第6節 冉妮亞遭難

李德正在刷牙,哈爾德心急火燎地闖進門,在屋子裡尋找了一圈,聽到動靜後一把推開盥洗室的門,倚靠在門上大口大口地喘氣。?

李德睇了他一眼,擦去滿嘴的白沫,漫不經心地奚落道:“你不是一向挺穩當的嗎?怎麼回事?着火了?地震了?總參府倒塌了?蘇聯人打進柏林啦?”?

“俄……俄國人……俄國人反攻了。”哈爾德結巴了三次才說完這句話。?

李德瞅了他一眼:“呔。俄國人現在不正在反攻倒算嗎?你盡散布緊張空氣。比如昨天,明明哈爾科夫德軍控制着三分之一的城區,你非要說只剩下兩座工廠了,害得我把所有的兵都派出去了。”?

他悻悻地轉過臉,不再理睬這個烏鴉嘴。如果不是他,他何尚把冉妮亞派到前線。本來麗達不在了,冉妮亞也離他而去,害得他孤枕難眠。今早起牀後渾身堵得慌,比憋尿還難受,他剛纔還盤算着隨便找個女話務員發泄一下呢。?

哈爾德卻不像陸軍總司令那麼逆來順受,他當場就嗆上了:“我說的一點都沒錯呀,目前,我軍控制的區域就是一個機場和兩個工廠呀,你不知道情況:哈爾科夫的機場就是它的紅場,兩個工廠和紅場加起來,佔地足足有12000英畝,也就是48平方公里,合起來就是城區的三分之一啊。”?

哈爾德偷看了他一眼,賭咒發誓:“你不是把你的親信和女秘書派到前線去了嗎?你可以發電報向他們證實。如果我說的有半點假話,我出門讓汽車……”?

元首叫苦不迭:其實哈爾德說的是實話,冉妮亞的信上已經說得清清楚楚,只不過剛纔一急,他把這一茬忘個屁的了。?

哈爾德繼續嘮叨個不停,把他惹火了:這傢伙是個一點虧都不吃的主,你說兩句我不作聲就行了,還要我當場給你道歉呀。他正想發作,那個麥草柺杖般的陸軍總司令進來了,對哈爾德抱怨起來:“我讓你向元首報告緊急軍情,你倒和元首擡槓來了。”?

哈爾德猛然驚醒,一拍大腿,直埋怨自已差點耽誤了大事。?

原來,今天凌晨,蘇軍出動了近20萬兵力、700輛坦克和1500門大炮,從四面八方對哈爾科夫發動了志在必得的總攻。?

“什麼?”元首色變,他還有點不相信:“消息可靠嗎?”?

“絕對可靠。據可靠消息,西南方面軍參謀長巴格拉米揚將軍發現了德軍反攻的可靠消息,預感到西南方面軍有被德軍圍殲的巨大危險,向斯大林哭了一鼻子,央求他撤退。被斯大林駁回後,決定先集中所有力量拔掉哈爾科夫這個刺,爾後再作打算。”哈爾德像蘇軍肚子裡的蛔蟲一樣清楚。?

李德猛然記起昨晚冉妮亞的信上好像有哈爾德說的這麼一段。現在,手頭上所有的兵力都派出去了,而蘇軍以七倍於德軍的兵力和三倍於德軍的坦克發動瘋狂進攻,他爲城內德軍和冉妮亞擔憂起來。?

他彷彿看到冉妮亞被蘇軍俘虜,一個大鬍子蘇軍士兵獰笑着把她撲倒在地,冉妮亞發出無助而撕心裂肺的慘叫……?

“不。我說,不!”元首爆發了,鮑曼與將軍們互相碰撞着擠進房間,瞠目結舌地站在元首面前,戈培爾臉上塗滿肥皂沫衝進來喊叫:“你們把元首怎麼了,啊?”?

李德意識到失態,迅速恢復了鎮定,但頭疼得厲害。這時他的對頭哈爾德反過來勸他,說陸軍已經決定提前發動全面反攻。?

李德強壓抑着內心如焚問道:“如果提前發動反攻,最快得幾個小時?”?

“十二個小時。”哈爾德脫口而出。顯然他與勃勞希契商討過這個問題。?

“你們打算在晚上進攻嗎?”李德望了眼外面的晨光,嘲弄地望着陸軍哼哈二將。?

