第39章 侏儒藥劑店

從燒餅鋪到東街的藥劑店只有大約十來分鐘的路程,但是因爲正逢萊卡鎮趕集,因此走了大概二十多分鐘,這對老夫妻纔來到一座二層小樓跟前。

白底金字的招牌豎立在紅色的屋頂之上,遠遠就能看見。當然,最爲顯眼的還是那個藍色的綠松石標緻。以寶石爲標誌確實是侏儒一族的傳統。

在陽光的照耀下,這座房子倒是因爲碩大的招牌顯得有些矮小。當然,這很符合侏儒在人類世界的建築風格。

相對於街上行人的摩肩擦踵,藥劑店中的生意顯得就十分冷清了,透過敞開的正門,丁克瞥見僅有的兩三個客人正在和站在櫃檯之上的侏儒店員討價還價,雙方爭地面紅耳赤。

雙方爭執的重點大概是,爲什麼短短一個月的工夫,同樣的藥劑價格怎麼會漲了一倍。

侏儒櫃員的嗓門兒和他的身材完全不成正比,他舉着手裡的一瓶普通精力回覆藥劑對其中一個扛着闊劍的紅鬍子賞金獵人喊道:

“先生,想必您不是第一次光顧本店吧!怎麼?區區兩個大索爾您都嫌貴?哦,想象一下吧!當您在執行一項特別艱鉅的任務的時候,對手太強,您身邊所有的同伴都不幸戰死,而唯有您還一息尚存,您認爲自己必須回去報信,但是您已經因爲長時間的戰鬥精疲力竭,身體已經完全沒有力氣讓您可以逃脫魔爪。”

“那個時侯,”侏儒櫃員再次提高了嗓門兒,“您就會了解它,這瓶精力回覆藥劑的價值了。別說兩個大索爾,恐怕到那個時候,讓您付出兩個鑽石幣您都心甘情願。當然,如果您有兩個鑽石幣,我還是建議您先買個人身保險……”

看到那個紅鬍子似乎微微動怒了,侏儒櫃員立即意識到自己哪裡說錯了。眼珠一轉,便有說道:“當然,先生,當然!一看您就知道,您絕不是那種可能丟下同伴,獨自逃生的人。但是您絕不會容忍那些故意將任務難度降低,以便用低廉的價格將無辜的賞金獵人騙去幫他們完成高難度任務的做法。您呢,之所以逃走,完全是爲了將一場陰謀公諸於世……”

一瓶普通的精力回覆藥劑竟然要兩個大索爾,擺明是訛人。須知,在桑坦德城那樣的地方,同樣的藥劑最多五個金幣。

不過,買賣最終還是成交了。這當然要歸功於侏儒櫃員那一副好口才。

只見那個紅鬍子地賞金獵人咬咬牙。掏出了六個大索爾。賣了三瓶回覆藥劑。扛着巨劍逃離了藥劑店。

紅鬍子地行動彷彿爲侏儒櫃員平添了幾分推銷地氣勢。又開始新一輪地攻勢。他越說越來勁兒。如數家珍地將賞金獵人常備地藥劑都做了一次推銷。不得不說。他地口才了得。連丁克這個旁觀者都有些心動。

到後來完全擺出一副不怕你不賣地架勢。那些人果然中招。爭先恐後地付了錢。好像慢了一步。就買不到了一樣。

當然。丁克收穫了他想要地東西。從侏儒店員口中獲知。赫爾曼先生煉製地藥劑都是純綠色藥劑。沒有任何毒副作用。當然。最主要地是。這家商店壟斷了當地魔法藥劑地全部貨源。像精力回覆藥劑和療傷藥劑之類地又是冒險者們執行任務時必備地藥物。這些冒險者就不得不花大價錢購買了。畢竟。真到了用地時候。這些不起眼地東西往往能保命。

