第5節 機場小風波

這不是機場,分明是哈爾科夫紅場。不過,哈爾德把它叫作機場也名符其實。?

這裡如此寬廣,靠近九層樓的地方停着八架運輸機,空中還有同樣數量的飛機等待降落。?

廣場十五層樓頂上,一面被戰火燒得殘破不全的卐字紅旗在硝煙裡時隱時現。廣場正前方兩幢樓房間用一座天橋聯接的地方,是機場調度室,它的後面是黨衛軍帝國師師部。?

哈爾科夫廣場已經全目全非,一圈沙袋圍繞着廣場,沙袋上架着新式的M1942型通用機槍,沙袋後面是一排排坦克和裝甲車,裝甲車是德制的半履帶車輛,坦克毫無例外地都是T34,有一部分是剛從工廠開出來的,一些烏克蘭工人正冒着炮火,往坦克上塗油漆。還有一些人清理跑道。?

很多樓房千瘡百孔地聳立着,像舞臺上的佈景一樣,因爲整個大樓只剩下了身殼,成爲空心樓。?

幾個憲兵以救火的速度,向卡爾梅克人破爛不堪的運輸機飛奔而來,還沒到跟前就罵上了:“飛行員的狗眼瞎了?馬上讓他把飛機挪開。”?

炮彈不時在周圍爆炸,一股又一股的煙霧冒出來,一會把飛機掩蔽,一會把人員籠罩,讓人懷疑地下暗藏着一隻騰雲駕霧的龍。?

卡爾梅克的部下們從各自的運輸機裡吐出來,軍官們紛紛從各自的掩蔽所跑出來,像火車站上的黃牛黨人一樣來搶奪兵員,他們以爲補充兵來了。當得知這是一整團新銳部隊時,穿軍裝的黃牛黨人們不死心,仍然涌向下一架飛機。?

援兵們下飛機後,等候在一旁的傷員們一邊罵一邊哭喊一邊艱難地爬上飛機。罵的原因是因爲還得揭傷疤——檢查人員喝令傷員們打開繃帶接受檢查。哭喊者來自裝病或自殘者,經檢查發現魚目混珠者就地槍決。?

機場上除了少數空軍外,其餘都是如狼似虎的黨衛軍帝國師官兵。他們都衣冠不整,神情疲憊,有一些還帶着彈傷。只是士兵們的目光如炬,放射着藐視一切敵人的光芒。?

迎面傳來呻吟和打罵聲,幾個黨衛軍士兵押送着一隊蘇軍戰俘走過來。?

“快走快走,快一點,俄國豬,難道還要我揹你嗎?”話起腳落,一個戰俘被踢翻在地。?

黨衛軍士兵仍不滿足,槍托咂在單薄的後背上,士兵嘶叫着掙扎着剛爬起來,又被一槍托咂爬在砂礫地裡。?

卡爾梅克人衝上前拉住黨衛軍士兵:“讓他自己起來,你這是在發泄。”?

“去你的吧。”黨衛軍士兵隨手一拳頭打在卡爾梅克人的臉上。他沒料到對方敢打一個國防軍中校,從地上慢騰騰地爬起來,擦拭掉嘴角的血水,突然騰空飛起一腳,雙腳夾住黨衛軍士兵的脖子在空中旋轉一圈,他與士兵都倒在地上。?

其他士兵們舉起衝鋒槍瞄準卡爾梅克人,格魯勃斯端起機槍往油桶上跳躍,機槍太重,他把機槍扔給狗蛋,爬上去後從他手裡接過機槍,得意洋洋地用機槍對着黨衛軍士兵們。?

狗蛋也如法炮製,跳上另一隻油桶,油桶骨碌碌地滾開了,把他摔了個仰八叉。?

緊張的氣氛就此崩潰,士兵們大笑起來,連黨衛軍士兵也放下槍。格魯勃斯笑彎了腰,身體失去平衡,也從油桶上滾下來了,急得卡爾梅克人大喊:“關上保險,你這該死的雞姦犯。”?

“我沒開保險,我是嚇唬……哎喲。”格魯勃斯剛爬起來,油桶打在腿彎上,把他重新咂爬在地,機槍也甩到一邊。?

卡爾梅克人埋怨冉妮亞:“我們眼看捱揍,你倒好,還有心思審訊俘虜。”?

