第二十章 湯姆替貝基挨鞭子

湯姆替貝基挨鞭子

波莉姨媽吻湯姆的時候,她的態度意味深長,因此將他的低落情緒一掃而光,他又變得輕鬆愉快了。他出發去上學,說來也巧,他在草地巷口碰上了貝基·撒切爾。他的一舉一動總是取決於他的心境的。他毫不猶豫地追上去,說道:

“我今天的表現太差勁,貝基,真對不起。只要我還活着,我永遠永遠不再幹那種事!請你跟我和好吧,行嗎?”

女孩子立刻停住腳步,鄙夷地盯着他的臉:

“請你別來煩我,托馬斯·索亞先生。我再也不會理你。”

她把頭一揚就走過去了。湯姆吃驚得竟然想不起說一聲“誰在乎呢,神氣活現的小姐”,而等到想說的時候已經來不及了。所以,他什麼話也沒有說。然而,他心裡可是火冒三丈。他悶悶不樂地走進學校,心裡真希望她是一個男孩,想象倘若她是個男孩的話,他會怎麼揍她一頓。沒過多久,他遇上了她,從她身邊走過時尖刻地罵了一聲。她也氣勢洶洶地回敬一句。兩個人都怒不可遏,關係就此徹底破裂了。貝基恨得咬牙切齒,巴不得馬上“上課”,迫不及待地要看着湯姆因弄髒拼字本而挨一頓揍。如果說她本來還有點兒打算揭發艾爾弗雷德的念頭,那麼由於湯姆的無禮行爲,這種念頭也已經完全打消了。

可憐的丫頭,她還不知道自己快要大禍臨頭呢。那個老師多賓斯先生已經人到中年,卻又壯志未酬。他一心想當醫生,可是由於家境貧寒,命中註定至多隻能當個鄉村教師。他每天從辦公桌裡拿出一本神秘的書,趁學生背書的時候時常埋頭讀起來。他把書牢牢鎖在桌子裡面。全校的孩子無不渴望看一眼,苦的是沒有機會。關於那本書的內容,每個男孩和每個女孩都有一種說法,但都說法不一,誰也拿不出事實根據。貝基從離門不遠的辦公桌旁邊經過時,突然發現鎖上的鑰匙沒有拔掉!這真是個千載難逢的好機會啊。她朝四周瞥一眼,發現沒有人。不一會兒,她已經把書拿到手。書的封面上印着:解剖學,某某教授著。但是她不懂是什麼意思,於是,她就動手翻書。她很快翻到一幅印得很漂亮的彩色插圖——一個赤裸裸的人體。就在那時,一個影子落在書頁上,湯姆·索亞從門裡走進來,瞥見了那幅畫。貝基慌忙把書合攏,可也真是倒黴,她把那幅插圖從中間撕破了。她把書塞進辦公桌,鎖上鎖,又羞愧,又生氣,突然號啕大哭。

“湯姆·索亞,你真是卑鄙透頂,竟然悄悄跟在別人後面,偷看別人在看的東西。”

“我怎麼知道你在看什麼呀?”

“你真不害臊,湯姆·索亞。你心裡明白,你想去告我。哎呀,我可怎麼辦呀,我可怎麼辦呀?我會捱揍的,我在學校裡還從來沒有捱過揍呢。”

她跺着可愛的小腳繼續說

“你想去告,你就卑鄙地去告吧!我也知道快要發生一件事。你就等着瞧吧!討厭,討厭,討厭!”說着,她奔出教室,又號啕大哭。

湯姆一動不動地站在那裡,對這場突如其來的風波感到莫名其妙。不一會兒,他心裡想:

“女孩子真是個捉摸不透的傻瓜蛋。在學校裡從來沒有捱過揍!真是可笑。挨一頓揍有什麼了不起!畢竟是個女孩子——她們皮太嫩,膽子又太小。不過,當然囉,我纔不會去老多賓斯那兒告這個小傻瓜呢,對她報復也要採用別的辦法,用不着那麼卑鄙,可是,那又怎麼樣呢?老多賓斯還是會查問是誰撕破他的書。誰也不會承認。然後,他就會搬出他那套老辦法——一個一個地問,問到那個闖了禍的女孩時,即使別人不告訴他,他也看得出來。女孩的臉上總是藏不住的,她們沒有多少骨氣。她會挨一頓揍的。哎呀,貝基·撒切爾,你可是在劫難逃,很難過關了。”湯姆又把這件事思索片刻,說道,“不過,算了,她不是想看着我倒黴嗎,讓她也嚐嚐這種味道吧!”