“打算凌晨三點進攻。”哈爾德向元首遞過來進攻綱要。李德翻看了一下,從敵後破壞小組出發、飛機起飛轟炸、炮火準備、突擊隊滲透、裝甲部隊、步兵和步坦、空地及後勤、聯絡等無可挑剔,只等元首一聲令下。?

李德長長地出了一口氣。思忖片刻,果斷命令道:“第一、敵後破壞小組從今晚就出發,儘早與城內德軍建立聯繫。第二……”?

他看到兩位不住地點頭,覺得好笑:“貝洛,傳我的命令:從中央、北方抽調幾個中隊的中程轟炸機,一小時後飛抵哈爾科夫上空,對哈爾科夫外圍實行飽和轟炸。”?

李德停頓了一下,咬牙切齒地迸出口:“我要把俄國人埋藏在火裡。”他兩眼直視前方,彷彿看到俄國人在沖天的火光裡掙扎。?

兩位陸軍將帥準備去了。李德回到臥室,翻出冉妮亞的信尋找起來,果然,在信的某一段他發現了以下內容:?

“這位西南方面軍參謀還交待了這樣的細節:他看到巴格拉米揚同志歇斯底里大發作,對方面軍軍政委員赫魯曉夫又哭又鬧。雖然赫魯曉夫對軍事一竅不通,但看見如此優秀的參謀長處於失控狀態,也很快意識到了局勢的嚴重性。他首先掛電話給華西列夫斯基,請他捎上地圖去找斯大林同志談談。可是,華西列夫斯基嚇得說不出話……”?

在巴格拉米揚哀求般的目光注視之下,赫魯曉夫硬着頭皮給斯大林打電話。這得冒非常大的風險——因爲斯大林總把自己看成是無與倫比的大戰略家,不會犯任何錯誤。這樣與他唱反調,不是懷疑他的偉大、光榮、正確嗎??

果不其然,斯大林連電話都不接。他的確是先知先覺的戰略家:赫魯曉夫沒張嘴,他就知道是什麼顏色。於是讓馬林科夫代接,自己則坐在離電話不到十米遠的地方下聖旨,批評赫魯曉夫“毫無主見,驚慌失措”。?

馬林科夫也是個政治委員,兩位政治委員對軍事一竅不通,牛頭不對馬嘴,胡亂扯了半天,赫魯曉夫只好失望地將電話掛上。此時此刻,巴格拉米揚早已在一旁哭成了淚人,他的眼淚潰堤般涌出,嚎啕大哭着說:“如果德軍在一兩天內發動反攻,我們就完了。”?

在與到前線督戰的鐵木辛哥聯繫不上的情況下,軍事上外行、政治上內行的赫魯曉夫想出了個一箭雙鵰的餿主意:集中現有兵力攻佔哈爾科夫,既可以拔掉德軍可以利用的鐵砧,避免德軍裡應外合,也可以爲斯大林臉上增光,即便失敗,也可以減輕斯大林可能的懲罰——畢竟我們曾經解放了烏克蘭第二大城市。?

巴格拉米揚不再哭泣,他也打着自己的小算盤:等攻佔哈爾科夫,斯大林龍心大悅,也許會見好就收,這樣一來,一場災難就會避免。?

……?

一陣空前猛烈的炮火把冉妮亞驚醒,炮聲密得簡直分不清響點。原本只有幾個大洞的車間頂棚像雪崩一樣落下來,不久前的車間轉眼間只剩下幾個柱子。在凝重的煙幕中看不見一米之外的東西。?

在這樣猛烈的炮火中,最幸運的是已經死去的人,他們的屍體被反覆撕碎,只是本人渾然不覺。活着的人正在領略各種各樣的死法:一些人被當場炸死,一些人被咂成肉餅,一些人被震得七竅流血而亡,一些新兵被嗆得喘不過氣來,活活窒息而死——死得最難看:滿臉抓痕,脖子掐爛,血肉模糊,嘴巴大張,有的連眼珠子都摳出來了。?

冉妮亞在第一時間鑽進大鐵管裡,鐵管傾斜着,低的那頭被混凝土掩沒,高的那頭還露着半邊,至少沒有被堵死。起初還能感覺到炮彈在上面爆炸,後來鐵管上堆積的廢墟多了,她只覺得自己鑽進了老鼠洞裡,唯一的麻煩是空氣中瀰漫的灰土太重,儘管她戴上了防毒面具,還是憋得厲害。?

