第3節 天然的盟友

赫普納放下指揮棒,倒騎在椅子上,點上一根菸深吸了一口,臉上閃現着興奮的紅暈,手舞足蹈地對戴着單片眼睛的圓臉嚷嚷:

“莫德爾,你已經有六個師了,我懷疑那些劣質的土路會被你踐踏壞。你要沿着最短的路線,像狗一樣撲向維拉斯河。”

“莫德爾是狗”。“狗見到骨頭哪有不撲上去的道理”。“公狗,而不是母狗”。“這狗還戴着眼睛”。同僚們一陣喧譁。莫德爾對此充耳不聞,認真地測量着地圖上的距離。

李德有心說李勃的壞話,插言道:“幾天前勒布元帥在我面前保證,十天後一定佔領提赫文,沒想到幾天後倒把它丟了,真是吹牛皮。”

元首非常失望,將軍們誰都沒有附合他,全神貫注在赫普納身上。將軍們不願乾落井下石的勾當,不像東亞民族般善於“狗攆下坡狼”、“虎落平川被犬欺”。

41裝甲軍軍長精神煥發地站起來,目不轉睛地盯着司令官。

赫普納望着李德,補充道:

“元首已答應我的請求:屆時派維拉斯河以北的163步兵師和黨衛軍北方師的第9骷髏旗隊有限度地南下接應你們。”

“是!”莫德爾將軍再次站起,兩眼發光,向元首行注目禮。元首擡手作答。

莫德爾將軍以作戰殘忍而聞名,他一旦選擇了目標就不惜任何代價非要達到目的不可,即使部隊拼到所剩無幾,血濺自己的軍裝,也決不會改變自己的決心。他的成功也是基於他正確的判斷與果敢的決擇,以及鋼鐵意志 。

赫普納轉向一位高個子將軍,後者臉頰及鼻頭髮紅,好像感冒發燒,他緩慢地站起來聽命:

“沙爾中將,你用56軍二個師,還有39軍的20裝甲師首先收回提赫文,然後往北挺進,要盡力衝向那條河。你要像狐狸一樣,防備俄國人像狼一樣的撕咬,特別是你的右翼。”

“是。”第56裝甲軍沙爾中將有氣無力的坐下。

“狐狸抵不過狼。”41軍第8師師長布蘭登貝格爾陸軍少將玩笑道。

沙爾氣呼呼地回敬了一句:“那我親自端起來福槍,戳瞎狼的眼睛。”說完劇烈咳嗽着,布蘭登貝格爾少將趕忙給他捶背,以爲是他給氣的。

赫普納制止底下的嗡嗡聲,繼續道:

“39軍其餘三個師務必守住整個右翼。21軍61師擔任總預備隊。”

一個貴族派頭十足的中將發牢騷:“這已經是一個月內第4次讓我擔任預備隊了。以後我的師不要叫61師了,直接叫預備師得了。”

施蒙特湊近李德:“丹尼爾中將,來自東普魯士格尼斯堡的貴族,歌德的同鄉。”

李德趁勢說:“東普魯士的人沒有種族主義,因爲那裡是多民族聚集區。”丹尼爾對元首微微頷首。其他將領們漠然置之。

元首站起來向大家掃視了一遍,斬釘截鐵地說:“你們必須牢記這一點:死死盯着前方,不要管你們側翼。記住,與芬軍會師纔是你們的終極目標。動作要快,心要狠,記住了嗎?”

“記住了”。滿屋子吼吼。

“你們還要記住,我,德國元首永遠與你們在一起。”李德狠狠咂着空氣,換來大家的誓死效忠的表態。

赫普納宣佈:“現在大家自由討論,有關情況向參謀長反映。”

嗡嗡聲四起,剛纔蠟像一般的將軍們活躍起來,一陣打火機的咔嚓聲中,升騰起嫋嫋輕煙,大家交頭接耳,拍肩搭背,沙爾將軍嘶啞着嗓子抱怨他的任務最重:“41軍是主攻,幹得是出人頭地的美差,而我三面受敵,幹得是擦屁股的活。”丹尼爾中將有意大聲說:“我連擦屁股都輪不到。”說完他瞟了赫普納一眼。

