第15節 戰時黨代會

自入夏以來黨的副主席希姆萊一直喋喋不休地在元首耳邊吹風要求在年內適當的時候召開黨代會

1919年慕尼黑的一個陰暗的咖啡館裡擁有7名黨員的國家社會主義德國工人黨宣佈成立會議推選一名鐵匠爲納粹黨書記希特勒爲宣傳委員此後黨在革命鬥爭中不斷髮展壯大1923年納粹黨感覺自己已經在巴伐利亞一帶頗有名聲了隊伍足夠壯大了需要更大規模的羣衆運動了於是在年初舉辦了第一屆黨代會

1924和1925因爲暴動失敗沒有舉辦

1928年在納粹黨構建完基本的黨組織之後以全新面貌準備參加國會競選了經費不足導致沒能舉辦黨代會

而1930、1931和1932年是競選非常繁忙的至關重要的幾年元首在德國東奔西跑的搞競選沒有時間去搞黨代會

從1933年開始每年都舉辦黨代會而且規模越來越大

1939年的黨代會已經計劃好了依然在紐倫堡但因爲德波危機加深最終導致二戰爆發元首通知赫斯取消黨代會

進入盛夏希姆萊的獨唱演變成了合唱不僅戈林、戈培爾同意他的意見就連一向看元首眼色行事的裡賓特洛甫都要求召開黨代會元首隻得點頭

其實李德並不是不想召開黨代會在1942年上半年他取得了驚世駭俗的成功正好向國民們展示一番順便接受他們的歡呼主要問題是前線太忙了

9月5日希姆萊專程到羅斯托夫彙報黨代會的準備工作當時元首正在房間裡與鮑曼、冉妮亞和麗達下棋希姆萊推門進來了話裡帶刺:“我的元首我準備在《黨的生活》刊物上發表一篇報道題目是:‘親愛的元首在前線與親隨們下跳棋’”

李德訕笑着站起來親隨之一的鮑曼不幹了回敬道:“你只看到賊吃肉沒見到賊捱打下跳棋怎麼啦昨天我們到沃羅涅日前線視察部隊元首親自鑽進坦克裡一個小時連中午晚都沒吃到晚上十一點纔回來的你在幹什麼說不定一早就摟着女秘書睡覺了”

希姆萊吃了一驚急忙悟他的嘴:“昨天的事情你不能說那不過是我的小同鄉我給她手把手地教鋼琴呢”

他忽然回過神來眼睛發出綠光猝然把鮑曼的胳膊肘兒扭到背後:“媽媽地老實說你是怎麼知道的你在監視我”話雖然說給鮑曼目光卻在元首身上掃來掃去

李德只得打圓場笑言:“馬丁在詐你呢想當年讓整個歐洲談虎色變的希姆萊竟然這麼容易上當”

“現在不行了連個人代會也開不起來”希姆萊索然無味地放開狠狠地挖苦元首又怕元首不高興沒話找話地隨口問道:“你們到我什麼什麼日干什麼去了”

“沃羅涅日”麗達解釋她的好心沒得到好報希姆萊變得極不耐煩起來狠狠地瞪了她一眼轉向元首用埋怨的口吻問道:“黨代會什麼時候開代表們都等不及了”

“你說什麼時候開就什麼時候開對我來說那怕明天開都行”李德故作輕鬆地回答不料希姆萊馬上吃了興奮劑一般跳起來了:“啊哈那就明天其實我一切都準備好了只等一聲令下”他生怕希特勒變卦迅速提起電話:“戈培爾同志元首已經同意明天召開黨代會**求你馬上啓動預案一分鐘都不能耽誤三個小時後我們在狼穴會面”說完逃之夭夭

李德急忙追趕:“回來我還有事情要安排”希姆萊像沒聽見似坐上車頭也不回地向西疾駛

“希姆萊你個混蛋”李德失態地大聲喊叫聲音在走廊裡久久迴盪從無數個房間裡探出無數個腦袋像無數個聚光燈照射在他身上最誇張的是麗達她一溜煙跑出來把他從頭摸到腳:“怎麼了誰招你惹你了啊”