冉妮亞莞爾一笑:“誰讓你狗拿耗子,多管閒事。三十好幾的人了,還那麼衝動。”?

半個小時後,卡爾梅克人的部隊差不多到齊了,加上他本人,正好1120人,其餘在空中損失。部隊按民族分成四隊。有些新兵們後悔莫已,但已身不由己了。?

卡爾梅克人率領部隊穿越天橋,一羣人簇擁着一個戴眼鏡的禿頂人站在一堆廢墟後面,卡爾梅克人趕緊跑過去向他敬禮:“報告武裝黨衛軍副總指揮同志,卡爾梅克人率領哈爾科夫團奉命來到,請指示。”?

禿頂陰冷的目光注視着他,半晌後說:“你眼裡還有黨衛軍啊。既然你是從後方來的,那我問你,何時反攻?”?

卡爾梅克人老老實實地回答不知道,禿頂的眼光更冷了,彷彿眼睛冰凍過。他拖長聲音奚落道:“怎麼?你不是從元首身邊來的嗎?剛纔打我士兵的威風到那去了?”?

卡爾梅克人並不想解釋,只要求他分配任務。禿頂煩躁起來:“隨便你吧,反正你們到這裡是一堆芝麻裡的一粒,有你不多,無你不少。”說完向屋裡走去,快進門時又回過頭補充了一句:“這是戰場,不是談情說愛的地方。”?

卡爾梅克人愕然:這說的什麼話?我又沒招他惹他,帝國師怎麼找這麼個性格怪異的人當師長?難道黨衛軍沒人了??

“他有病。”冉妮亞的聲音,她不知道什麼時候湊過來了。怪不得禿子不舒服。?

一個黨衛軍區隊長站着沒動,等禿頂進屋後他淡笑着說:“克普勒,帝國師第4任師長,脾氣古怪,請你別見怪。”?

卡爾梅克人默然:黨衛軍的第一任師長豪塞爾他認識,第二任比特里希非常熟悉,第三任克萊恩海斯特坎普也有過一面之交,只有這個禿頂他沒有見過。原來他就是接替生病的克萊恩海斯特坎普的帝國師師長。?

“他真有病。腦瘤。”冉妮亞又一次嘟噥。卡爾梅克人釋然。?

“怪不得他胸前只有一枚二級鐵十字勳章、一枚一級鐵十字勳章和一枚騎士鐵十字勳章呢。還不如我的多。”卡爾梅克人悻悻然,然後大步追趕隊伍去了。?

士兵們的腳步聲迴盪起來,大家進入了工廠,機器隆隆,馬達聲聲,火花閃閃,人聲嚷嚷。忽然幾發炮彈飛過來,在廠房頂層上咂了個大洞,正在吊裝炮塔的天車失去支撐掉下來,在驚天動地的巨響中,把下面的幾個工人咂成肉沫。?

越往前走炮聲越密、殘垣斷壁越多,再也不見工人們的蹤影。滿眼盡是傷員,缺胳膊斷腿的、雙眼纏繞着繃帶的、肚子上塞着紗布的、還有隻剩下一口氣的。?

一個醫療小組不厭其煩地打開繃帶檢查,給傷員簽發通行證,以便登上飛機送往後方。假冒僞劣者要付出生命的代價。?

從臨時醫院裡走出兩個擡擔架的男護士,上面躺着一個哭天抹淚的士兵,頭上的紗布隨風一圈圈纏開,最後被一陣風吹向空中,發現裡面沒有一點傷。?

兩個男護士把擔架擡到牆角,他倆非常熟練地把哭嚎的士兵倒到屍體堆上。“求求你們——”這是自傷者的最後哀號,一個德國陸軍風紀警察從腋下拽過沖鋒槍就是一梭子,一切都安靜了。?

越往前槍聲越密,傷員也越多。這裡的狀況只能用狼籍來形容:成堆的磚塊、露着鋼筋的預製板、倒塌的巨大鐵管、橫七豎八的機器。唯一有生氣的是這支新銳軍:卡爾梅克人與冉妮亞昂首挺胸走在隊伍前面,一長列整齊的隊伍通過天橋,走過廠房,穿過車間,車轔轔馬蕭蕭。?

