四宛如猜謎的中世紀歐洲文字

四、宛如猜謎的中世紀歐洲文字

四、宛如猜謎的中世紀歐洲文字

吃飽喝足之後,如果不想躺倒就睡的話,那麼按照童話故事中的慣例,你似乎應該給某位貴族小姐或夫人寫一封情書,或者向你的君主寫信提出一些諫言……可問題是,你該用什麼書面語言下筆呢?

在中世紀的歐洲,絕大部分的騎士、貴族甚至君王都不識字,甚至還有不少人迷信刀劍,鄙視文化,使得各種知識傳承完全被掌握在教會手中。貴族子弟想要學習文化知識,通常只能去教會的修道院。而且,就算你在修道院裡進修過,對於真正的遠程交流而言,識字的用處恐怕也並不大,

要知道,在中世紀歐洲,大多數國家的文字語言都沒有被標準化,單詞和語法什麼的,完全是按照個人的發音用字母拼出來。但問題是,就算在同一個語言區,每個地方也都有自己的方言,用字母拼寫出來的詞彙自然也不一樣……到博物館裡去看一看中世紀歐洲特別是中歐各國的文獻就能知道,同一種語言的同一個詞,在不同的人筆下就有多種寫法——這可不是什麼筆誤,而是因爲根本就沒有統一的標準!

實際上,當時用本民族語言寫書或者寫筆記的人,基本上只要保證自己和熟人能夠看得懂就行了,至於其他人麼,反正我的書又不是寫給他們看的,就讓他們像破譯密碼一樣地琢磨去吧!

總之,鑑於中世紀歐洲各民族語言文字的混亂狀況,就連聖經也不能用本地語言書寫,而是使用希臘語和拉丁文,一般人根本讀不懂,只能任憑神棍們隨口忽悠——事實上,在意大利以外的邊遠地區,很多教會在當地招募來的低級神職人員,同樣是根本不懂晦澀的希臘語和拉丁文。以中世紀那種可悲的交通條件,也不可能組織他們集體去羅馬受訓。所以,最初開拓階段的傳教士們,只能勉強捏着鼻子降低標準,先把他們對上帝的信仰建立起來再說,剩下的事情等到以後有條件了才慢慢嚴格要求。

例如,在中世紀前期,基督教剛剛傳入不久的英格蘭,就曾經有過這麼一個簡化標準——從當地信徒中招募的最低級傳教士,只要會用拉丁文背誦聖經的前三行就算是合格了,剩下的隨他們自己編造。

所以,如果在中世紀遇到一個把聖經故事講得烏七八糟的蹩腳神父,你也千萬不要感到奇怪。

而在大航海時代,歐洲的傳教士們也是秉持着類似的“速成原則”。於是,由於語言和文化背景上的巨大差異,一度在美洲、非洲和亞洲拉出來一堆千奇百怪的土著神職人員……譬如在中國,就有人把聖母瑪利亞翻譯成瑪利亞觀音;而在非洲的教堂裡,則有黑人唱詩班敲着牛皮戰鼓,高吼着嚴重跑調的讚美歌……

——洪秀全的太平天國運動如果提早一千多年,或許就不會被羅馬教廷認爲是異端了。

言歸正傳,魯迅筆下的孔乙己說“茴字有四種寫法”,就被現代的中國人視爲累贅迂腐。但在中世紀歐洲的神聖羅馬帝國,同一個詞在德語裡怕是有二十種寫法都不止(當時的捷克、荷蘭、瑞士還有其他許多國度,都還在德國的版圖之內),弄得書面信息總是在傳播過程之中出差錯,想要跟別人寫信也很頭疼。

爲了避免誤會,德意志的諸侯們之間只能用拉丁文交流。而法國那邊也好不了多少。

因此,在中世紀的環境背景之下,千萬不要以爲都是德國人或者都是法國人,就不存在語言文字上的障礙了——就算是在中國,廣東人和上海人之間還經常是雞同鴨講呢!

——大家可以想象一下,如果有人用拼音字母把廣東或福建方言拼寫出來(嚴格按照當地音調),然後拿給北京人或東北人,要他們讀出來……那該是一副怎麼讓人糾結蛋疼的場面啊!

一直要到中世紀已經基本結束的十六世紀中期,馬丁。路德(不是美國的那個黑人領袖,而是創立新教的那個德國人)纔對德語的語法進行了初步的規範,並且第一次把《聖經》翻譯成德語。

由於法語的規範化工作做得比較好,再加上近代法國的實力強盛,文化冠絕歐洲,所以一直到19世紀,法語都是歐洲外交界的國際通用語言,直到20世紀才被英語逐漸取代。

綜上所述,如果你在中世紀用本民族語言寫信,由於沒有統一的文字標準,收信人很可能會產生誤解。而若是採用拉丁文寫信,大部分人又看不懂,必須到大教堂裡找高級神職人員進行翻譯……

當然,如果你是意大利人,就沒有這種煩惱了——這也是文藝復興最先在意大利發生的原因之一吧!否則,若是連單詞和語法都沒有統一規定的話,文學家們又該怎麼寫《十日談》和《神曲》呢?

