第191章 “女王革命”(中)

東羅馬帝國先帝艾薩克二世的胞弟阿萊克修斯.安德魯斯慢悠悠的走在花園間的道路上。

眼前的所有東西他都十分熟悉。有一度這些東西還離他那麼近,好像只要伸出手去,就能夠一把抓住。

但是最終他還是沒有鬥過自己的哥哥,當他藉着伊莎貝拉失蹤的事情在元老院試圖向艾薩克發動致命一擊時,突然和皇帝一起出現的耶路撒冷女王徹底粉碎了他的夢想。

即便是到了現在,阿萊克修斯也不完全知道,伊莎貝拉的失蹤究竟是確有其事還是一切都是艾薩克用來引出自己的圈套,不過這些也已經變得沒有意義了。

艾薩克本人的屍骨這時已經開始在地下慢慢的和泥土混淆在一起,而阿萊克修斯也已經從可怕的雷克雷監獄裡奇蹟般的走出來,並且再次成爲了現在新的羅馬皇帝手下的大臣。

對於那些曾經暗暗照顧自己的羅馬大臣,阿萊克修斯並不感激,他知道他們那麼對待自己不過是因爲希望他成爲能與皇帝抗衡較量的棋子,特別是對於羅馬元老院,當他聽說皇后提名自己進入元老院的提議受到了元老們的激烈反對,甚至到了後來是由皇后行使在元老院的特權才得以通過之後,這位親王只是發出了一陣冷笑。

當從雷克雷被釋放出來時,阿萊克修斯就已經在心中發誓,自己不會對任何解救他的人表示感謝,甚至即便是把他釋放出來的皇帝也不會感謝。

他知道自己能夠活着甚至還能重新回到君士坦丁堡享受貴族生活,是因爲自己還有用,而且對於自己居然還立刻有了一位公主做爲未婚妻的際遇。也是因爲知道自己是能夠成爲這位公主丈夫的最恰當人選而已。

現在的阿萊克修斯在君士坦丁堡有着一個頗爲微妙的地位,那些艾薩克時代的舊臣不知道該用什麼樣的態度對待這個一心要推翻自己哥哥的親王,而現在正在得到新帝信任的大臣們,則總是用懷疑的眼光盯着這個有名的野心家。

“大概皇帝就是因爲這個才放心的把自己釋放出來。”阿萊克修斯很快知道了自己的微妙處境,也知道了爲什麼倫格甚至可以允許自己成爲安露蓓爾的丈夫,只因爲他知道,現在的君士坦丁堡已經沒有了能夠讓自己重新獲得權力機會而已。

但是,野心家心中的火焰是否會那麼容易就熄滅呢?

阿萊克修斯小心翼翼的在君士坦丁堡中等待着,而且讓他意外的是,在回到君士坦丁堡之後他很快就擁有了一份讓所有貴族都感到畏懼的差事,那就是成爲了赫克托爾的助手。

他在赫克托爾在城外的遠郊的那座巨大農莊中找到了屬於自己的位置,在農莊附近小教堂後面的小屋裡,他開始爲皇帝和白化病人撰寫關於他所知道的君士坦丁堡的貴族們一切舉動,派系還有能夠讓他們對皇帝的任何決策會有什麼樣的反應的陳述。

在這些被赫克托爾用來不停的攻訐那些貴族的陳述中,阿萊克修斯一次次的用他那在這座城市裡浸yin了多年的觀察和經驗,讓皇帝和白化病人看到了他的作用,這樣,終於有一天隨着赫克托爾奉命去執行一個誰也不能知道的秘密使命之後,阿萊克修斯成爲了羅馬監察大臣的代理者。

隨後,當皇后不惜在元老院使用她那珍貴的特權力排衆議的把他再次送入元老院之後,阿萊克修斯知道,自己一直期盼的機會終於來臨了。

和安露蓓爾一路沿着悠長的走廊向着皇后的新宮走去,他能感覺出身邊的女人似乎隱約激動的情緒,他能想象的到,這個之前曾經是他同父異母弟弟的枕邊人的女人,一定是想起了一些令她感觸頗深的事情,而他自己又未嘗不是這樣呢?