赫普納充耳不入,在李德耳朵邊說了句什麼,他倆歉意地向大家點點頭,鑽進森林深處的另一個帳蓬。

這裡是赫普納網羅的東方部隊,大部分是掉轉槍口的前蘇軍戰俘,也有流落歐洲的俄國僑民,都是些亡命之徒,對蘇軍有刻骨仇恨。赫普納打算讓這些人化裝成蘇軍,派到蘇軍戰線後方殺人放火,大肆破壞。

空氣中瀰漫着混合着菸酒味道的羊皮騷臭,圍坐在火爐旁的一小羣蘇軍裝束的人見到他們紛紛站起來。

赫普納閃到一邊:“我非常榮譽地向你們介紹我們的三軍統帥、敬愛的元首:阿道夫?希特勒。”

大家因意外而愕然,繼而激動地拍起巴掌。李德雙手往下按了按,他們拍得越起勁了,被爐火燒得通紅的臉上漾溢着幸福的笑容。

“歡迎首長給我們訓示。” 一個喝得面紅耳赤的眼鏡小夥子鼓譟。

“給我閉嘴,你這個被開除的大學生。”赫普納喝令他坐下。

一個俄國大漢遲疑不決地站起來,隨意性地敬禮:“您好,元首。”

這下輪到李德愕然了,然而仔細一看坦然了:上次在北方集團軍羣見過的俄羅斯蒙古族人——卡爾梅克人。他伸出手:

“你好,克拉斯克伊柳……什麼少校。”

“叫我卡爾梅克人就行了,元首。”卡爾梅克人見怪不怪地回答。

這些是布爾什維克的敵人,也是德意志帝國的天然盟友,是赫普納從蘇軍戰俘和僑民中網羅的反蘇分子,有像卡爾梅克人一類的半個德國人,有因奪取馬匹對蘇聯心懷不滿的哥薩克,有烏克蘭民族主義分子,有蘇聯佔領後,躲入森林的波羅的海抵抗力量,也有專門獵殺共產黨員、政工人員、政府官員、游擊隊員,雙手沾滿鮮血的俄羅斯“紅色獵人。” 李德與這些心狠手辣、貌似土匪的人握手。赫普納擠進俄國人中,把手伸到火爐上烤火。如果不是馬褲上的紅條,裹着羊皮衣服、留着平頭、臉龐被爐火映紅的他活象個俄國中年農民。

“都準備好了嗎?俄國勇士們?”

哥薩克首領掏出左輪手槍,唾沫四濺地粗聲喊叫:“我的槍告訴我,它已經好多天沒吃東西了。”

“別那麼大聲場長,我的耳朵受不了啦。”眼鏡小夥子邊擦拭噴壺般噴灑在臉上的唾沫,邊奪過他的槍,同時看了李德一眼。

剛纔那傢伙掏出槍時李德多少有點緊張,此時他故作輕鬆地問道:“場長?什麼場長?”

鬨堂大笑中,眼鏡小夥子撲哧笑着:“瞧他公牛般模樣還能是什麼場長?戰前他是種畜場的場長,專門負責給母牛配種。有時公牛不夠,他自己就爬到母牛身上了,說是爲了完成黨交給的任務,這傢伙。”

他跳進來躲避哥薩克首領的拳頭:“說不定我們今天吃的牛肉裡有你的後代呢。”

一些人鬨笑,一些人厭惡,一些人觀察元首的一舉一動。

“大學生,你說的一點也不可笑,再說你已經講過八百遍了。”一個戴高筒皮帽的亞美尼亞人抗議。

赫普納擡手製止了他們的胡扯:“好了,元首面前你們注意點形象。你們即將深入敵後。最主要的是,你們不要怕被包圍,即便被包圍也會獲救,因爲在你們東邊有56軍,他們一定會解救你們的,除非你們投降,他們可不願意爲你們收屍。此外,北面有一支黨衛軍部隊協同作戰,你們要做好配合。下面請敬愛的元首給大家訓話。”赫普納如是說。

李德勉勵了幾句,嗓子直髮癢癢。莫合煙嗆得他不住地流淚,眼前的這些烏合之衆讓他到了土匪窩的感覺,再說,大家聽到他講的孫悟空鑽進鐵扇公主之類的比喻後大眼瞪小眼,對這些沒有讀過《西遊記》的人簡直是浪費唾沫,於是他匆匆結束講話。

赫普納在李德耳邊耳語:“元首,請你跟我來。”

兩人走出帳蓬,赫普納臉上掛着詭奇的笑,問道:“怎麼樣,元首?”

