。如果沒有可以順藤摸瓜的實質性線索,我想我們就得等那個瘋子再次作案了。再做幾個作案手法相同的案子,他總會出現紕漏,你就能逮到他,然後把他跟銀河旅館的一些指紋相對照,然後就可以結案了。”

他把酒喝乾:“然後他討價還價,認個過失殺人罪,最多三年就出來了,繼續作案,但我不想重來一次。我向上帝發誓再也不想重來一次了。”

下一輪是我請。起初他覺得用皮條客的錢喝酒有失體面,但正是這些酒似乎又使他忘卻了這一點。他已現醉態,但你得會看才能看得出來。他眼光呆滯,與之相配,舉止也顯遲鈍。他談話的方式是典型的醉鬼模式,像是兩個醉鬼在禮貌對話,而實際上是在自言自語。

如果跟他喝得一樣多,我是不會注意到這些的。但我是清醒的,酒在他身上一起作用,我就覺得我們之間的鴻溝急遽擴大。我盡力把話題鎖定在金·達基嫩身上,但總是辦不到。他想要談論紐約所有的弊端。

“你知道問題出在哪兒嗎?”

他身子前傾,壓低嗓音,好像此時酒吧裡並非只有我們兩個顧客似的,其實只剩我們和酒保了。

“我告訴你問題出在哪裡。是黑鬼。”

我沒吭聲。

“還有拉丁美洲雜種。是黑人跟拉丁美洲人。”

我提到警察也有黑人和波多黎各人。他馬上反駁。

“聽着,別跟我說這些,”他說,“以前跟我搭檔很久的一個傢伙,他叫拉里·海恩斯,也許你認識他——”

我不認識。

“——他人很好,我能把命交到他手上。媽的,我確實曾經把命交到他手上。他黑得像煤炭一樣,無論警局內外,我都沒碰到過比他更好的人。但這跟我說的毫不相干。”他用手背抹抹嘴,“瞧,”他說,“你乘過地鐵嗎?”

“迫不得已的時候。”

“嗯,媽的,如果有其他選擇的話,誰都不會乘地鐵的。地鐵是整個城市的縮影,設備動不動就壞,車廂裡到處都是骯髒的噴漆,一股尿騷味。警察對那兒的犯罪無能爲力,但我要說的是,媽的,我上地鐵四處一看,你知道我到了哪裡嗎?我到了他媽的國外。”

“什麼意思?”

“我是說他們不是黑人就是西班牙人。或是東方人,我們現在又多了好些中國移民,還有韓國人。韓國人現在可是傑出市民了,在城裡開起一家家出色的蔬菜市場,他們一天干二十個小時,把孩子送進大學,但那全是陰謀。”

“什麼陰謀?”

“噢,媽的,聽上去很無知、很偏執,但我就是忍不住這麼想。以前這是白人的城市,現在我總覺得自己是這裡最後的白人。”

長時間的沉默。

然後,他又說:“他們現在在地鐵裡吸菸。你注意到了嗎?”

“我注意到了。”

“過去從沒有過。以前就算有人拿斧子砍死父母,他也不敢在地鐵裡點菸。現在,咱們的中產階級也在地鐵裡點菸,然後噴雲吐霧。就是最近幾個月的事情。你知道是怎麼開始的嗎?”

“怎麼開始的?”

“記得一年前嗎?一個傢伙在PATH線地鐵裡抽菸,那兒的一個警察讓他把煙熄掉,那傢伙拔槍就把他打死?記得嗎?”

“記得。”

“就從那兒開始的。只要看過那條新聞,不管是誰,警察還是平民,都不會貿然告訴過道對面的傢伙熄掉他那該死的煙。於是,有些人就開始抽菸,無人敢管。然後更多的人開始抽菸,連發生入室盜竊這樣的大案都無需浪費時間報案,誰還會去管在地鐵裡抽菸的事兒?執法不嚴,人們就不再尊重法律了。”他皺皺眉,“但想想PATH線地鐵的那位警察。你願意像他那樣去死嗎?叫別人熄掉煙,然後砰的一聲,就一命嗚呼了。”

我發現自己開始跟他講起盧·魯登科的母親,由於她的朋友給她撿回一臺不該撿的電視機而被炸死。

於是,我們開始輪流講起恐怖故事來。他提到一個社工人員被騙上一棟公寓的頂樓遭**多次後,被推下樓摔死。

我記起一條新聞,說一個十四歲的男孩被另一個同齡男孩槍殺。他們彼此並不相識,兇手聲稱被害人嘲笑了他。

德金談到好幾起虐待兒童致死的案件,還有一個男人悶死他女朋友的女嬰,因爲他厭倦了每次跟女友去看電影都得出錢僱人看孩子。

我提到格雷森區的那個女人,她在衣櫃那兒掛衣服時被流彈打死。

我們的對話頗有點比拼的味道。

他說:“市場自認爲找到了解決辦法。死刑,重新啓用黑色大電椅。”

“你認爲這行得通嗎?”