對於那位年紀尚小的羅馬皇后。阿萊克修斯既說不上感謝,也並不十分反感,他認爲她和其他的那些貴族女人沒有什麼區別。

雖然法蘭克人的身份令很多人對皇后是否能在決定一些重大事務上做到公允表示疑慮,但是阿萊克修斯從來沒有把這個放在心上。

他認爲那位皇后和羅馬歷史上的其他皇后沒有不同,她們都是羅馬的皇后,也都同樣有着巨大權力,而最重要的是,這些權力只有在她是在維持羅馬的利益時纔會得到。

阿萊克修斯堅信皇帝在決定由皇后攝政時肯定已經想到了這些,至於皇后對皇帝拿近乎孩子般的依賴和愛情,卻並不在這位親王的考慮之內。

現在,阿萊克修斯將應皇后的邀請與她共進晚餐,這個消息在傳出去之後已經引起了很多人的一陣猜疑。

人們知道皇后剛剛把這位前親王送入了元老院,而現在又忽然特意邀請他一起共進晚餐,這不能不讓君士坦丁堡人爲正在發生的一切既感到莫名其妙,又不禁隱約覺得不安。

“夫人,希望您今天晚上能夠過得愉快,”阿萊克修斯一邊走一邊向身邊的未婚妻低聲說,他知道這個女人並不愛自己,就如同自己一樣並不愛她,不過兩個人之間近乎交易似的關係的確給他帶來了一些好處也是事實“我知道您有一些不錯的朋友,之前我一直沒有能和他們見面。不過現在我想你應該可以把他們介紹給我了。”

“殿下,您是說在接受了皇后陛下的宴請之後,您的身份已經有了變化了嗎?”安露蓓爾刻意用一種譏諷的口氣問着,雖然究竟讓誰成爲自己的丈夫她並不十分在意,不過對於阿萊克修斯她還是無法忍受,因爲每當看到他的時候她就不由自主的想起了那個曾經一度讓她爲之心動的男人,而且也許正是因爲這個,阿萊克修斯從一開始就對她有着一種近乎折磨似的虐待。

“可以這麼說夫人,儘管即便是在被關在雷克雷監獄裡的時候我也從來沒放棄過這種信念,但是我必須承認,今天的宴會對我們的確很重要。”阿萊克修斯低聲說,同時他拉着女人的手也在不停用力,以至安露蓓爾發出了一陣低低的呻吟。

和安露蓓爾無法面對他一樣,他也同樣無法忍受自己和瑞恩希安共同擁有這個眼前女人的事實,所以他不停的用令人可怕的虐待來折磨眼前的女人。

一間很大的宮殿出現在眼前,阿萊克修斯知道那是原來邁克爾三世時期的一座夏宮,不過現在那裡已經成爲了羅馬皇后平時召見大臣的起居宮,在沒有重大國事的時候,這裡就是瑪蒂娜處理日常政務的地方。

一陣輕微的門聲傳來,一身盛裝的瑪蒂娜出現在了一直通向起居宮另一邊的紫色地毯盡頭。

整個碩大的宮殿裡除了房頂,牆壁和地面上那些色彩繽紛的馬賽克鑲嵌畫幾乎沒有任何一點裝飾。

在通向前後兩道房門的長地毯中間,空蕩蕩的宮殿裡只有一張長得出奇的桌子和整排的擺放在兩邊的椅子。

坐在桌子兩端的三個人沉默的吃着自己面前的食物,和阿萊克修斯想象的不同的是,小皇后並沒有對他表現出任何過於熱情的態度,除了開始的幾句隨意的寒暄,瑪蒂娜甚至沒有開口說過一句多餘的話。

而按照羅馬帝國的宮廷禮儀,皇后沒有說話,其他人是絕對不能夠主動開口的,於是這一餐從頭到尾都顯得沉悶無比。除了時而刀叉和盤子碰撞放出的聲音之外,整個宮殿裡顯得異常安靜。

阿萊克修斯悶悶的低頭吃着眼前的食物,雖然說不上失望,但是他卻感到很意外。

在他的心目中,皇后應該是對他表現出足夠多的親熱,甚至還可能會有少許的討好,因爲在這個時候,能夠在元老院裡爲她效忠的,就只有以自己爲首的一些少數人了,也正因爲人數少,所以他們的重要就更加凸顯出來。