感覺後背一緊,她反應過來:厚厚的混凝土把鐵管壓彎了。她本能地往下竄去,但很快意識到往下是死路一條,那裡的出口上早就堆砌了近十米的碎石爛水泥塊,如果躲在那裡,她今生恐怕永遠也見不到元首了。?

一想到元首,她渾身增添了無窮的力量。眼前的管子正在扁下去,再過幾秒種,只有老鼠才能過去了。?

冉妮亞迅速脫光衣服,拽掉防毒面具,手腳並用一咬牙,茲溜一下像壁虎一樣身體貼地爬過去了。平時引以爲豪的翹臀此時差一點要了她的命——屁股卡在繼續下陷的管子上沿上。?

“呀——”她的腦袋一下子怔忡了,一聲大叫後猝然往前一竄,哈,通過了,付出的代價是屁股上蹭掉了一層皮,還好,總比把命留在這裡強一萬倍。?

她還不能喘氣,因爲上面的管子也正在扁下來。她幾下竄到出口處,把那些爛石頭破磚塊拽到鐵管子裡堆砌起來,她望着堆成的柱子剛擦拭了一把汗,只聽“砰”地一聲,磚柱子崩裂了,鐵管子往下猛下沉了幾公分,然後又慢慢地、不可扭轉地彎曲下來。?

冉妮亞的頭又大了,她伸手摸槍:與其被壓成肉泥,還不如自行解決。但發現身上光溜溜的,她的衣服和槍都永遠留在了管子另一頭。現在連尋死都辦不到了。?

她感覺到屁股又接觸到冰涼的鐵管,本能地往上挪動了一米,一陣悲愴涌上心頭:阿道夫呀,我要先走一步了。就在前天晚上,我倆還同枕共眠,互訴衷腸,雲山霧罩,恩愛如妻,沒想到這麼快我們就要陰陽兩隔了。?

她又往上竄了一下,感嘆道:這就是命運啊。山擋路可以爬過去,命擋路只能聽天由命了。?

冉妮亞浮想聯翩:我本是拉脫維亞女特工,與解放祖國的德軍並肩作戰,命運讓她與元首相識、相知、相愛、相親。曾幾何時,她覺得自己是世上最幸福的女人,她爲成爲偉大人物的情人而感到驕傲。可是這一切不過是浮雲,就要離她而去了。?

她用盡全力尖叫起來,但在震耳欲聾的炮聲中,她的喊冤叫屈是那樣的無力、無助、無奈又無用。?

您的留言哪怕只是一個(*^__^*),都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!?