湯姆跟一羣同學在外面玩了片刻。不久,老師來了,開始上課。湯姆沒有多少心思學習。他不時偷偷地朝女生那邊瞥一眼,每次見到貝基的臉色就心裡很不好受。考慮到各種因素,他不想可憐她,不過,他也只能這樣說服自己。他並不真正感到歡欣鼓舞。不一會兒,拼字本事發了。在隨後的一段時間裡,他腦子裡完全在想着自己的事兒。貝基從痛苦中振作起來,饒有興趣地看着事態的發展。她估計,不會因爲湯姆否認自己把墨水潑在拼字本上,老師就放過他。果然不出她的所料。矢口否認好像只是對湯姆更加不利。貝基認爲,她會因此感到高興,也試圖相信自己很高興,可是她覺得沒有把握。到了緊急關頭,她真想站起來揭發艾爾弗雷德·坦普爾,但她拼命迫使自己保持沉默——這是因爲,她心裡想:“他準會把我撕破圖片的事兒說出來。我什麼話也不說,我纔不去救他的命呢!”

湯姆捱了一頓鞭子,回到自己的座位上,他一點兒也不感到傷心。他覺得,自己在玩的過程中無意中碰翻墨水,這也不是沒有可能的。他矢口否認不過是做做樣子,那是慣常的做法,他是出於原則才堅決否認的。

整整一小時過去了,老師坐在太師椅裡打盹兒,教室裡響起一片叫人昏昏欲睡的嗡嗡讀書聲。不久,多賓斯先生直起身來,打個哈欠,然後打開辦公桌,伸手去取那本書,但到底拿出來還是不拿出來,他好像有點兒猶豫不決。許多學生沒精打采地擡起頭,但有兩個學生卻目不轉睛地望着他的一舉一動。有一會兒時間,多賓斯先生漫不經心地撫摸着那本書,然後把書拿出來,靠在椅子上準備閱讀。湯姆朝貝基瞥了一眼。她看上去那麼絕望,他不禁想起以前見過的一隻被獵人追擊並用獵槍瞄準腦袋的

兔子。他頓時忘了對她的怨恨。快——必須想個辦法!而且非得馬上!可是,到了這個危急關頭,他驚蒙了,竟想不出一個辦法。有啦!他突然想出一個好主意!他打算跑過去把書奪到手裡,然後衝出門去。可是,他猶豫了一瞬間,錯過了時機——老師翻開了書。湯姆多麼希望那個機會能失而復得啊!可是已經晚了。他心裡想,現在幫不着貝基的忙了。緊接着,老師擡起頭來看着大家。在他的目光下,人人都垂下了眼睛。連沒有做錯事的學生見到那種目光也都嚇一大跳。有十秒鐘光景,教室裡鴉雀無聲,老師的火氣正在上來。他說:

“誰撕破了這本書?”

誰也沒有吭聲。教室裡靜得聽得見針落地的聲音。還是沒有人做聲。老師察看着一個又一個學生的臉色,尋找歉疚的表情。

“本傑明·羅傑斯,是你撕破這本書的嗎?”

本傑明否認了。又停頓片刻。

“約瑟夫·哈珀,是你嗎?”

約瑟夫也否認了。在這種審訊般的慢性折磨下,湯姆心裡越來越不安。老師朝幾排男生打量一番,思索片刻,然後轉到女生這一邊:

“埃米·勞倫斯?”

埃米搖搖頭。

“格雷西·米勒?”

格雷西也搖搖頭。

“蘇姍·哈珀,是你乾的嗎?”

蘇珊也搖搖頭。下一個女生就是貝基·撒切爾。湯姆興奮得渾身上下都在發抖,覺得這下子完了。

“麗貝卡·撒切爾。”(湯姆朝她看一眼——只見她嚇得臉色慘白。)“是你撕破——不,看着我的臉。”(她無可奈何地擡起兩隻手。)“——是你撕破這本書的嗎?”

一個念頭閃電般地掠過湯姆的腦海。他跳起身來,喊道:“是我撕破的!”