對於米蒂戈羅斯那個總是搖擺不定左右逢源的老狐狸,阿萊克修斯已經牢牢的盯上了他,他的野心不可謂不大,雖然剛剛進入元老院,但是首席元老的寶座卻已經吸引了他的眼神,接下來只要再得到皇后的堅定支持,那麼自己成爲元老院中“皇帝派”代表的地位就肯定牢不可破了。

正是因爲這樣的猜想,阿萊克修斯對於這次會面充滿了希望和期待,但是眼前發生的一切卻讓他在感到意外的同時開始不安起來。

他不知道這位在人們印象中除了會爭風吃醋就只是一味膩在丈夫身邊享受溫情的小皇后在想什麼,一時間因爲失望和迷茫而變得有些憂鬱的阿萊克修斯不禁停下來看着長桌對面的那個小女人微微出起了神。

瑪蒂娜似乎並沒有注意到桌子對面阿萊克修斯的動作,她只是低着頭吃着面前的食物,當她用餐刀怎麼也切不開眼前的一小塊牛肉時,她不由放下了手裡的刀子。在稍一猶豫之後向着桌子上的肉塊伸出手去。

一聲很輕,但是卻很及時的咳嗽從皇后身邊的一個宦官嘴裡發出,就在瑪蒂娜微微一愣時,那個宦官略一鞠躬把皇后面前的盤子稍微挪遠,然後小心的拿起餐刀開始切起了那塊牛肉。

瑪蒂娜臉上露出了一絲赫然,她有些不好意思的撫了撫胸口,當她擡起頭看向桌子對面時,看到了阿萊克修斯正望過來的臉。

“羅馬的禮儀真的很多,”終於開口的瑪蒂娜一邊的吃着宦官爲她切好的肉片,一邊向正更加笨拙的和眼前的刀叉拼命的安露蓓爾說着“夫人,如果你願意可以隨意一些。我想那樣可能吃的更香。”

安露蓓爾立刻聽從了皇后的勸告,她方向手裡的叉子,用手按住面前的牛肉開始用銀刀切割起來。

“殿下,您現在進入了元老院,那能夠讓您感到滿意嗎?”瑪蒂娜向阿萊克修斯直白的問。

忽然被問到的親王心中不由暗暗一笑,他開始覺得自己之前的那些猜想有些過份,眼前的這位小皇后依然只是個孩子,在刻意表現的深沉背後依然還是擺脫不了她的幼稚和膚淺。

“陛下,這是我現在最爲感到榮幸的,對於您的恩典……”

“那很好,的確很好,”瑪蒂娜打斷了阿萊克修斯的話,她用銀叉把一塊牛肉送到嘴裡嚼了一下,然後歪頭看着正用手拿着一片面包沾着肉汁吃的安露蓓爾“親王,如果我認爲您的未婚妻應該有一份在宮廷裡的工作,或者如果願意,我想讓她成爲我的侍女,這是不是有些冒昧?”

瑪蒂娜的話讓阿萊克修斯和安露蓓爾不禁同時大吃一驚,他們有些意外的相互看着,當阿萊克修斯皺着眉做出示意之後,安露蓓爾立刻嚥下嘴裡的食物,在旁邊宦官端過來的水盆中稍微洗涮了一下油膩的雙手,走過長長的桌子,來到了瑪蒂娜的身前,蹲跪下來。

“夫人,如果您不願意我並不勉強,”瑪蒂娜用一種透着稚氣的笑容望着安露蓓爾“不過畢竟我丈夫並沒有把您當做一位人質,而且您也的確爲他做出了巨大貢獻,讓您成爲我的女官應該是您應得的獎賞。”

“陛下,我願意在宮廷裡伺候您,”安露蓓爾低聲說,然後她略微有些疑惑的擡起頭望着一臉天真的瑪蒂娜“如果您認爲我可以爲您和皇帝陛下效忠,這是我的榮幸。”

“那就好,明天您就可以搬到皇宮裡來,您將成爲我的宮廷侍女,希望這裡的工作不會讓您覺得過於繁重。”瑪蒂娜笑盈盈的說着,她臉上的那種憨憨的樣子看在安露蓓爾眼中顯得是那麼天真。如果不是曾經親身經歷過聖奧古斯特日的變故,安露蓓爾甚至相信這絕對是一張涉世未深的小女孩的臉。