第11節 中國人救了猶太人第6節 機場糗事第5節 互不相讓第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第22節 英國人瘋了?第13節 針對元首的暗殺行動第6節 冉妮亞遭難第10節 大戰前的恬靜第22節 人蟻大戰第28節 戰至最後一兵一卒第16節 元首決策英明第22節 美國的最後通牒第3節 德蘇的蜜月期第8節 天文學家被嚇死了第7節 世上少了個小提琴手第24節 元首憶苦思甜第5節 德國美食第21節 拿別人屁股當自己的臉第17節 從沙漠到西西里第25節 SS部隊在前進第9節 都怪老孃不會生第20節 馬爾他之戀第9節 小心我的孩子第22節 日美航空母艦大決戰第21節 美軍攻擊落水者第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第20節 盪舟在湖面上第13節 洞裡的戰鬥第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第21節 原身穿越者與墨索里尼第13節 洞裡的戰鬥第13節 將帥爭執第14節 報仇雪恨第13節 冉冉升起的將星第15節 飛機恐怖症第19節 非洲之星的隕落第8節 獵殺朱可夫大將第23節 狗咬狗 一嘴毛第10節 大戰前的恬靜第11節 愛娃掉醋缸裡了第20節 隨潛艇出航第7節 刀下留人第13節 蛇蠍心腸的美女第9節 新年快樂第3節 德蘇的蜜月期第15節 黨和人民注視着你們第7節 伊拉克戰爭第11節 我們堅守住了第23節 大發雷霆第7節 神聖的妓女第5節 索菲第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第5節 戰地會議第16節 紅色樂隊的覆滅第30節 元首的水龍頭沒關緊第18節 研製出自動步槍第22節 北極成敗(下)第13節 卡爾梅克人受審第22節 北極成敗(下)第9節 青色的頭巾第15節 狗咬狗,一嘴毛。第12節 誰的面子?第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第19節 人體輸送帶第24節 冉妮亞要退役第11節 信天翁大戰美國兵第4節 加官晉爵第14節 形同骷髏的德軍戰俘第20節 盪舟在湖面上第18節 殲滅縱火犯第16節 不喜者勿入引子第27節 農民問題專家第8節 德國版泰坦尼克號第25節 狂傲的黨衛軍師長第8節 普林奇蹟與潛艇生活第14節 形同骷髏的德軍戰俘第21節 鏖戰北極航線第11節 虛驚一場第28節 大戰餘音第15節 元首視察國防軍陣地第23節 運河破襲戰第20節 隨潛艇出航第21節 在克里特島第20節 很多人都輕言戰爭第7節 嚴格保密的計劃第16節 生命與貞操第12節 大炮與軍艦較量第25節 從埃及到東非第6節 讓英國皇家海軍蒙羞第6節 大戰前夕第14節 虎落平川被犬欺第11節 彈冠相慶第10節 鮑曼的豔遇第4節 德國到處遭到轟炸第2節 我是希特勒我怕誰第22節 美國的最後通牒第19節 非洲之星的隕落第10節 戰爭越打越大
第11節 中國人救了猶太人第6節 機場糗事第5節 互不相讓第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第22節 英國人瘋了?第13節 針對元首的暗殺行動第6節 冉妮亞遭難第10節 大戰前的恬靜第22節 人蟻大戰第28節 戰至最後一兵一卒第16節 元首決策英明第22節 美國的最後通牒第3節 德蘇的蜜月期第8節 天文學家被嚇死了第7節 世上少了個小提琴手第24節 元首憶苦思甜第5節 德國美食第21節 拿別人屁股當自己的臉第17節 從沙漠到西西里第25節 SS部隊在前進第9節 都怪老孃不會生第20節 馬爾他之戀第9節 小心我的孩子第22節 日美航空母艦大決戰第21節 美軍攻擊落水者第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第20節 盪舟在湖面上第13節 洞裡的戰鬥第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第21節 原身穿越者與墨索里尼第13節 洞裡的戰鬥第13節 將帥爭執第14節 報仇雪恨第13節 冉冉升起的將星第15節 飛機恐怖症第19節 非洲之星的隕落第8節 獵殺朱可夫大將第23節 狗咬狗 一嘴毛第10節 大戰前的恬靜第11節 愛娃掉醋缸裡了第20節 隨潛艇出航第7節 刀下留人第13節 蛇蠍心腸的美女第9節 新年快樂第3節 德蘇的蜜月期第15節 黨和人民注視着你們第7節 伊拉克戰爭第11節 我們堅守住了第23節 大發雷霆第7節 神聖的妓女第5節 索菲第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第5節 戰地會議第16節 紅色樂隊的覆滅第30節 元首的水龍頭沒關緊第18節 研製出自動步槍第22節 北極成敗(下)第13節 卡爾梅克人受審第22節 北極成敗(下)第9節 青色的頭巾第15節 狗咬狗,一嘴毛。第12節 誰的面子?第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第19節 人體輸送帶第24節 冉妮亞要退役第11節 信天翁大戰美國兵第4節 加官晉爵第14節 形同骷髏的德軍戰俘第20節 盪舟在湖面上第18節 殲滅縱火犯第16節 不喜者勿入引子第27節 農民問題專家第8節 德國版泰坦尼克號第25節 狂傲的黨衛軍師長第8節 普林奇蹟與潛艇生活第14節 形同骷髏的德軍戰俘第21節 鏖戰北極航線第11節 虛驚一場第28節 大戰餘音第15節 元首視察國防軍陣地第23節 運河破襲戰第20節 隨潛艇出航第21節 在克里特島第20節 很多人都輕言戰爭第7節 嚴格保密的計劃第16節 生命與貞操第12節 大炮與軍艦較量第25節 從埃及到東非第6節 讓英國皇家海軍蒙羞第6節 大戰前夕第14節 虎落平川被犬欺第11節 彈冠相慶第10節 鮑曼的豔遇第4節 德國到處遭到轟炸第2節 我是希特勒我怕誰第22節 美國的最後通牒第19節 非洲之星的隕落第10節 戰爭越打越大