晚上,楊孟哈把章長友、丁默亞、丹尼斯.威格爾請來,在楊家新府設宴,算是給他們三位,以及準備和丹尼斯.威格爾一船下南洋的顧薌齋等人餞行。
楊府的廚子做的是地道的徽菜,這也是楊家人的口味。
新入行小吃貨丹尼斯.威格爾,吃得交口稱讚:楊,你家的菜更好吃!中國到底有多少好吃的,我需要來幾趟才能全吃一遍?
說得大家哈哈大笑,中國雖然說是八大菜系,實際上菜式品類,遠遠不止這些;就是中國人自己,一輩子都未必有機會都能吃全了;蠻說你個走馬看花來幾趟,浮皮潦草接觸點中國飲食文化的鬼佬,呵呵......
席後,送章長友、丁默亞出門時,還特意交待二位;其他地盤,能掏過來佔住,當然多多益善,但也不要強求,把人送過去、落地生根就好。
但是,小琉球和檀香山,必須想方設法,實質性控制住;這兩個地方是戰略要地。
等巡防旅騰出手來,肯定會在這兩個地方駐軍的。
嗯,小琉球有一批明朝洪武年間遷過去的漢族移民,可能還保留着明朝漢族衣冠習俗;章兄留心一下,如果還在,就用心保護一下。
滿清入關,幾千年的漢服飾文化斷層了。
後世很多不知道的,把南方移民穿出去的馬褂,稱作唐衫;李白、杜甫那穿過這玩意兒。
兩人都默默低頭,記下了;這兩位,都是老江湖了,他們的能力和魄力,都跟汪百齡一樣,辦事讓人放心得很;一般的舉人進士,還真比不上。
幾個方家舅兄、舅弟,因爲在滬上人頭不太熟;楊孟晗有空,就過來跟他們聊聊天、說說閒話;他們都是傳統的文人書生,文筆也好,才情也高;平時也是看書、寫字、畫畫、下棋來打發時間。
這些方面的真功夫,就是穿越前的繁體版楊孟晗,都未必比得上,蠻說現在簡裝版的。
所以,爲了不露怯,有的時候,楊孟晗乾脆拿後世才考據出來的東東唬人;更多的時候還是當聽衆。
尤其是子聰,看到楊孟晗肯耐心地聽他掉書袋,說得更來勁,指點江山,意氣風發的;平時跟大哥,還沒吹水幾句,往往就讓踩住腳後跟,指出謬誤;搞不好還被訓斥兩句,灰頭灰臉的。
有一次,子聰掉書袋說道涿鹿之戰。
楊孟晗就半開玩笑地問他:按傳說,蚩尤是上古時代九黎部落酋長,屬於太昊、少昊氏族,在中我國上古神話中,他是兵主戰神。傳說蚩尤曾與炎帝大戰,後把炎帝打敗。於是,炎帝與黃帝一起聯合來共敵蚩尤;蚩尤率八十一個兄弟與黃帝在涿鹿展開激戰。可是,我有一個疑問,請子聰解惑;太昊、少昊氏當居於豫東、魯西、徐州一帶;黃帝部落居山西且以汾河下游爲主,嗯,當時也沒幾個人;炎帝部落即神農氏,居姜水,乃今日之寶雞,往大里說,就是關中吧。兩家打仗,戰場按理,要麼在冀南,要麼在豫中,爲什麼跑到河北北部的逐鹿呢?請子聰幫某家解惑。
沒想到,楊孟晗這隨口一問,讓方子聰抓耳撈腮了好幾天;這確實說不通啊,可典籍就這麼記載的呀?那地方有毛病呢?
後來,方子聰實在沒招,問兩位兄長;沒想到,把學富五車、才高八斗的翰林公,也給難住了。是啊,差哪兒了涅?
過幾天,楊孟晗又晃到方府,方子嚴不幹了,非要楊幼鳴講講清楚。
楊孟晗:你們熟讀春秋,知道魯國冬季無冰的說法吧?
方子聰:對,至少有兩次記載。
楊孟晗:冬季無冰,比現在杭州還要暖和吧?