“無疑,公衆需要它。它至少有一個功效是你無法否認的。電死一個混蛋,你至少知道他以後不會再犯。媽的,我就投票贊成。把電椅拿出來,用電視轉播他媽的行刑過程,插些廣告,賺幾個錢,多僱幾個警察。你想知道一件事嗎?”

“什麼事?”

“我們有過死刑,但處決的不是殺人犯,而是普通人。普通人被殺的概率比殺人犯上電椅的概率還大。我們一天有五、六、七次死刑呢。”

他提高了嗓門,現在酒保也在聽我們的談話。我們已經把他從他的電視節目上吸引過來了。

德金說:“我喜歡那個電視機爆炸的故事。不知我怎麼會錯過那條新聞的。你覺得自己什麼都聽說過了,但總有新的出現,是不是?”

“我猜是吧。”

“光這個城市就有八百萬個故事,”他拉長聲音說,“你記得那個節目嗎?幾年前電視上播過。”

“我記得。”

“每次節目結束時他們都說那句臺詞,‘在這個城市裡有八百萬個故事。這只是其中之一’。”

“我記得。”

“八百萬個故事,”他說,“你知道這城裡有什麼嗎,這個他媽的城市的大糞池裡有什麼?有八百萬種死法。”

我把他弄出酒吧。在外面夜晚清涼的空氣中,他陷入了沉默。我們繞過兩個街區,最後來到離警察局不遠的路口。他的車是一部水星車,已有些年頭。車角有點坑坑窪窪。車牌前頭的字母明示他是警察,該車是用來辦案的,不要開罰單。一些經驗豐富的混混也能認出這是警車。我問他能否駕車。他不太喜歡這個問題。

他說:“你是誰,警察嗎?”

然後想到這句話實在荒謬,便又笑了起來。他靠在打開的車門上保持平衡,笑得前仰後合。

“你是誰,警察嗎?”他說,吃吃笑個不停,“你是誰,警察嗎?”

那種情緒像電影裡的快鏡頭一樣一閃而過。有一刻,他嚴肅冷靜,眼睛眯着,下巴翹起來像牛頭犬。

“聽着,”他說,聲音低沉而生硬,“別這麼高人一等,你明白嗎?”

我不知道他到底想說什麼。

“你這個自命清高的混蛋。你比我好不到哪兒去,你這個狗孃養的。”

他把車倒出開走。就我目光所及,他似乎開得還不錯。我希望他無需開得太遠。

第六章第十三章第二十四章第二十三章第十七章第四章第十七章第二十五章第三十三章第二十六章第六章第二章第二十五章第十五章第二十六章第六章第十九章第二十七章第二十九章第六章第二十九章第二十六章第十八章第二十三章第二章第十二章第五章第十六章第三十二章第一章第三十一章第五章第四章第二十五章第三章第十九章第十一章第四章第二十三章第十一章第二十章第十四章第二章第十九章第二十四章第四章第六章第十五章第二十七章第十六章第五章第五章第十章第十四章第二十九章第九章第二十三章第三十一章第二十五章第二十章第十二章第十四章第二十六章第二十三章第三十一章第二十章第十九章第二十八章第十三章第三十一章第二十八章第二十二章第十九章第二十九章第十五章第四章第四章第十五章第二十四章第三十章第十九章第三十章第八章第五章第十四章第三十二章第一章第三十一章第三章第一章第三章第二十二章第十七章第三十一章
第六章第十三章第二十四章第二十三章第十七章第四章第十七章第二十五章第三十三章第二十六章第六章第二章第二十五章第十五章第二十六章第六章第十九章第二十七章第二十九章第六章第二十九章第二十六章第十八章第二十三章第二章第十二章第五章第十六章第三十二章第一章第三十一章第五章第四章第二十五章第三章第十九章第十一章第四章第二十三章第十一章第二十章第十四章第二章第十九章第二十四章第四章第六章第十五章第二十七章第十六章第五章第五章第十章第十四章第二十九章第九章第二十三章第三十一章第二十五章第二十章第十二章第十四章第二十六章第二十三章第三十一章第二十章第十九章第二十八章第十三章第三十一章第二十八章第二十二章第十九章第二十九章第十五章第四章第四章第十五章第二十四章第三十章第十九章第三十章第八章第五章第十四章第三十二章第一章第三十一章第三章第一章第三章第二十二章第十七章第三十一章