第一百零一章再見故人一

奧麗娜·比爾勒維奇坐上了馬車返回比爾勒維奇莊園。

自從在莊園內失態哭出聲後,她再也沒有和徹辰說一句話,也不要徹辰送她回去。

對於奧麗娜·比爾勒維奇小姐對於安傑伊那糾結的情感,徹辰不明白,也無法明白。年齡尚青的他,連談戀愛的年紀都沒到。他只能目送着奧麗娜小姐的馬車緩緩的駛離盧比奇莊園。

雖然被奧麗娜小姐的那不知名的情緒所感染,徹辰也有些興致缺缺。可當他回到大廳撫摸着那麼四磅火炮的炮身的時候,他的情緒馬上回復了回來。因爲這門火炮,實在是太美了。

這門四磅的火炮是黃銅鑄造的,它被架在一架兩輪的炮架上。修長的炮身像驕傲的山羊一般高高地揚起了頭顱。而炮聲上“三個喇叭”的家徽清晰可見,顯然這門火炮被鑄造出來不久。

擁有了一門火炮對於一支傭兵團來說簡直是一件如虎添翼的事情,它能夠極大的充實傭兵團的火力輸出。雖然四磅的口徑無法對哪怕是土木的簡易公事造成明顯的破壞,可碰到用馬車築壘的哥薩克人,四磅火炮還是能夠輕易的撕裂對方的防禦的。

徹辰對這門火炮是越看越愛,他恨不得今晚就和炮睡在一起。可猛地,他想到一個很重要的問題,那就是自己該如何把炮和軍火運回去。

當初他去找奧麗娜·比爾勒維奇小姐的時候,並沒有想到事情會如此的順利。甚至於他都做好了被奧麗娜·比爾勒維奇小姐拒絕的準備。可這位令人尊敬的貴族小姐竟然連夜便和自己到了盧比奇,並以自己的人格魅力嚇跑了安傑伊·克米奇茨安排在這裡看守軍火的人。

原本,徹辰是想讓傭兵團的人以比爾勒維奇家僕役都身份爲掩護,出其不意地解除看守軍火的人的武裝的。這樣一來戰鬥勝利後,大家當然就能將軍火運回去。畢竟人多力量大。

可現在這裡只有自己一人,而且說不定安傑伊什麼時候便會趕回來了。若是在自己回營地叫人的當口安傑伊·克米奇茨帶人來了盧比奇,那軍火真的就要得而復失了。

着急的徹辰跑到了莊園的門口,試圖找到些過路的人幫忙。可大半夜黑燈下火的,哪裡會有人在外面晃悠呢。整個盧比奇,只有零星的幾間房屋內還透露出微弱的燈光來。

就是這幾點微弱的燈光,讓徹辰想到一個大膽的辦法來。他飛快地跑出了莊園,朝着盧比奇村跑去。

前面說過,盧比奇即是一個莊園的名字,也是一個村的名字。盧比奇莊園就在盧比奇村內。這個村子有五六十棟的房子,數百人口。

徹辰跑到一戶亮着燈光的小木屋前,用力地敲起了門。

那戶人家的男主人和女主人原本正在做着不可描述的事情。被徹辰這麼一打攪,那男主人還以爲發生了什麼大事,趕忙穿上了衣服開了門。客在他面前的確是個半大的少年。男主人當即就面露不悅了。

“你誰啊,不是我們村的吧!這麼晚了敲我家的門有什麼事情?”男主人問道。

“你們村長在那裡?我是安傑伊·克米奇茨大人的副官。”徹辰儘量擺出一副大人物的派頭來。他還雙手叉腰,故意顯露出插在腰間都手槍來。

“城主大人的副官!”男主人嚇了一跳。他上上下下把徹辰打量了一番,也看見了徹辰腰間的手槍。

雖然盧比奇村由於比爾勒維奇家族所有的盧比奇莊園的存在,安傑伊及其手下沒有對這裡橫徵暴斂,可其他村子的遭遇,大夥兒還是有所耳聞的。而且這幾天來,盧比奇莊園內不是出來些凶神惡煞的傢伙,他們在村子裡醉醺醺地晃盪,不時地調戲婦女,連村長都對他們敢怒而不敢言。

這大半夜的,一個自稱是安傑伊·克米奇茨副官的帶槍小孩來敲自家的門,而且說要找村長,也難怪這家的男主人不嚇一跳了。

“大人,大人。您找村長有什麼事情嗎?”雖然男主人無法判斷徹辰的真實身份是否真如他所說那般,可對於一個帶槍的人,男主人覺得還是說話小心點的好。

“好事情!你們賺錢的機會到了。”徹辰故意裝作老氣橫秋的口吻說道。他從口袋裡掏出三個泰勒,丟到男主人的面前。

“帶我去你們村長那裡,這幾個泰勒就都是你的了。”