“不錯。特別是那個大學生小夥子,看似文質彬彬,說話卻那麼粗魯,倒像是個跑江湖的人。”李德說。

赫普納臉上的詭奇演變成了詭秘:“我說的是要不要接見下卡爾梅克突擊隊的隊員們?包括女隊員?”

李德明白了,一個身影猝然浮現在眼前:冉妮亞。這個赫普納真會投其所好。

赫普納伸出食指,把副官勾到跟前耳語了幾句,副官面無表情地鑽進帳蓬,掀起棉門簾時聽到裡面的聲音:“這人真是希特勒呀,跟我們電影上看過的不一樣,沒有一點手舞足蹈、張牙舞爪的樣子呀。”

“人家的元首竟然能到前線,而斯大林整天躲在克里姆林宮不敢出來,生怕被暗殺。”是那個大學生的聲音。

“聽說希特勒只有一個睾丸……”棉門簾放下來了,下面的話被一陣嗡嗡聲代替。

一會兒,副官出來了,後面跟着卡爾梅克人。

李德先把空軍副官貝洛打發走,讓他告訴鮑曼耐心等待,只留下施蒙特。他與卡爾梅克人邊走邊聊。

卡爾梅克人家在卡爾梅克共和國的埃里斯塔,父親是當地牧民,母親是伏爾加河流域的德意志人。蘇芬戰爭期間,他所在的部隊調到列寧格勒附近,部隊正在重新集結時,戰爭結束了,他們被派往拉脫維亞。