鮑曼從房間裡踱出來驚詫地望着他李德餘怒未消地手指着希姆萊離去的方向:“這個希姆萊屁股像着了火一樣我沒說完他就跑了奔五張的人了還這麼不穩當”

鮑曼好言相勸希姆萊好不容易取得元首的同意生怕他變掛只得裝聾作啞還請元首息怒李德一聽火氣更大了嚷嚷起來:“這麼說我在你們眼裡是反覆無常的小人了”

“當然不是隻不過在黨代會這件事上你的確變了好幾次比如二十天前……”

“行了”李德打斷鮑曼的嘮叨命令大家馬上準備兩小時後前往黨代會地點以前的東普魯士、如今的德意志聯邦西普魯士的狼穴

專機從羅斯托夫起飛經過烏克蘭、北俄羅斯和波蘭夕陽西下的時候降落在華沙然後驅車趕往狼穴施佩爾已經修了一條高速公路因而在夜幕降臨的時候抵達狼穴

西普魯士狼穴

雨像銀灰色黏溼的蛛絲織成一片輕柔的網網住了整個的世界天也是暗沉沉的像古老的信宅裡纏滿着蛛絲網的屋頂.那堆在天上的灰白色的雲片就像屋頂上剝落的白粉.在這古舊的屋頂的籠罩下.一切都異常沉悶

希姆萊離開元首後一秒鐘地沒耽誤地向其他政治局常委們發出緊急通知按照此前商議過無數次的預案戈培爾的總理府、約德爾的最高統帥部、裡賓特洛甫的國會、凱特爾的人民議會都高速運轉起來一列列專列載着代表和高官從四面八方彙集到西普魯士名不見經傳的三等小站格爾利茨他們德國各地、從各普魯士、從溫暖的黑海、從寒冷的北極圈從炙熱的利比亞沙漠從波濤翻滾的大西洋從馬爾他從中亞、從波羅的海、從烏克蘭來到這裡出席黨代會

1942年9月7日由於紐倫堡時常遭到轟炸黨代會改在西普魯士狼穴召開主席臺裝扮一新元首坐在中間旁邊坐着希姆萊兩旁是政治局常委們他們身後是一面巨大的、放射着金光的老鷹卐字兩邊掛着兩條條幅左邊的寫着:“領導我們事業的核心力量是德國工人黨”;右邊是:“指導我們思想的理論基礎是《我的奮鬥》”

與1934年的、拍成電影的那次黨代會相比這次偷偷摸摸的黨代會顯得非常低調而且有兩個顯著特點:一是外籍人員增加有近三分之一的黨員是外籍人員比如元首的貼身小背心冉妮亞也作爲代表之一拿着筆記本坐在紐倫堡市長旁邊這位老一輩納粹黨員作夢都不會想到他身邊的這個東歐女青年肚子里正懷着他們敬愛的元首的骨肉、 這次黨代會的第二個特點是嘉賓人數多而雜不僅有意大利、日本、羅馬尼亞、匈牙利等軸心國領導;不光有西班牙、土耳其等友好國家;不只有弗拉索夫這樣的名爲盟國、實爲佔領區的降將還有戴着頭巾的阿拉伯王室人員看樣子德國元首夢寐以求的成立歐洲聯盟已不再是夢想

會議在早上九點正式開始由希姆萊副主席主持在一陣暴風雨般的掌聲雷動中他站莊嚴宣佈:“國家社會主義德國工人黨第十二次代表大會開幕”

早上的會議就在希姆萊的開場白和元首的動員講話中結束爲了給會議準備好伙食負責會議接待的空軍早在三天前就開始忙碌從哥本哈根、維也納和布達佩斯調來廚師從克里木半島運來魚子醬從芬蘭運來鱈魚從挪威運來魚翅從柏林運來麪包從巴黎運來葡萄酒從慕尼黑運來啤酒從斯摩棱斯克運來伏特加就連餐桌上裝飾的小桃樹也是從柏林的那家花店裡運來的