(——在此感謝古羅馬的語言學家和修辭學家,對拉丁文標準化工作做出的偉大貢獻。)

好了,現在讓我們初步總結一下中世紀歐洲生活的弊端:城堡不適於居住,飯菜不合口味,沒有統一的語言規範,書信交流十分困難……

最後一點其實並不是什麼大礙,那年頭99%的歐洲人都是文盲,一座小鎮上都找不出一個識字人的事情比比皆是(《狼與辛香料》裡面的那位羅倫斯,只是幫文盲村民們唸了一紙契約,就得到了一隻烤雞作爲酬勞,可見那年頭知識分子的珍貴),與其大費周章的寫信,倒不如找個記性好的聽差跑過去直接傳話。

總之,就當是生活在現代的偏遠山村好了,似乎勉強還能忍受?

呵呵,少年,你實在是太天真了,事情還沒完呢,中世紀歐洲日常生活的恐怖之處,絕對能讓任何一個正常的現代人瘋掉,哪裡是這麼容易就能矇混過關的?

《大穿越時代》最新章節由雲起書院首發,最新最火最快網絡小說首發地!(本站提供:傳統翻頁、瀑布閱讀兩種模式,可在設置中選擇)

第63章 中世紀全面崩壞(續)第194章 荷蘭海軍上將的報告(上)第83章 女神真難爲(上)第32章 請政委老爹逛妓院(下)第73章 九百六十一歲高齡的合法蘿莉(上)第78章 這是在玩全民大穿越嗎?!九催命般的中世紀醫療第61章 無法避免的戰爭(下)第31章 請政委老爹逛妓院(中)第21章 天上白玉京(上)二十二崇禎四年的二十七個瞬間二十二第51章 八方風雨會瓊崖(五)第16章 貓玩人(下)第50章 土著眼中的阿爾努斯市(上)第40章 新徵程的序曲第41章 諸國的反應(下)第175章 “大和旅館”的婚禮第6章 輕易到手的方舟反應堆第11章 從一個煉獄到另一個煉獄(上)第170章 在上海有皇帝出沒!(中)第164章 虎丘大會第78章 征服澳洲的最後一戰(中)第43章 尋遼記(下)第98章 兔兔女王的野望(下)第6章 貞子也來了!第46章 厚臉皮的契丹人第35章 樂極生悲的印度人第73章 噩耗!老媽駕到!第45章 虛僞的樂園(下)第198章 世界之門第196章 荷蘭海軍上將的報告(下)第24章 噩夢中的帝國(中)第76章 國際考察團的異聞錄(中)第9章 崇禎四年的二十七個瞬間(九)第13章 從無限世界歸來的打狗...第6章 貞子也來了!第40章 無人島上的野生裸女第71章 墨爾本之冬(上)第2章 崇禎四年的二十七個瞬間(二)第三十八 這個是我姐姐的姘頭嗎第39章 聯合艦隊歸來(中)第43章 和平接管第721章 征服澳洲的最後一戰(下)第70章 迴歸與終結(下)第104章 南美的中原第52章 八方風雨會瓊崖(五)第46章 百萬裝逼王(上)第74章 墨爾本的陷落(上)第100章 郭政委的鋼鐵雄心(中)第29章 危機前奏第32章 魯濱遜之死第14章 跨時空援貓行動(下)第165章 三戰終結之時(完)第59章 此日本已非彼日本(上)番外二離開王秋的日子中第4章 香港攝魂怪來襲事件第20章 幾家歡喜幾家愁(下)第174章 貪得無厭的有關部門第54章 滿意與失意(上)第117章 鳳凰山上的帶路黨(上)第146章 盛京的最後一日(下)第47章 天使第182章 今年中國盛產皇帝(八)第118章 穿越見鬼去——當穿越者無事可做之時(中)第183章 阿貴的故事(上)第40章 無人島上的野生裸女第186章 南沙紀行(上)第34章 無所不能的團長殿下第46章 厚臉皮的契丹人第133章 嶺南無戰事(上)第45章 噩夢新時代?第37章 血色新年(中)第68章 兔子的復仇(中)第15章 暗流涌動(上)第23章 無佛的佛國第138章 四方亂雲起(下)第50章 八方風雨會瓊崖(四)第2章 穿越者未必總有好運第109章 阿爾努斯市的慶典(中)第151章 美利堅永不屈服(下)第200章 突如其來的離別第153章 對美最終解決方案(中)第9章 崇禎四年的二十七個瞬間(九)第15章 荒誕在十月(下)第131章 巴拿馬大瀑布的誕生番外五那些曾經被穿越者造訪過的世界二第12章 幸運與厄運第54章 滿意與失意(上)第42章 尋遼記(上)第28章 熱鬧喧囂的紅色陣營第75章 墨爾本的陷落(中)第6章 懦夫之城第2章 歡迎來到紳士與淑女的時代(中)第17章 我家有個靜香老師第43章 煩心事(上)四所謂不重視知識分子的真第12章 國之將亡,遍地艦娘(中)第68章 “東林黨偵察隊”的覆滅第115章 我好像來到了假的火星(上)