當然。也有個別沒有被完全忽悠地人在走出大門地時候。不免會詛咒這些黑心地侏儒商人一陣。

丁克不禁看了看自己背上地草藥。他已經不期望它們能夠賣出什麼好價格。從侏儒櫃員地表現來看。稱他是奸商一點都不過分。一個店員尚且如此。何況他地老闆。

丁克已經意識到,他要面對的將會是一個什麼樣的人物了。

好在他不是什麼真正的採藥人,不然就虧大了。況且對方越是將金錢看得重,丁克就認爲自己獲得幫助的把握越大。

咚咚咚!丁克輕輕叩響了房門,然後牽着伊蓮娜走了進去。

躲在櫃檯後面一邊敲擊着金幣,一邊品着熱茶的侏儒店員聽到有敲門聲,重又爬到了他的舞臺上。待他看清來人是一對衣衫襤褸的老夫妻。知道沒什麼油水可撈。於是冷冷地來了一句:“二位,別不是走了門兒了吧!這裡可不是客棧。”

“藥劑師先生。我們是來賣藥地。準確來說,就是一些未經加工的藥材。”不得不說,丁克有裝扮成老頭子的天賦,無論是聲音還是舉止都學得惟妙惟肖。尤其是現在一副謙恭的樣子,完全是一個沒有見過世面的老頭兒在遇到一位大人物時的表現。

“藥劑師先生?”侏儒櫃員狐疑地看了眼裝扮成老頭子的丁克。顯然,他對這個稱呼有些意外,然而,他很快就意識到,這位老頭和別的人類不同。至少,從那雙略微昏黃的眼中,侏儒櫃員讀到了敬意。

侏儒櫃員自認爲頗有識人之能,覺得眼前這位人類老頭兒是發自內心地對他尊敬。立即,他地自尊心就得到了滿足,本來還冷峻的面孔終於舒展開來。

“很好,”侏儒櫃員說道,“您很有禮貌。說吧,老頭兒,你想賣點什麼?”

看到侏儒櫃員的態度,丁克知道,正是自己謙恭的態度和“藥劑師先生”這個稱呼博得了對方的好感。

其實,從一開始,丁克就想好了措辭。他知道,人類對侏儒之類的亞人都不甚尊敬,於是他便反其道而行之,這招顯然奏效。

“喏,您看看吧!先生。我呢,就是請您估個價。剛纔我在外面都看見了。您對藥劑的性能如數家珍,或許您自己不知道,但是完完全全給我這樣一個和藥物打了一輩子交到的人上了一堂課。像我們這樣的人,只知道採藥,至於它們地真正價值。也只有您這樣地藥劑師才能瞭解。無論如何,對於藥物的瞭解,人類都是不能和您這樣地藥劑學大師比擬的。”

對於丁克地稱讚侏儒店員顯然始料不及,不過他將這種讚譽完全接納了。這點,從他眯着眼摸下巴的動作就能看出來。這個動作本來應該丁克扮演的這種蓄着鬍鬚的老者做纔對,侏儒櫃員就顯得有些滑稽了。

不過。當事人完全沒有意識到這點,仍然在回味着這從未聽過的奉承話。至少,向來看不起侏儒的人類是不會對他這樣一個小櫃員說這樣地奉承話的。

丁克爲了不讓自己笑出來,就將注意力放在了藥劑店內部的佈局上。看得出來,這個建築確實是出於侏儒建造者之手。藥劑店內倒是很整潔,除了進門的那道牆,其它三面都擺放着藥櫃。五花八門的藥劑依次排開,顯得琳琅滿目。連成一片的櫃檯就成了侏儒櫃員表演的舞臺。

很快,丁克的眼睛便在房間的角落一陣搜尋。不過。他立即就感到好笑,地下通道地入口怎麼會光明正大地擺在外面呢?

根據丁克對侏儒的瞭解,這些原本生活在地底之下。隨着和人類不斷接觸,逐漸適應了地面生活的物種始終沒有改掉挖洞地壞毛病。

他們對人類並不信任,認爲在必要的時候藏入地下才是最安全的。他們也不放心將他們的財寶放在太容易被人找得着的地方。當然,最重要的是,根據這些侏儒的精明,他們絕不會放棄逃避稅收和降低運輸耗費的機會,因此在底下建設一條秘密通道就成了一種必然選擇。

於是,在聽到燒餅鋪老闆告知本地的藥劑店全部由侏儒經營,丁克就立即意識到了這點。

當然。這一切都僅僅是推測而已。實際情況究竟如何還有待於進一步考證。

現在丁克要做地就是先設法賣掉手上的草藥,否則他們卻是連在萊卡鎮落腳的錢都沒有。進城門的時候,衛兵以他們是藥販子爲由,特別徵收了商業稅,因此耗費了唯一兩個金幣中的一個。剩下的那個,按照東大陸的高昂的物價,恐怕只能找一家最便宜的客棧休息一晚。