下午分組討論此後的兩天裡都是這樣:早上大會下午小會此後的會議內容一是修改黨章;二是討論通過既成事實大半年的黨中央主席、副主席、政治局常委人選;三是由代表對戈培爾領導的政府工作提出意見和建議基本上都是由希姆萊忙活元首不屑插手因而出現這樣一種景觀:會場上吵翻了天希姆萊忙得焦頭爛額戈培爾衆口難辯難以應付卻看見元首和戈林談笑風生談着與會議內容風牛馬不相及的俄國名畫問題

會議已經開了三天第三天下午代表們雲集在大禮堂裡希姆萊拖着沉重的腳步走到主席臺講壇前嚥了一口唾沫正當大家預感他又要發表長篇大論時他撕啞着嗓子吐出了幾個字:“下面由黨中央主席阿道夫?希特勒講話”

李德把一張紙擺在前面低頭沉思默想了一會等待掌聲停下來後他緩緩講話:

“先生們同志們爲期三天的第十二次黨代會就要在今天結束了這三天是德意志帝國曆史上的重大日子是德國社會各界力量的展示你們是2300萬國家社會主義德國工人黨黨員的代表代表着8000萬德意志人民同時也是二億五千萬德佔區民衆免受東方布爾什維克荼毒、免受西方財閥剝削的堅強堡壘”

元首右臂狠狠地從胸前甩了出去會場掌聲雷動他略羞澀地低頭看了一會兒講稿向兩邊平伸出雙手掌聲戛然而止:“自1919年黨成立後在艱難的鬥爭歲月里黨領導德國人民推翻了凡爾賽條約強加給德國人民的痛苦消滅了失業振興了德意志建立了世界上第一個完善的福利體系經濟蒸蒸日上人民安居樂業……”

元首擡頭緩緩出了一口氣臉上浮現出笑容:“在這次大會上在鬥爭中成長起來的戰友們歡聚一堂聯絡感情交流經驗共同祝願這也是這次擴大會議的初衷目前我們德國人的足跡已經踏上了北非、中東成爲橫跨歐、亞、非的空前帝國德意志東歐聯盟即將成立我們的軍隊正從勝利走向勝利……”

他激動起來舉起右拳一遍一遍咂眼前的空氣:“你們要記住一個只懂得抗議的國家是一個沒有骨頭的國家一個只懂得抗議的政府是一個沒有骨頭的政府當我們的尊嚴、領土、生存空間都遭受踐踏的時候還不知羞恥地抗議這是不要臉的行爲我們德意志民族就要用鐵和血解決問題這就要依靠你們爲了國家的安全做出最有價值的鬥爭和犧牲”

他右手朝上伸出食指和中指然後反覆地劈向前方:“在戰爭中軟弱的人被剔除不堅定的人將被淘汰他們並不屬於我們這個精英隊伍老一輩的逝去了年輕一代將成長起來構築我們新的國防堤壩”

伴隨着一陣喧擾大禮堂的旁門打開了幾天來忙碌在幕後的德國男人、女人士兵、廚師和服務員進來站在走廊裡激動地聆聽元首的演講剛從柏林匆匆忙忙接來的文工團的男女演員和軍樂隊們站在主席臺兩旁一個軍樂隊手中的軍鼓不小心掉在地上發出大煞風景的、令人渾身癢癢的、餘音環繞的聲音

在重複了這次會議的重要意義、確定的目標和任務以及實現這些目標的手段和途徑後元首雙手握拳、拳心朝下放到肩上:“過了今天大家就要離開這裡奔向各自的工作崗位奔赴各自的戰場你們切記自己肩上的重擔德意志人民的成功必然引起美帝國主義的扼殺**保衛我們的勝利果實決不向敵人屈服”