瑪蒂娜向着安露蓓爾伸出手去,看着那隻乾淨白皙的手,保加利亞公主的臉上立刻變得通紅起來,她趕緊用手背擦了擦還沾着油膩的嘴脣,然後捧起瑪蒂娜的手背輕輕吻了一下。

然後,就在阿萊克修斯稍微坐得舒適一下,準備就此開始正式與皇后討論一下時,瑪蒂娜已經站了起來,在親王夫妻略顯錯愕的注視下,瑪蒂娜身邊的宦官輕輕端起了皇后眼前名貴的餐具放在一個托盤裡,這讓熟悉羅馬宮廷禮儀的阿萊克修斯不禁愕然發現,這場似乎什麼都沒有談到的晚餐已經就此結束,而自始終至,除了意外的給自己的老婆找了份宮廷侍女的差事,皇后沒有給他任何明顯的提示,甚至連最簡單的暗示都沒有提及。

阿萊克修斯心中疑惑的向着外面走着,和他身邊的安露蓓爾一樣,對於皇后這次奇怪的召見,一時間親王不禁覺得莫名其妙,甚至感到有些無所適從。

安露蓓爾也爲自己忽然得到的這份差事大感意外,如果說對瑪蒂娜沒有怨恨,那麼即便是她自己也不會相信。

雖然對她來說,自己在瑞恩希安面前更多的是如同被獎賞的戰利品,但是那個吸引她的男人還是讓安露蓓爾隱約感到陣陣動心。

但是這種動心卻正是被那位小皇后突然打斷的,雖然瑪蒂娜很快就付出了失去孩子的代價,可是安露蓓爾還是無法在心中釋然。

然而讓她意外的是,那位皇后居然會允許自己成爲她的侍女,這讓安露蓓爾不禁在意外的同時在心中暗暗猜測,那個看上去沒有任何危險的小女孩,究竟又在打着什麼樣的主意。

不過一切好像並不如她想象的那樣,就在第二天,一輛來自宮廷的馬車就停在了她的住宅前,在一路被人關注的注視下,馬車進入了皇宮,從這個時候起,保加利亞公主成爲了羅馬皇后身邊的侍女。

時而繁忙,時而悠閒,當安露蓓爾進入宮廷之後很快就成爲了這座皇宮中的一份子。

雖然保加利亞公主的身份頗爲崇高,但是安露蓓爾也知道在這座巨大的宮殿裡,卻並不乏和自己地位相當的宮廷貴婦。

就在進入宮廷的第一天,她就看到了一位據說是前朝時代的親王夫人和好幾位擁有着崇高地位的女人,而且讓她有些懊惱的是,瑪蒂娜對待她的態度雖然說不上冷淡,卻絕對不如阿萊克修斯所期望的那樣熱情。

在隨後的幾天裡,讓人們倍感關注的親王夫妻很快就在人們的視線中淡然了下去,甚至有人認爲皇后之所以堅決的要把阿萊克修斯塞進元老院,與其說是要在元老院中建立起新的勢力,不如說是因爲元老院總是違逆她,而出現的一種孩子般的賭氣。

把和皇帝對抗當成終生事業的元老們開始不再把阿萊克修斯放在眼裡,同時那些原本還在看着這一切的中間派元老也不由對這位親王顯得輕視起來。

這一切都讓阿萊克修斯感到懊惱,也感到迷惑,他堅信皇后絕對不會只是因爲無聊才把他送進元老院,但是對於隨後對他的冷淡,他卻又不知道該如何解釋。

而且安露蓓爾在皇宮中的遭遇也讓他覺得十分不解,皇后對待保加利亞公主的態度甚至可以用忽略來形容,就好像她早已忘記了自己的身邊還有這樣一位侍女,而安露蓓爾則每天無所事事的在宮中閒逛,這一切實在對阿萊克修斯之前要大幹一場的希望打擊不小。

瑪蒂娜笑眯眯的爬在大堆的靠枕裡看着倫格給她寫的密信,自從上次壞心眼的故意給阿賽琳看了那些信,然後成功的氣走了那個討厭的女海盜之後,瑪蒂娜就迷上了不停的和倫格用書信來往的遊戲。