“好吧!老人家。”丁克地態度顯然博得了侏儒櫃員的好感,於是他也收起了那種倨傲的態度,輕聲說道。“把你的草藥拿過來看看。唔,我會給你最最公道的價格。”彷彿是爲了表明他的決心,侏儒櫃員竟然揮舞着他綠色的拳頭,寬大的土黃色袖子倒像是掛在上面的一面旗幟。

丁克發現伊蓮娜扯了扯他地衣服,立即回過神來,他不好意思朝侏儒櫃員笑了笑,顫巍巍地取下半挎在肩頭地藥筐,輕輕地放在了櫃檯之上。

侏儒櫃員像是例行公事,隨意在藥筐裡撥弄了兩下。瞧他心不在焉的神情。顯然早就在心中給出了價格。

不過。他那雙水汪汪地大眼睛突然睜得更大了。那表情像是在藥筐裡面摸到了一條蛇。

於是,連丁克也不禁朝藥筐裡看去。

立即。就拿着一株迎陽草尖叫起來,那聲音高得像是要將那些玻璃的藥劑瓶震碎。

彷彿這聲尖叫確實觸動了什麼機關,轟!左邊虛掩的一扇門裡面傳來一聲爆炸,門同時被黑煙衝開了。

“該死!”一個沙啞的聲音罵了起來,“多米尼克,鬼叫什麼!”

“哦,赫爾曼老闆,來看呀。七葉迎陽草,是七片葉子的迎陽草!”

七葉迎陽草?!丁克心中咯噔一下,他沒有想到,伊蓮娜居然幻化出的是這種難得一見的珍品。

雖說迎陽草本身不算是什麼珍稀草藥,但是在漫長的進化中,迎陽草用衍生出一種奇特的品種。當然,也有一種說法是某位德魯伊用迎陽草和另一種未知的草藥配製出來的靈藥。

普通的魔力回覆藥劑中一旦加入七片葉子的迎陽草,立即就能得到和高級魔力回覆藥劑效果相當的藥劑,而且這種魔力回覆藥劑還附帶着療傷的效果,能夠快速修復受傷的機體,且沒有任何毒副作用。

須知,配製這類高級魔力回覆藥劑是那些高級藥劑師地專利,所有普通的藥劑師都以配製出這種藥劑爲榮。

“什麼!”裡面的話音被一聲更大的爆炸淹沒了。巨大的響聲震得整個屋子裡的藥櫃一震搖晃,上面地藥劑瓶相互碰撞,發出一陣刺耳的聲響。繼而,一股更爲濃烈的煙塵從那道半掩的門扉中噴涌而出,將整個大廳都弄得烏煙瘴氣。

伴隨着這股濃煙跑出來的,是一個灰頭土臉的侏儒老頭兒。他的動作如此利索。飛身上了櫃檯,用他沾滿了灰燼的手一把抓過侏儒櫃員多米尼克手中迎陽草,放在眼前仔細看了看。不消說,他就是燒餅鋪那位好心老闆口中的侏儒藥劑師赫爾曼,也就是這家藥劑店地老闆。

爲了確認他沒有看錯,又將掛在胸前已經有一絲裂痕的水晶鏡片夾在了眼眶上,將手上的七葉迎陽草從頭到尾地看了又看,連根鬚和葉脈都沒有放過。

“是地,七葉迎陽草。果然是七葉迎陽草!”侏儒藥劑師赫爾曼渾身顫抖,身上的灰燼不斷落下。更可怕的是,他的另一隻手抓住的是多米尼克的脖子。多米尼克拼命地掙扎,但是無濟於事,綠色的皮膚上佈滿了青色的血絲,兩眼脹大,變得有些渙散,眼看就要因爲老闆的一時激動而丟掉小命兒。

丁克終於看不下去了,拍拍藥劑師赫爾曼,大聲提醒道:“赫爾曼先生,您打算出多少錢!這個迎陽草。”