元首擡頭目視着前方像模仿中國的八卦掌一樣右掌從肩膀上猛然推出用盡全力高喊:“國家社會主義運動萬歲勝利萬歲德意志萬歲”整個大廳裡“道埃赫郎木特(德意志)”久久迴盪

軍樂隊響聲男女文工團員們高唱戰歌從元首到服務員、從德國代表到嘉賓同唱起一首歌:

戰旗高高舉起

隊伍緊緊排列

衝鋒隊踏着堅定的步伐前進

同志們冒着紅色陣線與反動派的槍林彈雨

犧牲者的精神與我們一同前進

萬人空巷

路已清空

國社黨萬字旗

是人民的唯一希望

期待自由和麪包的理想

正當此刻

衝鋒號令已吹響

快去戰鬥

我等是箭在弦上

讓我們將元首旗幟

插滿大街小巷

苦難結束後

第17節 空投物資是乒乓球第3節 炸燬蘇軍秘密油庫第5節 拉脫維亞建國第10節 鮑曼的豔遇第4節 與人渣突擊隊在一起第3節 天然的盟友第13節 人爲財死,鳥爲食亡第20節 英勇頑強的蘇軍紅軍第16節 棄甲曳兵,束手就擒第10節 毒婦人與猶太人第6節 偉大的德意志帝國第2節 無情復仇的蘇軍女兵第14節 斯大林六請毛澤東(上)第10節 東進,東進!第14節 運載火箭第18節 殲滅縱火犯第21節 原身穿越者與墨索里尼第25節 狂傲的黨衛軍師長第23節 該視察黨衛軍陣地了第15節 吃人的鼴鼠第2節 盥洗池的汗水和種子第14節 人性的光芒第11節 第三帝國火箭之父第1節 元首回到東線第9節 青色的頭巾第3節 狼 穴第24節 貴重玩具—可視電話第8節 希特勒的姊妹及愛娃第14節 特特尋芳上翠微第17節 哥薩克軍和哥薩克國第27節 戰場日記第31節 人相食,要上書第20節 遇到空襲第9節 利埃邊境第10節 德艦穿越英吉利海峽第4節 啤酒館第6節 前往卡盧加途中第13節 艱難的審訊第21節 美軍攻擊落水者第4節 轟炸印度首都德里第9節 小心我的孩子第30節 元首的水龍頭沒關緊第23節 與鋼筋混凝土的較量第7節 元首的美女代表第1節 鮮眉亮眼的女接線員第4節 一定有梅毒第5節 拉脫維亞建國第1節 主與我們同在第18節 殲滅縱火犯第5節 朱可夫的慘敗第25節 大衛大戰歌利亞第17節 山本五十六歡迎德軍第4節 德國到處遭到轟炸第3節 領導危機第9節 小心我的孩子第19節 與墨索里尼在希臘會唔第17節 哥薩克軍和哥薩克國第27節 戰地浪漫曲第14節 形同骷髏的德軍戰俘第5節 朱可夫的慘敗第24節 法國絕代佳人第16節 麗達回來了第20節 海軍總司令被抓第14節 狼奔豕突第9節 利比亞石油問題第9節 利比亞石油問題第14節 狼奔豕突第23節 與鋼筋混凝土的較量第8節 德軍反攻開始了第23節 運河破襲戰第28節 德意志中東軍團第8節 德軍裡的蒙古人第17節 哥薩克軍和哥薩克國第22節 人蟻大戰第21節 拿別人屁股當自己的臉第6節 殘酷的人生第13節 人爲財死,鳥爲食亡第20節 伏羅希洛夫號巡洋艦第4節 蘇軍反擊活捉麗達第32節 人間地獄第19節 煮酒論英雄第10節 德國高射炮部隊第26節 生擒遊擊軍總司令第24節 造刺樹林的趣聞第8節 莫斯科大閱兵第23節 毒氣彈和充氣芭芘娃娃第17節 空投物資是乒乓球第2節 隆美爾醉酒第24節 蘇軍出其不意的反攻第17章 前無古人、後無來者第17節 哥薩克軍和哥薩克國第3節 堅守霍爾姆第23節 與衆將在巴士拉第26節 黑豆湯與酸燕麥餅第1節 對美國宣戰第10節 生日密謀第12節 火箭 導彈 近炸引信第4節 空中歷險記第4節 好男不跟女鬥第8節 元首的遺囑