不過真正讓瑪蒂娜感興趣的還是之前倫格寫的第一封信,她給阿賽琳看到的只是特地挑選出來的一小部分,而真正有用的卻一直收藏在她身邊的一個結實的秘箱中。

這時,她再一次認真看着上面的內容,同時不時的發出低低的自語。

“……要讓阿萊克修斯成爲你在元老院的口和舌而不是負擔,在賦予他權力的同時也要讓他知道,這一切只是來自皇室,因爲這樣的一個野心家總是在不停的爲自己謀取好處,”倫格的信中這樣對瑪蒂娜說“要讓他知道自己應該爲誰服務,也要讓他知道他的一切來自與誰。

適當的冷淡和漠視可以提醒那些野心勃勃的人守住自己的本份,而且這樣可以讓元老院知道,你的公正不止是針對元老院,也同樣針對依附於你的人。

這個公正恰恰是羅馬皇帝和他們的妻子得到愛戴的珍寶,不要因爲自己的愛憎而放棄這些珍寶,我的愛妻,我相信你能成爲羅馬最傑出的皇后……”

瑪蒂娜的眼睛幾乎眯成了一條縫,她覺得倫格告訴她的這些話真是的很有用,更重要的是這些話是對她而不是對那個女海盜,更不是對討厭的耶路撒冷女王說的。

“我纔是羅馬皇后,陪伴在倫格身邊的也只能是我,”瑪蒂娜心中這樣想着,然後她又不由自主的微微皺起了好看的眉毛“但是南方邊界上的事情究竟又該怎麼辦呢?”

科尼亞人正在邊界集結大軍的消息讓羅馬不安,雖然邊界行省的將軍們因爲有了新軍團放心不少,但是看着那些送到自己面前,堅稱無法調動南方軍團的呈報,瑪蒂娜又不禁爲在北方的丈夫擔憂起來。

“倫格的北方軍團能抵擋住法蘭克人嗎?”瑪蒂娜有些憂慮的想着,突的她有些奇怪的發現,當自己想到那些十字軍時,居然是以一個羅馬人的方式稱呼他們,這讓她不由爲自己的變化感到一絲困擾。

就在這時,一個侍女走到了瑪蒂娜面前:“陛下,國務秘書大人回來了,他說給你帶來了皇帝陛下的消息。”A!~!