“多少錢?”赫爾曼從興奮中恢復過來。放開了可憐地侏儒櫃員,後者一下子癱倒在地,好一陣咳嗽,真擔心他會咳出血來。

“多少錢,您在問我多少錢?”赫爾曼狐疑地打量了眼前的老人好一陣。

“是的,閣下。”丁克咳了一下,清清嗓子,“請不要告訴我,它們一文不值。我可是和草藥打了一輩子交道的採藥人。”

“唔。這株……”赫爾曼臉上閃過一絲狐狸般的笑容。

“他叫迎陽草,我知道。”丁克搶口道,他要試試這位老闆會如何爲這株難得一見的珍品定價,以便考校他是不是值得自己與之做交易的人選。

赫爾曼愣了愣,突然笑了起來。緊接着,他又踮起腳掃了眼藥筐裡的草藥,眼珠一轉,立即說道:

“我看出來了,您確實是一位經驗豐富的採藥人。對。您是打算把它……”藥劑店老闆指着藥筐。“唔,還有它們賣給我。嘿。先生,您找對人了。萊卡鎮……哦,不!即便是找遍整個雲中城以北地區域,也不可能再有比赫爾曼更童叟無欺的藥劑店老闆了。因此,您開個價吧!大膽地開個價!以您認爲合適的價格。”

一邊說着,藥劑師又開始在藥筐裡面尋找,他的眼睛不斷爆發出精光,顯然,在其中他又尋找到了更讓他驚奇的東西。

真是一個貪心的傢伙!

丁克已經發現,伊蓮娜幻化出的這一簍子草藥全是稀有品種,隨便一株都能成爲藥劑師真想購買的原材料。

他不願說破,還想繼續將戲曲唱下去。因爲現在的處境確實不能讓他計較什麼得失。退一步講,既然這些都是伊蓮娜幻化出來地,如果有需要,再弄一點也不是什麼難事。

“閣下,您讓我隨意出價,這說明您是一位慷慨地侏儒藥劑師。但是,我只是一個普普通通的採藥人,根本不瞭解它地真正價值。還是請您這樣的行家估個價。如果合適的話,下次去的時候,我就多帶會一些長着七片葉子的迎陽草。”

“你的意思是,你去採藥的地方遍佈這種長着七片葉子的迎陽草。”赫爾曼瞪大了眼睛,真擔心在使勁一點,兩顆水泡一樣的眼珠子就會從他乾瘦的腦袋上掉下來。

“唔,我沒有特別仔細看,但是印象中,這種七片葉子的迎陽草似乎不在少數。啊!我記起來了!”

“記起了什麼?”

“那片山崖上,似乎成片地長着這種草藥。”

“成片的!”赫爾曼渾濁的眼睛像是被點亮了,不斷綻放着精光,他抓着丁克的領口追問道,“老先生。您都在哪裡採藥呀!”

丁克害怕這位已經因爲七葉迎陽草有些神經質的侏儒藥劑師,像對付可憐的侏儒櫃員一樣對付自己,趕緊退後一步。這一帶,險些將激動地赫爾曼扯了下來,好在已經恢復過來的櫃員多米尼克眼疾手快,將他抓住了。

“混蛋!你扯我幹什麼!”赫爾曼對着多米尼克咆哮道。“你難道沒有看見,老先生是想悄悄告訴我一個人嗎?怎麼,你的叔叔泰戈爾給了你什麼好處?你準備向他透露點什麼?你可別忘了,你的媽媽可是被你這個叔叔趕出家門的。要不是我收留了你們母子,你們早就餓死了。”

“老師,我……”

“給我閉嘴!在沒有通過考覈之前,不準叫我老師!我可丟不起這個人。”

“是的!”多米尼克低下了頭,不再說話。

赫爾曼撇撇嘴,轉過頭來。立即換上一副笑臉:“真是失禮呀!這孩子,就是缺乏一個嚴厲地父親來教育。你瞧,老先生。當老師的不容易,還要擔當起父親那一份義務……哦,跑題了。剛纔我們說到哪裡了……哦,對!”赫爾曼一拍腦門兒,“我想問,這種七片葉子的迎陽草長在什麼地方來着?”

“您要親自去挖掘嗎?”