德軍入侵蘇聯後,他們邊打邊撤,一直退到普斯科夫,退守在一個暗堡裡。

德軍坦克部隊已經佔領了這座城市,幾個將軍站在暗堡頂上,俯瞰硝煙瀰漫的普斯科夫古城。

指導員要求大家與地堡頂上的敵人同歸於盡,卡爾梅克人與手下打死了指導員,向德軍投誠。

“高加索人與俄國人是天然的死敵。”。卡爾梅克人一鑽出地堡,就對後怕中的赫普納說道。

第18節 殲滅縱火犯第22節 北極成敗(下)第6節 蹈血肉殺場第5節 德國美食第19節 元首的三個半女人第20節 英勇頑強的蘇軍紅軍第14節 死亡使者門格爾第9節 利埃邊境第23節 凋謝的櫻花第17節 非洲戰略第10節 鱷魚吃掉了日軍第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第7節 元首的美女代表引子第2節 微服私訪第3節 吵吵嚷嚷的最高層會議第18節 白俄羅斯的游擊隊第25節 SS部隊在前進第10節 鮑曼的豔遇第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第18節 殲滅縱火犯第25節 野豬大戰軍犬第22節 上帝!我的褲襠凍住了第14節 攻心戰第14節 斯大林六請毛澤東(上)第7節 嚴格保密的計劃第21節 元首的夢魘第5節 英國人偷了雷達第22節 鶯語燕呢喃第8節 普林奇蹟與潛艇生活第18節 踏上征程第16節 麗達回來了第27節 維普斯人第26節 沙海歷險後的獎賞第10節 毒婦人與猶太人第15節 元首雄踞聖彼得堡第16節 紅色樂隊的覆滅第23節 運河破襲戰第10節 還不如到別的戰區慰問第28節 激戰蒂朗島第8節 德軍反攻開始了第3節 德蘇的蜜月期第14節 找水隊第4節 一定有梅毒第8節 希特勒的姊妹及愛娃第24節 海底世界第14節 死亡使者門格爾第16節 家庭風波第8節 天文學家被嚇死了第27節 農民問題專家第11節 第三帝國火箭之父第3節 識破英國間諜第19節 躲過暗殺第2節 寶刀不老第5節 雙方都打紅了眼第18節 陽奉陰違第5節 人情冷暖 世態炎涼第15節 戰時黨代會第21節 馬爾他之戀(續)第18節 研製出自動步槍第2節 希特勒與羅斯福第14節 特特尋芳上翠微第22節 人蟻大戰第25節 狂傲的黨衛軍師長第24節 輕敵第23節 與鋼筋混凝土的較量第13節 將帥爭執第5節 機場小風波第1節 曼施坦因捱罵第19節 家門口的德國航母第6節 讓英國皇家海軍蒙羞第14節 特特尋芳上翠微第12節 政治局常委們第17章 前無古人、後無來者第3節 在維也納視察防空塔第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第23節 突破蘇伊士運河第14節 los第27節 馬爾他之戰第11節 偏師出擊第16節 元首視察黨衛軍陣地第9節 利埃邊境第6節 冰控定時炸彈第15節 緊急下潛第5節 軍委擴大會議(下)第1節 對美國宣戰第4節 與人渣突擊隊在一起第16節 斯大林六請毛澤東(下)第19節 家門口的德國航母第7節 伊拉克戰爭第27節 冉妮亞的進攻第11節 信天翁大戰美國兵第2節 小雞師師長第6節 調到東方外軍處第1節 希特勒的中國情結第26節 蒼山如海,殘陽如雪。第21節 水下探密第10節 雞蛋走路——滾第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第16節 天崩地裂
第18節 殲滅縱火犯第22節 北極成敗(下)第6節 蹈血肉殺場第5節 德國美食第19節 元首的三個半女人第20節 英勇頑強的蘇軍紅軍第14節 死亡使者門格爾第9節 利埃邊境第23節 凋謝的櫻花第17節 非洲戰略第10節 鱷魚吃掉了日軍第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第7節 元首的美女代表引子第2節 微服私訪第3節 吵吵嚷嚷的最高層會議第18節 白俄羅斯的游擊隊第25節 SS部隊在前進第10節 鮑曼的豔遇第16節 金字塔,尼羅河,埃及。第18節 殲滅縱火犯第25節 野豬大戰軍犬第22節 上帝!我的褲襠凍住了第14節 攻心戰第14節 斯大林六請毛澤東(上)第7節 嚴格保密的計劃第21節 元首的夢魘第5節 英國人偷了雷達第22節 鶯語燕呢喃第8節 普林奇蹟與潛艇生活第18節 踏上征程第16節 麗達回來了第27節 維普斯人第26節 沙海歷險後的獎賞第10節 毒婦人與猶太人第15節 元首雄踞聖彼得堡第16節 紅色樂隊的覆滅第23節 運河破襲戰第10節 還不如到別的戰區慰問第28節 激戰蒂朗島第8節 德軍反攻開始了第3節 德蘇的蜜月期第14節 找水隊第4節 一定有梅毒第8節 希特勒的姊妹及愛娃第24節 海底世界第14節 死亡使者門格爾第16節 家庭風波第8節 天文學家被嚇死了第27節 農民問題專家第11節 第三帝國火箭之父第3節 識破英國間諜第19節 躲過暗殺第2節 寶刀不老第5節 雙方都打紅了眼第18節 陽奉陰違第5節 人情冷暖 世態炎涼第15節 戰時黨代會第21節 馬爾他之戀(續)第18節 研製出自動步槍第2節 希特勒與羅斯福第14節 特特尋芳上翠微第22節 人蟻大戰第25節 狂傲的黨衛軍師長第24節 輕敵第23節 與鋼筋混凝土的較量第13節 將帥爭執第5節 機場小風波第1節 曼施坦因捱罵第19節 家門口的德國航母第6節 讓英國皇家海軍蒙羞第14節 特特尋芳上翠微第12節 政治局常委們第17章 前無古人、後無來者第3節 在維也納視察防空塔第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第23節 突破蘇伊士運河第14節 los第27節 馬爾他之戰第11節 偏師出擊第16節 元首視察黨衛軍陣地第9節 利埃邊境第6節 冰控定時炸彈第15節 緊急下潛第5節 軍委擴大會議(下)第1節 對美國宣戰第4節 與人渣突擊隊在一起第16節 斯大林六請毛澤東(下)第19節 家門口的德國航母第7節 伊拉克戰爭第27節 冉妮亞的進攻第11節 信天翁大戰美國兵第2節 小雞師師長第6節 調到東方外軍處第1節 希特勒的中國情結第26節 蒼山如海,殘陽如雪。第21節 水下探密第10節 雞蛋走路——滾第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第16節 天崩地裂