第135章 黑色的第91章 分道揚鑣第165章 我們的耶路撒冷第251章 燃燒的海洋(一)第13章 告別的黎波里第158章 皇家家事第246章 讓我們的城荒蕪,並非只有敵人第161章 大主教第98章 戲劇化的時刻第170章 烽煙將起第75章 曼齊克特之戰(十四)第154章 一襲戰第73章 撒拉森的瑰寶第134章 雨中曲第35章 友誼,忠誠與愛情第67章 幾位國王第153章 近衛軍!第120章 漢弗雷的苦惱第19章 貢佈雷一家子第128章 燃燒生命(上)第154章 運氣不好?第59章 皇帝的棋局第167章 邊境風雲(上)第2章 年輕的女王第12章 深夜遠客第200章 一根稻草第42章 前進!的黎波里!第180章 內亂第188章 協議第199章 破城第249章 抵擋仇敵、並且成就一切第163章 理查的憤怒第194章 瑪蒂娜的“暴政”(上)第99章 瘋狂的羅馬人第177章 窺探第200章 命運的決定第128章 燃燒生命(上)第16章 挑戰第98章 戲劇化的時刻第130章 只恨非爲男兒身第186章 科尼亞之殤第77章 智臣第37章 奔襲第6章 風雨欲來第3章 死生之地第72章 教宗和牧首第5章 康拉德的“崛起”第75章 法爾哥尼的第82章 各赴征途第98章 通往大馬士革之門第196章 情妒第187章 夜話第30章 新法伊始(五)第188章 開戰第30章 針鋒相對(下)第28章 流浪的王宮第56章 東方女王(上)第122章 殺戮時刻第1章 初次交鋒第219章 海峽風雲(一)第三卷浴火王朝第一百一八十章 一隻叫瑞恩希安的黃雀第57章 施蒂芬娜夫人的約會第18章 悲蒼第210章 神奇的裡希羅底山丘第7章 命運之詩第133章 阿迪勒第3章 貴婦第269章 困殺第163章 理查的憤怒第41章 皇后的命運(中)第204章 命運之河(下)第49章 哀情第28章 色雷斯狂想曲(七)第5章 不自願的勇士第121章 羅斯王公第111章 歷史的歧路第20章 聖槍傳說第34章 謠言第2章 年輕的女王第242章 那最終受罰的,必是僞虔誠的(中)第212章 羅馬與羅馬(下)第216章 決戰將至第80章 地中海的聚會第120章 天國之城第18章 膽怯與決心第136章 有客遠來第206章 “高尚的協議”第75章 法爾哥尼的第163章 理查的憤怒第143章 “站在我的一邊”第47章 貢佈雷子爵的某些權力問題第172章 科尼亞的進攻(二)第171章 科尼亞的進攻(一)第160章 我是安蓋特的貢佈雷第112章 “如果瑪蒂娜活着……”第262章 非凡的榮耀(一)第155章 夜行第134章 雨中曲第174章 偶殺第一百七十七章 下
第135章 黑色的第91章 分道揚鑣第165章 我們的耶路撒冷第251章 燃燒的海洋(一)第13章 告別的黎波里第158章 皇家家事第246章 讓我們的城荒蕪,並非只有敵人第161章 大主教第98章 戲劇化的時刻第170章 烽煙將起第75章 曼齊克特之戰(十四)第154章 一襲戰第73章 撒拉森的瑰寶第134章 雨中曲第35章 友誼,忠誠與愛情第67章 幾位國王第153章 近衛軍!第120章 漢弗雷的苦惱第19章 貢佈雷一家子第128章 燃燒生命(上)第154章 運氣不好?第59章 皇帝的棋局第167章 邊境風雲(上)第2章 年輕的女王第12章 深夜遠客第200章 一根稻草第42章 前進!的黎波里!第180章 內亂第188章 協議第199章 破城第249章 抵擋仇敵、並且成就一切第163章 理查的憤怒第194章 瑪蒂娜的“暴政”(上)第99章 瘋狂的羅馬人第177章 窺探第200章 命運的決定第128章 燃燒生命(上)第16章 挑戰第98章 戲劇化的時刻第130章 只恨非爲男兒身第186章 科尼亞之殤第77章 智臣第37章 奔襲第6章 風雨欲來第3章 死生之地第72章 教宗和牧首第5章 康拉德的“崛起”第75章 法爾哥尼的第82章 各赴征途第98章 通往大馬士革之門第196章 情妒第187章 夜話第30章 新法伊始(五)第188章 開戰第30章 針鋒相對(下)第28章 流浪的王宮第56章 東方女王(上)第122章 殺戮時刻第1章 初次交鋒第219章 海峽風雲(一)第三卷浴火王朝第一百一八十章 一隻叫瑞恩希安的黃雀第57章 施蒂芬娜夫人的約會第18章 悲蒼第210章 神奇的裡希羅底山丘第7章 命運之詩第133章 阿迪勒第3章 貴婦第269章 困殺第163章 理查的憤怒第41章 皇后的命運(中)第204章 命運之河(下)第49章 哀情第28章 色雷斯狂想曲(七)第5章 不自願的勇士第121章 羅斯王公第111章 歷史的歧路第20章 聖槍傳說第34章 謠言第2章 年輕的女王第242章 那最終受罰的,必是僞虔誠的(中)第212章 羅馬與羅馬(下)第216章 決戰將至第80章 地中海的聚會第120章 天國之城第18章 膽怯與決心第136章 有客遠來第206章 “高尚的協議”第75章 法爾哥尼的第163章 理查的憤怒第143章 “站在我的一邊”第47章 貢佈雷子爵的某些權力問題第172章 科尼亞的進攻(二)第171章 科尼亞的進攻(一)第160章 我是安蓋特的貢佈雷第112章 “如果瑪蒂娜活着……”第262章 非凡的榮耀(一)第155章 夜行第134章 雨中曲第174章 偶殺第一百七十七章 下