“親自去挖掘?不不不!”侏儒藥劑師連連擺手,“我嗎,只是想了解一下它生長的地方。您有所不知,不同地方生長的同種草藥的藥性其實並不相同。我只想知道。您採摘的這株迎陽草是不是我需要的那種。嘿,如果真是我需要的,那我願意付出……”他伸出五個手指頭,不過猶豫了一下,他彎曲了拇指和食指,“三倍地價錢!”

“這樣呀!”丁克心中冷笑,這個侏儒藥劑師倒不是完全睜眼說瞎話,不同環境下生長的草藥藥性確實有很大的差別。

不過,普通迎陽草三倍地價錢。可不是什麼高價。然而,看得出來,這個侏儒老頭確實很細心。也許在他的眼中,七葉迎陽草確實異常重要。

幾乎是眨眼之間,丁克就杜撰了一個適合這種七葉迎陽草生長的地方,以作應對,不然他的身份就值得懷疑了。

絕不能讓這個赫爾曼瞧出端倪!主動權一旦掌握在這個奸商的手中,事情就不好辦了。

丁克在心中飛速地組織語言,他說道:“我們老兩口一直居住在瑪雅山系東面的半月村。離開村子不足十里地。有一個叫做鷹嘴崖的地方,那裡有一股寒泉。小溪的兩旁長年結着薄冰,附近就長滿了這種迎陽草。

您不知道,挖這東西可有些困難,險些弄壞了我的鶴嘴鋤。這玩意兒不值錢,因此我就沒敢多采。要是值不回挖掘地工具就虧大了。我可沒有富餘的錢來添置一柄新的鶴嘴鋤。我那柄還是我父親逃難的時候帶在身上的,一直沿用至今,可算得上我們家的傳家寶。”

丁克描述的環境確實是適合七葉迎陽草生長的環境。七葉迎陽草是一種對生長環境非常挑剔的草藥。它地根必須長在寒冷的凍土中,而它的葉子又非常向往陽光。因此,丁克杜撰了常年結冰的寒泉,立即就讓對方信任了。

須知,即便是真正的藥劑師恐怕也未必如此瞭解七葉迎陽草的生存環境,更別說一個沒見過什麼世面的鄉間老頭兒。

“真是太好了!”赫爾曼顯然是因爲眼前這個老頭兒還沒有意識到他採到的這些極品草藥多麼珍貴而感到高興。如果不是害怕被自己瞧出端倪,丁克相信,這位侏儒藥劑師此刻已經興奮地手舞足蹈了。

“什麼?”丁克側過耳朵,裝作因爲耳背沒有聽清赫爾曼究竟說了什麼。

“沒什麼,我說沒關係。”赫爾曼咳嗽連連,像是被頭上落下的灰塵嗆到,“您有所不知,我最近正在煉製一種新型藥劑,對迎陽草,尤其是這種沒有進行過晾曬地迎陽草地需求量很大。看得出來。這株迎陽草就是新採摘不久的,正好就是我需要地那種。”

“是的,您慧眼如炬。它們都是我昨天晚上摸黑採摘的,今兒個一大早就趕來了。我也就是來這裡碰碰運氣,如果有能長期合作的買家,我就源源不斷地供貨。”

“很好。很好。那麼您這些草藥都是從那裡……哦,就是那個什麼鷹嘴崖上採摘的嘍?”

“不全是,不過離開那裡也不遠。大概三四里地吧!”

“哦,那可是一個不可多得地寶地呀!生長着這麼多藥材。您看這樣,我煉製藥劑需要不少這種新鮮草藥,不如回頭我派一隊人和您一起去那個什麼鷹嘴崖。作爲回報,我將會付給您和您的妻子一筆相當可觀的報酬。我想,這足夠讓您在這裡購置一座豪華的房子,安度餘生了。”

“一座豪華房子?”這下連丁克都始料不及了。他沒有想到對方會如此慷慨。不過轉念一想,如果那個地方真的存在,這點許諾還不是九牛一毛嗎?

當然。爲了不讓對方疑心,丁克裝作非常興奮地轉身,抓住伊蓮娜的手臂喊道:“天哪,老婆子,你聽見了嗎?我不是做夢吧!”