全教室的學生無不瞪大眼睛,望着湯姆的這一蠢舉,覺得迷惑不解。湯姆站了片刻,安定一下紛亂的心神。當他走上前去接受懲罰時,只見可憐的貝基在用那樣驚訝、那樣感激、那樣愛慕的目光望着自己,他因此覺得,即使捱上一百鞭子也是划得來的。在他自己的光輝舉動的鼓舞之下,他忍受了多賓斯先生一生中打得最狠的一頓鞭子,沒有叫喊一聲。而且,當老師勒令他放學後再待兩小時的時候,他也毫不在乎地接受了這一追加的處罰——他知道誰會在外面等着他重獲自由,因此那無聊的兩小時也算不上是一個損失。

那天晚上,湯姆一面上牀睡覺,一面盤算着對艾爾弗雷德·坦普爾實施報復。因爲貝基又是羞愧,又是悔恨,已經把事情和盤托出,而且還沒有忘記說出自己的不義行爲。但是,沒過多久,渴望報復的心理也不得不爲更爲舒心的默想讓路,他終於睡着了,貝基剛說過的一句話還在他耳朵裡夢幻般地縈繞:

“湯姆,你真夠仗義的!”

(本章完)

第九章 墳場慘案第八章 無敵的黑衣大俠第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第二十一章 老師的鍍金禿頭第三十三章 英瓊·喬的可悲下場第二十七章 戰戰兢兢地跟蹤追擊第十九章 狠心的“我想不到”第九章 墳場慘案第四章 主日學校裡出風頭第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第九章 墳場慘案第三十章 湯姆和貝基洞中迷路第二十五章 尋找秘藏的財寶第二十七章 戰戰兢兢地跟蹤追擊第十一章 湯姆覺得良心不安第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第三十二章 “快起牀!他們找到了!”第一章 調皮貪玩的湯姆第八章 無敵的黑衣大俠第二十二章 哈克·費恩引用《聖經》第二章 光榮的粉刷匠第十九章 狠心的“我想不到”第八章 無敵的黑衣大俠第二十九章 哈克報信救寡婦第三十三章 英瓊·喬的可悲下場第十四章 海盜們的快樂營地第八章 無敵的黑衣大俠第三十二章 “快起牀!他們找到了!”第二十三章 穆夫·波特得救了第三十一章 找到了,又丟了第三十四章 一大堆黃燦燦的金幣第三章 忙於戰爭和戀愛第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第十四章 海盜們的快樂營地第二十八章 夜探英瓊·喬的巢穴第三章 忙於戰爭和戀愛第八章 無敵的黑衣大俠第二十九章 哈克報信救寡婦第三章 忙於戰爭和戀愛第十四章 海盜們的快樂營地第十三章 海盜們揚帆出航第一章 調皮貪玩的湯姆第十章 野狗吠聲報凶信第三十四章 一大堆黃燦燦的金幣第二十九章 哈克報信救寡婦第二十一章 老師的鍍金禿頭第四章 主日學校裡出風頭第二十八章 夜探英瓊·喬的巢穴第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第八章 無敵的黑衣大俠第三十二章 “快起牀!他們找到了!”第三十一章 找到了,又丟了第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第二十二章 哈克·費恩引用《聖經》第二十六章 真強盜掘走一箱金幣第二十章 湯姆替貝基挨鞭子第十一章 湯姆覺得良心不安第二十六章 真強盜掘走一箱金幣第十七章 海盜們出席自己的葬禮第十九章 狠心的“我想不到”第三十三章 英瓊·喬的可悲下場第二十三章 穆夫·波特得救了第三十一章 找到了,又丟了第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第三十一章 找到了,又丟了第八章 無敵的黑衣大俠第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第十一章 湯姆覺得良心不安第三十一章 找到了,又丟了第二十章 湯姆替貝基挨鞭子第二十二章 哈克·費恩引用《聖經》第七章 玩壁蝨,愛情遭挫折第二十七章 戰戰兢兢地跟蹤追擊第二十五章 尋找秘藏的財寶第二十一章 老師的鍍金禿頭第三十一章 找到了,又丟了第十五章 湯姆暗中探家第七章 玩壁蝨,愛情遭挫折第十四章 海盜們的快樂營地第十五章 湯姆暗中探家第三十一章 找到了,又丟了第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第十七章 海盜們出席自己的葬禮第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第十五章 湯姆暗中探家第十四章 海盜們的快樂營地第四章 主日學校裡出風頭第十四章 海盜們的快樂營地第二十六章 真強盜掘走一箱金幣第二章 光榮的粉刷匠第二章 光榮的粉刷匠第二十九章 哈克報信救寡婦第一章 調皮貪玩的湯姆第二十八章 夜探英瓊·喬的巢穴第十章 野狗吠聲報凶信第三章 忙於戰爭和戀愛第二十三章 穆夫·波特得救了