卡爾梅克人的隊伍不禁吸引了衆人的眼球,還把第6?軍軍長弗爾斯特上將吸引過來了。在腦瘤帝國師師長的眼裡他們是芝麻,在國防軍眼裡他們成了西瓜。上將熱情地接待了他,當晚把他們安置在因炮火轟擊而四面漏風的倉庫裡。?

冉妮亞一刻也沒閒着,他把審訊俘虜的情況整理成電文向元首報告。?

當天晚上,李德收到冉妮亞的報告。她審訊了一位西南司令部的作戰參謀,爲元首提供了一幅難得的、來自敵方司令部的珍貴資料……?

最初的進展太順利了,十晝夜內前進了100—130公里。鐵木辛哥絲毫沒有意識到這是德國元首爲他設好的陷阱,他居然打電話給斯大林報喜,說什麼形勢一片大好,“哈爾科夫被圍得水泄不通,收復它指日可待。”?

斯大林非常得意,還故意打電話去羞辱最高統帥部,以示炫耀。他說,“多虧沒聽朱可夫的意見,險些兒放跑瞭如此順利的戰役……”?

可是從此以後蘇軍停滯不前,斯大林的牛勁上來了,不斷把新銳部隊投放到這個無底洞裡,甚至不惜從西方方面軍抽調了一個坦克軍。好大喜功的鐵木辛哥已經騎虎難下了,,也只有一遍一遍地進攻:誰讓他出這個餿主意呢?萬一有個閃失,他脫不了干係。?

鐵木辛哥已經預感到情況不妙,向莫斯科發出求救信號,請求派兵增援。但他沒敢告訴斯大林他的擔心,更沒有提到自己的軍隊有可能會處於被反包圍的危險境地之中。?

在蘇軍總參謀長的一再提醒下同,斯大林把電話打到西南方面軍,鐵木辛哥正在洗澡,赫魯曉夫接的電話。他需要與黨中央保持高度一致,便拍着胸脯打保票。?

於是斯大林草率地向總參謀部宣佈說:“你們的擔心是杞人憂天,就算有點問題,西南方面軍有能力化解危機。所以,攻勢沒有理由半途而廢,哈爾科夫很快將得到解放……”?

您的留言哪怕只是一個(*^__^*),都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!?