後者配合地還不賴,重重地搖搖頭,表示他聽到地這一切都是真的。伊蓮娜不會像丁克一樣裝出老人的嗓音,因此她乾脆不說話,讓人以爲她除了瞎眼。還是一個啞巴。

赫爾曼微笑地看着這對老夫妻,不知在想些什麼。

“老先生,您沒有聽錯。”說話的是多米尼克,“我們的赫爾曼先生從來都說一不二,他說要給您這種報酬,就絕不會食言。如果您不信,可以讓他立個字據。”

嘭!赫爾曼直接從櫃檯上栽倒在地。

“您怎麼啦?”

“沒事兒,沒事兒!”

“那還立字據嗎?”

“立,當然要立!嗯。多米尼克,你這就把紙筆拿來,我立即擬定一份文契,寫明……”

“不用麻煩了!”丁克打斷了赫爾曼,完全無視朝他偷偷使眼色的多米尼克,他說道,“我相信,像您這樣慷慨大方的藥劑師絕不會矇騙一對行將就木的老夫妻的。和你們一樣,我信不過我地同類。

不得不承認。在很多時候。他們往往被利益矇蔽了雙眼,吞噬了良心。但是。既然侏儒一族有您這樣的商人……唔,您知道,無商不奸,但是您的表現堪稱商人地典範,推而廣之,不說所有侏儒都如此誠實可敬,至少大多數是這樣的。”

聽到這樣的話,侏儒櫃員捂着被捏疼的脖子,惋惜地看了丁克一眼,嘆息地搖搖頭。丁克當然知道對方因爲感念他剛纔從赫爾曼先生的魔爪中救下,提醒他不要上這位侏儒藥劑師的當,要堅決拿到契約,確保他能獲得赫爾曼許下的承諾。

然而,對於丁克的話,赫爾曼當場就怔在那裡。過了兩三秒,他摸了摸自己的額頭,沒有發熱呀!他又伸出手,顯然是像摸摸丁克地額頭,看看是不是他頭腦發熱。不過他想了想,終於還是放棄了。

他又凝視丁克的眼睛好一陣,丁克當然擺出一副坦然的神態。終於,這種對視在持續十幾秒秒之後,赫爾曼滿意地點點頭。他認爲,眼前之人說得完全是肺腑之言,而絕非想要從他身上得到好處的巧言令色。

赫爾曼理所當然地認爲,正是他讓一個人類……當然,還是看起來非常倔強的人類老頭兒改變了對侏儒的看法,覺得非常有成就感,於是之前那些盤算立即被他拋諸腦後。

“唔,能得到您的信任實在是太好了。”赫爾曼抓住丁克的手,“我代表侏儒一族感謝您的信任。從今往後,您就是我們地朋友了。您要買藥,儘管找我,我給你打五折……哦,不,免費!喏,這是我的信物。”

一邊說着,赫爾曼一邊掏出一件東西遞給丁克,竟然是一枚極品的綠松石。上面篆刻着侏儒語的“赫爾曼”字樣。顯然。這是眼前這位侏儒藥劑師的信物。

丁克又瞥見多米尼克正朝他輕輕點點頭,看來這回赫爾曼是真心的。

這一刻,丁克真想說出真實身份,不過回頭一想,現在似乎還不是時候。他決心再試試這位先生,或者想別的辦法。他必須在確保萬無一失地情況下才能表明身份。

“好吧。多米尼克,”赫爾曼掃了眼被爆炸的灰塵染上一層灰色地大廳,朝櫃員吩咐道,“今天提前關門。你呢,先安頓一下這兩位人類朋友,然後把這裡給我打掃乾淨。注意,在二樓爲他們安排臥室……唔,就是那間最寬敞地治療室。另外,我的人類朋友。沒有特別地事情,請儘量不要靠近那道門!”

“那道門?”丁克狐疑地看着赫爾曼手指地方向,那是一道金屬的門。沒有鎖。

“對,就是它!”赫爾曼點點頭,然後指着左邊的一道小門說道,“茅房在那邊。”彷彿是又想起點什麼,赫爾曼又補充道,“哦,請別誤會,赫爾曼絕不想對朋友隱瞞什麼,只因我先前指給你的那道門通往地底通道。您知道。侏儒離不開地底通道。我倒不是擔心您發現什麼我想隱藏的東西,而是唯恐我的朋友被那些異變的臭蟲呀,大老鼠之類的東西嚇壞或者咬傷。”

“地底通道?異變?”丁克的面部一陣扭曲。說實話,在這種情況下聽到這樣地消息可不是什麼好事情。

“怎麼?有什麼問題嗎?”赫爾曼感受到了丁克的恐懼。

伊蓮娜則緊緊握住丁克的手,立即,一股奇異地力量從她身上傳來,丁克便感到不那麼緊張了。

“哦,先生!”丁克解釋道,同時特意將伊蓮娜緊緊抓住他的手展示給對方看。“我這個老婆子呀,特別害怕老鼠。您說大老鼠,究竟是什麼呀!”