男主人彎腰撿起那三個泰勒。藉着身後透出的燈光,男主人馬上判斷出了這幾個泰勒都是真的。

給帶個路就有三個泰勒,世上還哪有這麼容易的賺錢生意。那男主人趕緊把泰勒塞進口袋裡,生怕徹辰反悔。

“我馬上帶你去找村長,馬上,馬上。”男主人諂媚地說道。

男主人衝自己家的女人喊了一句,便趕緊關了房門帶着徹辰前往村長家裡。

村長家就在村中心教堂的西北面,離徹辰敲門的這戶人家不遠,兩人不一會便到了。

“提姆力村長,提姆力村長。”帶徹辰來的男子連敲帶喊起來。

房間裡亮起了燈。不一會,一個滿臉棕白相間虯髯的老人開了門。

“這麼晚了,什麼事情?夏利。”那虯髯老人有些不滿地問道。

“提姆力村長,這位安傑伊·克米奇茨城主的副官找您。”名叫夏利的男子對村長說道。

虯髯老人也上上下下打量了一番站在夏利旁邊的徹辰。

“你說你是城主大人的副官?”

“是的。”徹辰昂首道。

“有什麼證據嗎?”那虯髯老人問道。

徹辰剛想回答“有”,可他猛地想起盧比奇莊園內那羣傢伙的做派,如果真的是安傑伊的手下,他們遇到這種情況會怎麼做呢?

他們只會這麼做。

徹辰狠了狠心,他推開身旁的夏利,裝出一副凶神惡煞的面目用槍頂着老人的腦袋。

“證據?這就是證據。你竟敢懷疑安傑伊·克米奇茨大人,還敢向他要什麼證據!你信不信待會大夥兒扒了你的皮。”

徹辰感覺自己說這話的時候,像急了那個叫雅羅什的安傑伊的手下。

而事實上,這位提姆力村長也確實被徹辰的這番不講理的“土匪”做派哄住了。他是見識了從盧比奇莊園裡出來的傢伙,一言不合就動刀動槍的樣子的。

這位老村長嚇得渾身哆嗦,他用求饒地語氣說道:“大人,大人!是我不好,我不該懷疑你的身份。可我們只是鄉下人,沒有見識。請你寬恕我們吧。你叫我們做什麼都成的。”

“把你們村子裡的人都叫起來,讓他們帶上馬匹和馬車,都到莊園去。”徹辰說道。

“去做什麼大人?”

“去了你們就知道了。”

“好好,我這就叫人。”

見村長服了軟,徹辰也舒了一口氣。他並不是那種恃強凌弱的人。可爲了儘快地將軍火運回到僱傭兵營地,他只好用這種強徵的辦法。而且他還不能讓這些村民知道自己只是孤身一人,不然難保其中沒有個人見了軍火起了歹念。

盧比奇村的鐘聲響了起來。所有人都被鐘聲叫醒,並來到了村中心的教堂外。這也是村子的規矩,一旦鳴鐘就代表着有事發生,所有人都要到教堂前集合。

提姆力村長走到教堂前的臺階上,對聚集過來的村民說道:“各位,這麼晚召集大家,是因爲我們的保護者安傑伊·克米奇茨大人的副官徹辰大人,要我們去盧比奇莊園做一件事情。這件事情是安傑伊城主的吩咐,事關重大。”

人羣中響起一陣騷動聲。誰也沒想到村長這麼晚敲鐘竟然是爲了這件事情。當時就有很多人不願意了,他們嚷嚷着表示絕不會動一下手指頭。

wωw▪ тTkan▪ ¢ ○

見是這麼個情況,提姆力村長爲難地看了看徹辰。

徹辰走上臺階,衝着呼喊地人羣亮了亮腰間的手槍。那聲音瞬時間變小了很多。

“安傑伊大人並不是來求你們幫忙的。這是軍令。實話跟你們說,這次要你們運的是一批軍火,接應的人已經在路上了。要是他們到了半路沒等到,安傑伊大人的脾氣可是和他的馬刀一樣的。”

臺下已經鴉雀無聲了。顯然他們都被安傑伊·克米奇茨的名頭嚇倒了。

趁熱打鐵的,徹辰又從口袋裡摸出一大把一大把的泰勒撒向空中。

“這是安傑伊大人給你們辛苦的酬勞,只要你們老老實實地把軍火運到,安傑伊大人還有重賞。”