第25節 征戰中東第3節 熱臉貼冷屁股第15節 緊急下潛第9節 狂傲不羈的科學家第23節 大發雷霆第5節 雙方都打紅了眼第21節 深入虎穴第14節 虎豹橫空出世第5節 朱可夫的慘敗第4節 軍委擴大會議(中)第1節 溫柔鄉里第25節 沙盤對抗演練第19節 遊擊共和國第6節 冉妮亞遭難第22節 北極成敗(下)第5節 向斯維裡河,前進!第13節 人爲財死,鳥爲食亡第13節 坦克史話第5節 搶班奪權第18節 非洲之星的崛起第12節 磕磕碰碰的旅途第11節 卡盧加人的盛會第7節 元首在旅途第6節 全線轉入防禦第5節 朱可夫的慘敗第24節 坦克大決戰第16節 U艇絕處逢生第19節 從抓鉤到噴氣機第2節 寶刀不老第1節 視察戰俘營第11節 無情的甄別第1節 人在旅途,心繫伊拉克第10節 還不如到別的戰區慰問第27節 戰場日記第14節 虎豹橫空出世第1節 俄羅斯輪盤賭第12節 阿拉曼第7節 被情人陷害的禿頂參謀第12節 誰的面子?第3節 狼 穴第25節 狂傲的黨衛軍師長第6節 蘇聯崩潰的前兆第11節 蘇軍最後一次反攻第15節 動物世界裡的鏡頭第14節 形同骷髏的德軍戰俘第24節 冉妮亞要退役第13節 斯大林向中共求援第19節 元首戰鬥在第一線第19節 遊擊共和國第20節 英勇頑強的蘇軍紅軍第17節 血戰南斯拉夫游擊隊第14節 斯大林六請毛澤東(上)第31節 人相食,要上書第23節 運河破襲戰第12節 火箭 導彈 近炸引信第17節 等打完這一仗再回柏林第2節 盥洗池的汗水和種子第11節 卡盧加人的盛會第2節 罷免勒布元帥第27節 馬爾他之戰第20節 馬爾他之戀第14節 人性的光芒第24節 蘇軍出其不意的反攻第23節 我給你也搓搓吧第1節 溫柔鄉里第16節 不喜者勿入第18節 酒過三巡,菜過五味第26節 老鼠戰爭第21節 馬爾他之戀(續)第5節 德國美食第21節 在克里特島第10節 東進,東進!第3節 領導危機第15節 里希特霍芬第27節 維普斯人第2節 莫斯科廣播電臺第14節 找水隊第10節 龍血 玄黃第3節 炸燬蘇軍秘密油庫第17節 元首運籌帷幄第15節 吃人的鼴鼠第20節 莫德爾哭窮第10節 東進,東進!第6節 兵棋推演第18節 陽奉陰違第9節 元首隻身闖虎穴第11節 反擊第9節 與親戚們在一起第27節 馬爾他之戰第27節 馬爾他之戰第15節 元首雄踞聖彼得堡第21節 在北極的成敗(上)第9節 伊朗搭錯車第18節 踏上征程第15節 脣槍舌劍與委任指揮第27節 冉妮亞的進攻第1節 決不主動對美宣戰第28節 德意志中東軍團第7節 神聖的妓女第4節 女人心,海底針
第25節 征戰中東第3節 熱臉貼冷屁股第15節 緊急下潛第9節 狂傲不羈的科學家第23節 大發雷霆第5節 雙方都打紅了眼第21節 深入虎穴第14節 虎豹橫空出世第5節 朱可夫的慘敗第4節 軍委擴大會議(中)第1節 溫柔鄉里第25節 沙盤對抗演練第19節 遊擊共和國第6節 冉妮亞遭難第22節 北極成敗(下)第5節 向斯維裡河,前進!第13節 人爲財死,鳥爲食亡第13節 坦克史話第5節 搶班奪權第18節 非洲之星的崛起第12節 磕磕碰碰的旅途第11節 卡盧加人的盛會第7節 元首在旅途第6節 全線轉入防禦第5節 朱可夫的慘敗第24節 坦克大決戰第16節 U艇絕處逢生第19節 從抓鉤到噴氣機第2節 寶刀不老第1節 視察戰俘營第11節 無情的甄別第1節 人在旅途,心繫伊拉克第10節 還不如到別的戰區慰問第27節 戰場日記第14節 虎豹橫空出世第1節 俄羅斯輪盤賭第12節 阿拉曼第7節 被情人陷害的禿頂參謀第12節 誰的面子?第3節 狼 穴第25節 狂傲的黨衛軍師長第6節 蘇聯崩潰的前兆第11節 蘇軍最後一次反攻第15節 動物世界裡的鏡頭第14節 形同骷髏的德軍戰俘第24節 冉妮亞要退役第13節 斯大林向中共求援第19節 元首戰鬥在第一線第19節 遊擊共和國第20節 英勇頑強的蘇軍紅軍第17節 血戰南斯拉夫游擊隊第14節 斯大林六請毛澤東(上)第31節 人相食,要上書第23節 運河破襲戰第12節 火箭 導彈 近炸引信第17節 等打完這一仗再回柏林第2節 盥洗池的汗水和種子第11節 卡盧加人的盛會第2節 罷免勒布元帥第27節 馬爾他之戰第20節 馬爾他之戀第14節 人性的光芒第24節 蘇軍出其不意的反攻第23節 我給你也搓搓吧第1節 溫柔鄉里第16節 不喜者勿入第18節 酒過三巡,菜過五味第26節 老鼠戰爭第21節 馬爾他之戀(續)第5節 德國美食第21節 在克里特島第10節 東進,東進!第3節 領導危機第15節 里希特霍芬第27節 維普斯人第2節 莫斯科廣播電臺第14節 找水隊第10節 龍血 玄黃第3節 炸燬蘇軍秘密油庫第17節 元首運籌帷幄第15節 吃人的鼴鼠第20節 莫德爾哭窮第10節 東進,東進!第6節 兵棋推演第18節 陽奉陰違第9節 元首隻身闖虎穴第11節 反擊第9節 與親戚們在一起第27節 馬爾他之戰第27節 馬爾他之戰第15節 元首雄踞聖彼得堡第21節 在北極的成敗(上)第9節 伊朗搭錯車第18節 踏上征程第15節 脣槍舌劍與委任指揮第27節 冉妮亞的進攻第1節 決不主動對美宣戰第28節 德意志中東軍團第7節 神聖的妓女第4節 女人心,海底針