第63章 中世紀全面崩壞(續)第194章 荷蘭海軍上將的報告(上)第83章 女神真難爲(上)第32章 請政委老爹逛妓院(下)第73章 九百六十一歲高齡的合法蘿莉(上)第78章 這是在玩全民大穿越嗎?!九催命般的中世紀醫療第61章 無法避免的戰爭(下)第31章 請政委老爹逛妓院(中)第21章 天上白玉京(上)二十二崇禎四年的二十七個瞬間二十二第51章 八方風雨會瓊崖(五)第16章 貓玩人(下)第50章 土著眼中的阿爾努斯市(上)第40章 新徵程的序曲第41章 諸國的反應(下)第175章 “大和旅館”的婚禮第6章 輕易到手的方舟反應堆第11章 從一個煉獄到另一個煉獄(上)第170章 在上海有皇帝出沒!(中)第164章 虎丘大會第78章 征服澳洲的最後一戰(中)第43章 尋遼記(下)第98章 兔兔女王的野望(下)第6章 貞子也來了!第46章 厚臉皮的契丹人第35章 樂極生悲的印度人第73章 噩耗!老媽駕到!第45章 虛僞的樂園(下)第198章 世界之門第196章 荷蘭海軍上將的報告(下)第24章 噩夢中的帝國(中)第76章 國際考察團的異聞錄(中)第9章 崇禎四年的二十七個瞬間(九)第13章 從無限世界歸來的打狗...第6章 貞子也來了!第40章 無人島上的野生裸女第71章 墨爾本之冬(上)第2章 崇禎四年的二十七個瞬間(二)第三十八 這個是我姐姐的姘頭嗎第39章 聯合艦隊歸來(中)第43章 和平接管第721章 征服澳洲的最後一戰(下)第70章 迴歸與終結(下)第104章 南美的中原第52章 八方風雨會瓊崖(五)第46章 百萬裝逼王(上)第74章 墨爾本的陷落(上)第100章 郭政委的鋼鐵雄心(中)第29章 危機前奏第32章 魯濱遜之死第14章 跨時空援貓行動(下)第165章 三戰終結之時(完)第59章 此日本已非彼日本(上)番外二離開王秋的日子中第4章 香港攝魂怪來襲事件第20章 幾家歡喜幾家愁(下)第174章 貪得無厭的有關部門第54章 滿意與失意(上)第117章 鳳凰山上的帶路黨(上)第146章 盛京的最後一日(下)第47章 天使第182章 今年中國盛產皇帝(八)第118章 穿越見鬼去——當穿越者無事可做之時(中)第183章 阿貴的故事(上)第40章 無人島上的野生裸女第186章 南沙紀行(上)第34章 無所不能的團長殿下第46章 厚臉皮的契丹人第133章 嶺南無戰事(上)第45章 噩夢新時代?第37章 血色新年(中)第68章 兔子的復仇(中)第15章 暗流涌動(上)第23章 無佛的佛國第138章 四方亂雲起(下)第50章 八方風雨會瓊崖(四)第2章 穿越者未必總有好運第109章 阿爾努斯市的慶典(中)第151章 美利堅永不屈服(下)第200章 突如其來的離別第153章 對美最終解決方案(中)第9章 崇禎四年的二十七個瞬間(九)第15章 荒誕在十月(下)第131章 巴拿馬大瀑布的誕生番外五那些曾經被穿越者造訪過的世界二第12章 幸運與厄運第54章 滿意與失意(上)第42章 尋遼記(上)第28章 熱鬧喧囂的紅色陣營第75章 墨爾本的陷落(中)第6章 懦夫之城第2章 歡迎來到紳士與淑女的時代(中)第17章 我家有個靜香老師第43章 煩心事(上)四所謂不重視知識分子的真第12章 國之將亡,遍地艦娘(中)第68章 “東林黨偵察隊”的覆滅第115章 我好像來到了假的火星(上)