赫爾曼想了想,然後才說道:“一些偷嘴的傢伙而已,喝了不該喝的東西。我找了不少人來清理它們,收效甚微。哎,我不瞞您,因此,我又損失了一大筆錢。不然。我還能在給您的酬勞中再加上一點。”

“什麼意思?先生。我不是很懂。”

“您有所不知,這條地底通道是通往對面我表兄藥鋪的。我們四家藥劑店的倉庫在分界線對面英菲尼迪王國的領土上。”

“我明白了,你們是爲了躲避邊貿稅。”丁克說道。他心中很激動,因爲這意味着他的猜測是正確地。如果沒有別的情況,他完全可以借道逃離萊恩王國,避開搜捕。

“哎,這也是無奈之舉!”赫爾曼無奈攤着手說道,“對於藥劑,兩頭都要按戰備物資徵重稅,那樣的話我們就沒什麼利潤了。哼,什麼戰備物資,純粹瞎扯淡!要打仗,哪一樣藥物不是戰備物資?!”

“可以理解。”對於赫爾曼的抱怨,丁克表示了同情,他總算知道爲什麼藥劑會漲價一倍了,原來是這個原因。於是他說道,“連我們兩個老婆子進城都要一人徵收三個銀元,好在我們手裡的是聯盟鑄造的金幣,成色不賴,勉強用一枚通關了。這些稅務官真是一羣吸血鬼!”

“您理解就好。”赫爾曼點點頭。也正是因爲丁克的同仇敵愾讓他更加認可這位朋友。

“那麼您有辦法對付這些傢伙嗎?”丁克又問。這纔是正題,他的逃亡之路總不能被幾隻吃錯了藥的老鼠臭蟲阻擋吧!當然,看赫爾曼地口氣,這些變異的生物應該不會像在米格盆地遇到的大老鼠那樣纔對,否則這裡恐怕早就成爲一處墳場了。

“有是有,就是一些專門研製特效藥劑。只要噴灑在它們身上,就會將這些變異的生物分解掉。不過您知道,爲了保守秘密,我們找的人都是我們的同類。而因爲個頭的關係,”赫爾曼踮起腳比劃了一下,纔有繼續說道,“並不適合幹這些事兒。常常被那些大傢伙追出來。”