第九章 墳場慘案第八章 無敵的黑衣大俠第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第二十一章 老師的鍍金禿頭第三十三章 英瓊·喬的可悲下場第二十七章 戰戰兢兢地跟蹤追擊第十九章 狠心的“我想不到”第九章 墳場慘案第四章 主日學校裡出風頭第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第九章 墳場慘案第三十章 湯姆和貝基洞中迷路第二十五章 尋找秘藏的財寶第二十七章 戰戰兢兢地跟蹤追擊第十一章 湯姆覺得良心不安第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第三十二章 “快起牀!他們找到了!”第一章 調皮貪玩的湯姆第八章 無敵的黑衣大俠第二十二章 哈克·費恩引用《聖經》第二章 光榮的粉刷匠第十九章 狠心的“我想不到”第八章 無敵的黑衣大俠第二十九章 哈克報信救寡婦第三十三章 英瓊·喬的可悲下場第十四章 海盜們的快樂營地第八章 無敵的黑衣大俠第三十二章 “快起牀!他們找到了!”第二十三章 穆夫·波特得救了第三十一章 找到了,又丟了第三十四章 一大堆黃燦燦的金幣第三章 忙於戰爭和戀愛第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第十四章 海盜們的快樂營地第二十八章 夜探英瓊·喬的巢穴第三章 忙於戰爭和戀愛第八章 無敵的黑衣大俠第二十九章 哈克報信救寡婦第三章 忙於戰爭和戀愛第十四章 海盜們的快樂營地第十三章 海盜們揚帆出航第一章 調皮貪玩的湯姆第十章 野狗吠聲報凶信第三十四章 一大堆黃燦燦的金幣第二十九章 哈克報信救寡婦第二十一章 老師的鍍金禿頭第四章 主日學校裡出風頭第二十八章 夜探英瓊·喬的巢穴第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第八章 無敵的黑衣大俠第三十二章 “快起牀!他們找到了!”第三十一章 找到了,又丟了第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第二十二章 哈克·費恩引用《聖經》第二十六章 真強盜掘走一箱金幣第二十章 湯姆替貝基挨鞭子第十一章 湯姆覺得良心不安第二十六章 真強盜掘走一箱金幣第十七章 海盜們出席自己的葬禮第十九章 狠心的“我想不到”第三十三章 英瓊·喬的可悲下場第二十三章 穆夫·波特得救了第三十一章 找到了,又丟了第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第三十一章 找到了,又丟了第八章 無敵的黑衣大俠第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第十一章 湯姆覺得良心不安第三十一章 找到了,又丟了第二十章 湯姆替貝基挨鞭子第二十二章 哈克·費恩引用《聖經》第七章 玩壁蝨,愛情遭挫折第二十七章 戰戰兢兢地跟蹤追擊第二十五章 尋找秘藏的財寶第二十一章 老師的鍍金禿頭第三十一章 找到了,又丟了第十五章 湯姆暗中探家第七章 玩壁蝨,愛情遭挫折第十四章 海盜們的快樂營地第十五章 湯姆暗中探家第三十一章 找到了,又丟了第五章 老虎鉗甲蟲作弄獅子狗第十七章 海盜們出席自己的葬禮第二十四章 白天出風頭,夜裡做噩夢第十五章 湯姆暗中探家第十四章 海盜們的快樂營地第四章 主日學校裡出風頭第十四章 海盜們的快樂營地第二十六章 真強盜掘走一箱金幣第二章 光榮的粉刷匠第二章 光榮的粉刷匠第二十九章 哈克報信救寡婦第一章 調皮貪玩的湯姆第二十八章 夜探英瓊·喬的巢穴第十章 野狗吠聲報凶信第三章 忙於戰爭和戀愛第二十三章 穆夫·波特得救了