衆人瘋狂地撿拾着掉落在地的泰勒。經過徹辰的這一番軟硬兼施,他終於暫時地收服了這些村民。

很快地,在金錢的誘惑下,數十名村民趕着馬和馬車來到盧比奇莊園。他們在徹辰的指揮下把火炮和堆在二樓的火槍和盔甲搬上了馬車、綁上了馬匹,打着火把浩浩蕩蕩地朝波洛茨克城堡開去。

而徹辰的目的地當然不是波洛茨克城堡,一路上他一直提心吊膽,生怕與可能趕來的安傑伊·克米奇茨相遇。幸運的是,一路上沒有出現徹辰擔心的狀況。

“大人,這條路不是通向波洛茨克的吧。”當徹辰帶着人馬拐過一個岔路口後,提姆力村長小心翼翼地問道。村長是去過波洛茨克的,知道這條路並不通向那裡。

“誰說軍火是運進城堡的,我們是要運到僱傭兵的營地。”徹辰實話實說道。他料定了,村長不可能知道傭兵團和安傑伊之間的矛盾。

提利姆村長聽徹辰這麼說,趕忙連連稱是。

又這麼走了半個多小時,傭兵團的營地終於在望了。

一隊人馬從營地裡開了出來。顯然他們是看到了打着火把車隊,過來打探。

“你們是誰?”隊伍裡一人喊道。那是皮德羅的聲音。

“叔叔,是我。”徹辰打馬迎了上去。

兩馬相交。

“軍火我都帶回來了,就在後面的馬車上。”徹辰說道。

皮德羅仰起身體望向車隊。馬車上,長槍兵制服在火把的照樣下散發出亮麗的光澤。

“你們馬上把軍火接應過來。”皮德羅對身後的士兵說道。

“哦,還有。記得給這些村民些錢,他們這一路可擔驚受怕了。”徹辰提醒道。

皮德羅表示明白,他把一個錢袋子丟給了身邊最近的一個士兵,然後喝徹辰先行進了營地。

“沒想到這麼順利的就把軍火搶回來了。”皮德羅感嘆道。

“我也沒想到,奧麗娜·比爾勒維奇小姐雖然是個女子,可膽氣比起男人來也不逞多讓。等會我好好給您講講。”

“哦,對了。今天一早你不是就去找卡西安村長了嗎?我們營地來了一個人,這人你還認識。”皮德羅對徹辰說道。

“是誰?”徹辰有些奇怪。他在這兒認識的人並不多。

“就是那個斯帕索庫克茨基神父。”