“如果您不建議,我倒是可以代勞。”丁克做了個決定,他要通過這條通道離開萊恩王國。

第30章 魔法測試第49章 桑坦德城保衛戰(六)第17章 視察地下城(二)第45章 心機深沉的領主第46章 不速之客第66章 贖金第66章 再見伊蓮娜第30章 異變(二)第16章 前戲(二)第72章 生死帝王谷第97章 刺殺者第33章 聖者第55章 採購第81章 雷神戰斧第67章 和平協議第54章 雪山計劃第12章 強盜來襲(二)第52章 桑坦德城保衛戰(九)第59章 克勞爾的攻防戰(一)第43章 阿爾瓦的圈套第4章 寶石陳列館第4章 夏爾山地的陰影第95章 奪舍之術(二)第48章 桑坦德城保衛戰(五)第18章 尼爾森的棋子第16章 視察地下城(一)第104章 無招勝有招(二)第5章 寶石大王第40章 清道夫第46章 蠱惑第9章 請戰第48章 桑坦德城保衛戰(五)第106章 真相(二)第64章 奪寶(二)第26章 少女的心第65章 帝王的英魂第7章 夏爾山地的戰略第45章 心機深沉的領主第63章 火蟻第63章 火蟻第7章 惡補(一)第7章 矮人工匠的戒指第55章 奧蘭多的敢死隊第109章 部署(二)第51章 桑坦德城保衛戰(八)第52章 瑟銀戰士第84章 廣告業奠基者第14章 月落要塞之戰第81章 雷神戰斧第20章 首戰(二)第14章 試手(三)第2章 夏爾珠寶行第8章 惡補(二)第17章 視察地下城(二)第11章 融合第87章 商業運輸網(二)第27章 舌戰(二)第88章 各行其事第88章 各行其事第11章 強盜來襲(一)第36章 基金會成立(二)第63章 血戰到底第46章 智力問答第2章 鬥氣第31章 心劍第36章 神臨召喚第10章 炎魔君主第30章 歸途(二)第24章 分手第20章 旖旎的月光第21章 初見成果第62章 探月(二)第40章 安吉麗娜的夢想第58章 亡靈第58章 魔法師小隊(二)第28章 身份第45章 心機深沉的領主第57章 鉅變第19章 伊莎貝拉的臥室第12章 旋轉島(一)第10章 特訓第62章 劍名問天第63章 奪寶(一)第80章 破壞的平衡第4章 寶石陳列館第50章 桑坦德城保衛戰(七)第24章 聖騎士的墓地(一)第102章 盧卡斯的熱身賽(二)第19章 王位之爭第31章 心劍第14章 旋轉島(三)第101章 盧卡斯的熱身賽(一)第4章 賭約第1章 歌妖(一)第62章 獵狐計劃(二)第19章 艱苦的訓練第37章 伊蓮娜的幻想之力第23章 海族來客第44章 人類的智慧第22章 女逃犯
第30章 魔法測試第49章 桑坦德城保衛戰(六)第17章 視察地下城(二)第45章 心機深沉的領主第46章 不速之客第66章 贖金第66章 再見伊蓮娜第30章 異變(二)第16章 前戲(二)第72章 生死帝王谷第97章 刺殺者第33章 聖者第55章 採購第81章 雷神戰斧第67章 和平協議第54章 雪山計劃第12章 強盜來襲(二)第52章 桑坦德城保衛戰(九)第59章 克勞爾的攻防戰(一)第43章 阿爾瓦的圈套第4章 寶石陳列館第4章 夏爾山地的陰影第95章 奪舍之術(二)第48章 桑坦德城保衛戰(五)第18章 尼爾森的棋子第16章 視察地下城(一)第104章 無招勝有招(二)第5章 寶石大王第40章 清道夫第46章 蠱惑第9章 請戰第48章 桑坦德城保衛戰(五)第106章 真相(二)第64章 奪寶(二)第26章 少女的心第65章 帝王的英魂第7章 夏爾山地的戰略第45章 心機深沉的領主第63章 火蟻第63章 火蟻第7章 惡補(一)第7章 矮人工匠的戒指第55章 奧蘭多的敢死隊第109章 部署(二)第51章 桑坦德城保衛戰(八)第52章 瑟銀戰士第84章 廣告業奠基者第14章 月落要塞之戰第81章 雷神戰斧第20章 首戰(二)第14章 試手(三)第2章 夏爾珠寶行第8章 惡補(二)第17章 視察地下城(二)第11章 融合第87章 商業運輸網(二)第27章 舌戰(二)第88章 各行其事第88章 各行其事第11章 強盜來襲(一)第36章 基金會成立(二)第63章 血戰到底第46章 智力問答第2章 鬥氣第31章 心劍第36章 神臨召喚第10章 炎魔君主第30章 歸途(二)第24章 分手第20章 旖旎的月光第21章 初見成果第62章 探月(二)第40章 安吉麗娜的夢想第58章 亡靈第58章 魔法師小隊(二)第28章 身份第45章 心機深沉的領主第57章 鉅變第19章 伊莎貝拉的臥室第12章 旋轉島(一)第10章 特訓第62章 劍名問天第63章 奪寶(一)第80章 破壞的平衡第4章 寶石陳列館第50章 桑坦德城保衛戰(七)第24章 聖騎士的墓地(一)第102章 盧卡斯的熱身賽(二)第19章 王位之爭第31章 心劍第14章 旋轉島(三)第101章 盧卡斯的熱身賽(一)第4章 賭約第1章 歌妖(一)第62章 獵狐計劃(二)第19章 艱苦的訓練第37章 伊蓮娜的幻想之力第23章 海族來客第44章 人類的智慧第22章 女逃犯