第17節 空投物資是乒乓球第3節 炸燬蘇軍秘密油庫第5節 拉脫維亞建國第10節 鮑曼的豔遇第4節 與人渣突擊隊在一起第3節 天然的盟友第13節 人爲財死,鳥爲食亡第20節 英勇頑強的蘇軍紅軍第16節 棄甲曳兵,束手就擒第10節 毒婦人與猶太人第6節 偉大的德意志帝國第2節 無情復仇的蘇軍女兵第14節 斯大林六請毛澤東(上)第10節 東進,東進!第14節 運載火箭第18節 殲滅縱火犯第21節 原身穿越者與墨索里尼第25節 狂傲的黨衛軍師長第23節 該視察黨衛軍陣地了第15節 吃人的鼴鼠第2節 盥洗池的汗水和種子第14節 人性的光芒第11節 第三帝國火箭之父第1節 元首回到東線第9節 青色的頭巾第3節 狼 穴第24節 貴重玩具—可視電話第8節 希特勒的姊妹及愛娃第14節 特特尋芳上翠微第17節 哥薩克軍和哥薩克國第27節 戰場日記第31節 人相食,要上書第20節 遇到空襲第9節 利埃邊境第10節 德艦穿越英吉利海峽第4節 啤酒館第6節 前往卡盧加途中第13節 艱難的審訊第21節 美軍攻擊落水者第4節 轟炸印度首都德里第9節 小心我的孩子第30節 元首的水龍頭沒關緊第23節 與鋼筋混凝土的較量第7節 元首的美女代表第1節 鮮眉亮眼的女接線員第4節 一定有梅毒第5節 拉脫維亞建國第1節 主與我們同在第18節 殲滅縱火犯第5節 朱可夫的慘敗第25節 大衛大戰歌利亞第17節 山本五十六歡迎德軍第4節 德國到處遭到轟炸第3節 領導危機第9節 小心我的孩子第19節 與墨索里尼在希臘會唔第17節 哥薩克軍和哥薩克國第27節 戰地浪漫曲第14節 形同骷髏的德軍戰俘第5節 朱可夫的慘敗第24節 法國絕代佳人第16節 麗達回來了第20節 海軍總司令被抓第14節 狼奔豕突第9節 利比亞石油問題第9節 利比亞石油問題第14節 狼奔豕突第23節 與鋼筋混凝土的較量第8節 德軍反攻開始了第23節 運河破襲戰第28節 德意志中東軍團第8節 德軍裡的蒙古人第17節 哥薩克軍和哥薩克國第22節 人蟻大戰第21節 拿別人屁股當自己的臉第6節 殘酷的人生第13節 人爲財死,鳥爲食亡第20節 伏羅希洛夫號巡洋艦第4節 蘇軍反擊活捉麗達第32節 人間地獄第19節 煮酒論英雄第10節 德國高射炮部隊第26節 生擒遊擊軍總司令第24節 造刺樹林的趣聞第8節 莫斯科大閱兵第23節 毒氣彈和充氣芭芘娃娃第17節 空投物資是乒乓球第2節 隆美爾醉酒第24節 蘇軍出其不意的反攻第17章 前無古人、後無來者第17節 哥薩克軍和哥薩克國第3節 堅守霍爾姆第23節 與衆將在巴士拉第26節 黑豆湯與酸燕麥餅第1節 對美國宣戰第10節 生日密謀第12節 火箭 導彈 近炸引信第4節 空中歷險記第4節 好男不跟女鬥第8節 元首的遺囑