第三百四十七章兩個條件三第六百章王后的手段二第七十二章屠殺與倖存二第二百六十二章阿爾維德·維登貝格第一百零一章再見故人一第六百零八章王后的手段十第一百五十八章前奏二第一百五十五章生死三第二百一十八章裂痕四第六百八十二章梟雄謝世十一第五百二十七章援助第七百五十一章互生好感第二百二十九章利達堡之戰九第四百一十七章大草原之火一第八百六十七章火藥味漸濃第七百零六章梟雄謝世三十五第四百八十三章異教徒的誠信四第一百七十八章是敵是友一第三百三十四章啓用徹辰第一百五十六章生死四第一百零七章再戰雅科夫四第五百五十二章人生如戲,全靠演技第一百三十九章入局二十一第一百章追回四第四百六十五章虎口拔牙第四百零八章那海下第七百六十四章布拉茨拉夫總督九第四百六十八章榮歸第一百三十二章入局十五第三百六十八章華沙,華沙九第九十二章賞賜與得罪二第五百六十三章你贏了第五百一十九章欣賞第二百九十五章心思第兩百章巴希特的逆襲第七百零八章梟雄謝世三十七第七百一十六章波雲詭譎第八百九十四章徹辰的優勢第四百八十六章使團第八百零一章權臣?第二百三十九章利達堡之戰十九第五十一章斯摩棱斯克之戰(十三)第八百九十三章說服第五百九十四章英雄歸來十五第三百二十章人質間的交談第八百五十五章攝政女王二十六第七百六十四章布拉茨拉夫總督九第一百八十八章是敵是友十一第一百七十二章脫逃二第七百二十二章妥協第七百七十七章科諾託普戰役八第五百一十章切爾克斯克危局三第六十九章獵熊(一)第二百二十九章利達堡之戰九第五百五十九章葉利謝伊的父親四第五百七十五章觀刑第一百一十六章戰後六第四百八十一章異教徒的誠信二第一章在扎莫什耶(一)第一百九十一章是敵是友十四第三百三十六章再戰華沙十六第二百二十二章利達堡之戰二第五百一十二章切爾克斯託危局五第五百九十七章英雄歸來十八第四十六章斯摩棱斯克之戰(八)第三百零四章暫匿第六十四章危機(五)第五百零八章切爾克斯克危局一第六十三章危機(四)第七百四十一章前進普斯科夫三第三百八十五章華沙,華沙二十六第七百三十五章來自普斯科夫的好消息第一百九十三章疑無路第三百四十五章兩個條件一第四百一十五章巴耶濟德汗七第一百三十一章入局十四第八百三十四章攝政女王五第九十六章賞賜與得罪六第八百五十九章兩重天第七百四十二章前進普斯科夫四第五百九十一章英雄歸來十二第五百八十一章英雄歸來五第五百七十九章英雄歸來三第一百六十章共飲二第一百三十一章入局十四第六百零八章王后的手段十第九十二章賞賜與得罪二第五百二十二章因爲孩子第三百四十八章得手第二百七十章戰起第五百五十章參觀與要求第五百三十章第五百四十九章再見第四百一十四章巴耶濟德汗六第六百零四章王后的手段六第七百零六章梟雄謝世三十五第三百五十四章成軍三第一百八十九章是敵是友十二第三百三十七章再戰華沙十七第三十四章螳螂與黃雀(四)
第三百四十七章兩個條件三第六百章王后的手段二第七十二章屠殺與倖存二第二百六十二章阿爾維德·維登貝格第一百零一章再見故人一第六百零八章王后的手段十第一百五十八章前奏二第一百五十五章生死三第二百一十八章裂痕四第六百八十二章梟雄謝世十一第五百二十七章援助第七百五十一章互生好感第二百二十九章利達堡之戰九第四百一十七章大草原之火一第八百六十七章火藥味漸濃第七百零六章梟雄謝世三十五第四百八十三章異教徒的誠信四第一百七十八章是敵是友一第三百三十四章啓用徹辰第一百五十六章生死四第一百零七章再戰雅科夫四第五百五十二章人生如戲,全靠演技第一百三十九章入局二十一第一百章追回四第四百六十五章虎口拔牙第四百零八章那海下第七百六十四章布拉茨拉夫總督九第四百六十八章榮歸第一百三十二章入局十五第三百六十八章華沙,華沙九第九十二章賞賜與得罪二第五百六十三章你贏了第五百一十九章欣賞第二百九十五章心思第兩百章巴希特的逆襲第七百零八章梟雄謝世三十七第七百一十六章波雲詭譎第八百九十四章徹辰的優勢第四百八十六章使團第八百零一章權臣?第二百三十九章利達堡之戰十九第五十一章斯摩棱斯克之戰(十三)第八百九十三章說服第五百九十四章英雄歸來十五第三百二十章人質間的交談第八百五十五章攝政女王二十六第七百六十四章布拉茨拉夫總督九第一百八十八章是敵是友十一第一百七十二章脫逃二第七百二十二章妥協第七百七十七章科諾託普戰役八第五百一十章切爾克斯克危局三第六十九章獵熊(一)第二百二十九章利達堡之戰九第五百五十九章葉利謝伊的父親四第五百七十五章觀刑第一百一十六章戰後六第四百八十一章異教徒的誠信二第一章在扎莫什耶(一)第一百九十一章是敵是友十四第三百三十六章再戰華沙十六第二百二十二章利達堡之戰二第五百一十二章切爾克斯託危局五第五百九十七章英雄歸來十八第四十六章斯摩棱斯克之戰(八)第三百零四章暫匿第六十四章危機(五)第五百零八章切爾克斯克危局一第六十三章危機(四)第七百四十一章前進普斯科夫三第三百八十五章華沙,華沙二十六第七百三十五章來自普斯科夫的好消息第一百九十三章疑無路第三百四十五章兩個條件一第四百一十五章巴耶濟德汗七第一百三十一章入局十四第八百三十四章攝政女王五第九十六章賞賜與得罪六第八百五十九章兩重天第七百四十二章前進普斯科夫四第五百九十一章英雄歸來十二第五百八十一章英雄歸來五第五百七十九章英雄歸來三第一百六十章共飲二第一百三十一章入局十四第六百零八章王后的手段十第九十二章賞賜與得罪二第五百二十二章因爲孩子第三百四十八章得手第二百七十章戰起第五百五十章參觀與要求第五百三十章第五百四十九章再見第四百一十四章巴耶濟德汗六第六百零四章王后的手段六第七百零六章梟雄謝世三十五第三百五十四章成軍三第一百八十九章是敵是友十二第三百三十七章再戰華沙十七第三十四章螳螂與黃雀(四)