方子聰:呃,好像是喔。
楊孟晗:河北所有古城,全部挨着太行山,這是爲何呢?實際上古代的氣候,黃河流域跟現在長江流域氣候差不多,甚至更暖和些;水流量也比現在大。河北現在很多平原地帶,上古時代,都是一片沼澤,甚至是在大海底下。太昊居幽州,包括現在的遼西;少昊居豫東魯西,臣服於太昊。涿鹿及其以東,就是太昊氏的地盤;涿鹿之戰後,太昊氏南遷,與少昊氏合流,形成商部落。黃帝后人,建立夏朝;太昊氏、少昊氏建立了商朝;炎帝后人建立了周朝。
方子箴:好像有些道理吶。
楊孟晗:三個部落,三個朝代,形成了古漢語的三個源頭,三個差異很大的發音。子曰,鬱郁乎文哉,吾從周。一般人都理解爲孔子從周禮,實際上還有一個從周言,孔子是用雅言來講學的。所以,把周言(炎帝部落關中方言)列爲大雅,也是後來秦、漢、唐幾個朝代的官話。而使用人數更多的夏部落方言列爲小雅,即後來洛陽周邊及山西地區使用的洛下音。因爲孔子這個緣故,儒生之間通用語言是雅言,雅言也是跨區域語言。
方子聰:那商部落的語言吶?
楊孟晗:逐步演變成以汴梁音爲標準的北宋官話,和現在的客家話一脈相承,變化不大,保存得最好。
方子箴:周朝雅言有成片成片的保存嗎?
楊孟晗:廣府話,雖有變異,但大體保存了原貌。是秦朝趙佗、任囂五十萬大軍徵南越是,陰差陽錯,保留下來的;按古籍記載,最正宗的應該是番禺口音。日本在唐朝時,派出了多批遣唐使;日語裡很多詞彙發音,就是雅言發音。這個日語發音許多和廣府話一樣,尤其是一二三四五六七八九十,數字發音,一模一樣;這也是個佐證。呵呵,日語裡的罵人話,倒和福建古越話相同。
方子聰:古洛下音現在好像沒有了吧。
楊孟晗:有倒是有,但都變異了,碎片化了。唐初高宗時,朝廷派陳政、陳元光父子(郡望河東)南下平亂,平亂了後屯兵佇即馬的漳州一帶,亦包括今天龍巖、新羅,漳平一帶,教人讀書,這批人帶來了洛下音;演變成以漳州話爲正宗的閩南話(學佬話)。閩南話傳播甚廣,一度粵東、粵北、粵西、海南皆是此語音。南宋後,說汴梁話的客家人南遷,閩南話語區被一分爲二,各自演變,粵西話與潮汕、閩南話,現在差異也不小。
方子嚴:幼鳴認爲,那個正宗些?
楊孟晗:都不是很正宗了;根據古籍記載,洛下音爲鼻堵爆破擦滑音。洛陽以西以北,只剩下鼻堵梗音,閩南話是開口音,保留了長滑音,沒有了鼻堵爆破;要從發音咬字來說,粵西還咬得準些,但他們沒有長音,鼻堵爆破也不明顯。吾(我),山西陝西變成額,閩南話發開口音娃,粵西音最準最原汁原味。汝字,女字,在洛下音裡同音,都讀奴;小女子和小奴家,在洛下音裡,讀出來是一模一樣的。這個也是粵西、海南口音保留下來了;閩南語汝讀樂,到上海話裡變成了儂。
方子箴:中國方言很複雜的,說不清、理還亂。
楊孟晗:舉個小例子吧,上海話,“我跟你說”,子聰,會說嗎?
子聰:阿拉跟儂港,呵呵......
楊孟晗:對,阿拉,源自汴梁客家話,儂源自洛下音,港源自長安雅言。
方子嚴:這不是三合土嘛。
楊孟晗:考慮到他的語調語速,可以理解爲用當地原來少數民族語音語速這碗水,揉的三合面;或者直接說他是四合土也行。
方子箴:南中國方言是不是都是這樣的?
楊孟晗:只能劃爲北系混音東嘎音這一堆。自金人、蒙古人入中原,前後有幾百年統治中原;到朱元璋建立明朝時,北方語音已經變掉了。他老人家是個放牛娃出身,後來還餓得出家當和尚,認不了幾個大字的;他哪裡知道,漢語有這麼多彎彎;錯把家裡的雜合面當好飯了,沒有及時地恢復雅言的官方地位。嗯,後來就更沒機會了......