第二節

太空船

“那是英文嘛,”特德看着屏幕,眼睛一眨也不眨,“是用英文寫的。”

“是啊,”哈里說道,“絕對沒錯。”

“究竟是怎麼回事?”特德問道,“這開的是什麼玩笑?”

“不是玩笑。”哈里說道。他顯得十分沉着。

“這艘太空船怎麼可能是300年前的呢?上面的指令不都是現代英語嗎?”

“動腦筋想一想。”哈里說道。

一陣短暫的沉寂。“是啊,如果它真的是一艘外星人的太空船——”

“它不是外星人的太空船。”哈里說道。

又是一陣沉寂。“那麼,”特德打破沉寂說道,“既然你如此肯定,那你爲什麼不直截了當地告訴我們,它究竟是什麼東西?”

“好吧,”哈里說道,“這是一艘美國的太空船。”

“美國的太空船?半海里長?用我們還不知道的技術製造的?而且在海底躺了300年?”

“那當然,”哈里說道,“這從一開始就非常清楚。對不對,巴恩斯艦長?”

“我們曾經這樣考慮過,”巴恩斯承認道,“總統也這樣考慮過。”

“所以你們纔沒有向俄國人通報。”

“一點也沒錯。”

此刻特德已完全泄氣了。他的拳頭握得緊緊的,似乎是想揍什麼人。他從一張面孔看到另一張面孔。“可是你們怎麼知道呢?”

“第一個線索來自太空船本身的狀況,”哈里說道,“它幾乎完好無損,還是嶄新的。然而,任何太空船隻要落到海里,就沒有不損壞的。即使進入大氣層的速度較慢,比方說每小時200海里,對它來說,水面的硬度也不亞於鋼筋水泥。無論太空船多麼堅固,它與水面撞擊時總會產生某種程度的損傷。而這艘太空船卻絲毫沒有受到損傷。”

“這說明什麼呢?”

“說明它不是從水面上掉落下來的。”

“我不明白。它肯定是飛到這兒來的——”

“——它不是飛來的。它是開到這裡來的。”

“從哪兒來的呢?”

“從未來。”哈里說道,“這是一種地球上製造的太空船——它將於未來建成,然後從時空倒回到今天,出現在我們地球的大洋深處,是提前幾百年發生的事。”

“未來的人們爲什麼要這樣做?”特德有點不滿地說。他顯然是由於失去了他心目中外星人的太空船,失去了他心目中具有歷史意義的偉大時刻而感到沮喪。他有氣無力地倒在椅子上,癡癡地看着監視器的屏幕。

“我也不明白未來的人爲什麼要這樣做,”哈里說道,“我們還沒弄清楚。也許這是一次偶然事件,不是故意的。”

“我們繼續吧,把它打開。”巴恩斯說道。

“這就打開,長官。”

機器人的手向前移動到“開”的鍵上,一連接了幾次。只聽見咋啦啦的一陣響聲,卻未見任何動靜。

“出了什麼問題?”巴恩斯問道。

“長官,我們無法按動這個鍵。機械臂太大,伸不進去。”

“太好了。”

“要不要試試探針?”

“用探針試試看。”

機械手收回來後,一支探針朝那個按鍵伸過去。探針伸進面板後,準確地調好位置,然後輕輕頂住那按鍵。它向下一按——可是卻滑向了一邊。

“我再試一次,長官。”

那探針又向下按了一次,可是又打了個滑。

“長官,它的表面太滑了。”

“再試一試。”

“你們知道,”特德若有所思地說,“這仍然是一個很了不起的情景。從某種意義上說,它比跟外星人接觸還要了不起。我深信宇宙中有外星人。可是時間在運動!坦白地說,作爲一個天文物理學家,我曾經懷疑過。從我們現有的知識來看,這不可能,這是與物理學上的定律相矛盾的。可是我們現在卻有了證據,可以證明時間旅行是可能的——我們人類在未來也可以做到這一點!”

特德眼睛睜得大大的,笑了。他又高興起來。諾曼心想,這個人真令人羨慕——他總是那麼直接。

“現在我們已經面臨和未來的人類接觸的門檻了!”特德說道。“想一想吧!我們將和未來的人類見面了!”

探針接二連三地向下按,可是一次也沒有成功。

“長官,我們無法把鍵按下去。”

“我已經看到了。”巴恩斯說着站了起來,“好吧,關機,把機器人調回來。特德,看來你的願望終究要實現了。我們得過去,用手動方式將其打開。大家準備好。”

進入太空船

在A號筒體的更衣室裡,諾曼穿上自己的潛水服。蒂娜和埃德蒙茲幫着把頭盔爲他套上去,然後把脖子後面的環鎖住。諾曼感覺到背上背的水下呼吸器瓶沉甸甸的分量;那兩條揹帶緊緊地勒住他的雙肩。他呼吸着帶有金屬氣味的空氣。這時,他的頭盔裡的內部通信系統打開了。

他聽到的第一句話是:“用‘站在人類偉大機遇的門檻上’來形容怎麼樣?”諾曼笑了起來,非常感激這種打破沉寂的方式。

“你覺得這話挺滑稽嗎?”特德有幾分不悅地問道。

諾曼看了看房間那邊穿着潛水服、黃色頭盔上貼着“菲爾丁”標籤的那個人。

“沒有,”諾曼說道,“我只是感到有幾分緊張。”

“我也是。”貝思說道。

“這沒什麼好緊張的,”巴恩斯說道,“你們要相信我。”

“DH-8裡三個最大的謊言是什麼?”哈里的話一出口,他們又笑了起來。

他們一起擠進小小的密封艙,因此頭盔碰到了一起。左右艙壁上那個艙門的輪盤在轉動,很快地,艙門就封住了。巴恩斯說道:“好吧,夥計們,可以輕鬆地呼吸了。”他打開下面那個艙門,黑色的海水就在眼前,但沒有涌進艙裡。“居留艙裡有較高的氣壓,”巴恩斯說道,“所以水上不來。現在看着我,我怎麼做你們就怎麼做,如果你們不想把潛水服撕壞的話。”巴恩斯揹着沉重的氣瓶,步履蹣跚地走到艙門口蹲下,抓住兩邊的扶手,然後兩手一鬆,只聽到輕輕的嘩啦聲,他就消失了。

他們一個接着一個下到了海底,冰涼的海水立即將諾曼團團圍住,冷得他直喘大氣。這時,他突然聽見一隻小風扇轉動的嗡嗡聲,潛水服裡的電熱裝置啓動了。他的雙腳踩到鬆軟多泥沙的海底。黑暗中他四下看了看,發現自己站在居留艙的下面,正前方100碼處,就是那個閃閃發亮的長方形座標網格。巴恩斯已在向前運動。他的身體前傾在水流中,像登上月球的人那樣緩慢向前運動。

“這真可謂是妙不可言哪!”

“鎮靜點兒,特德。”哈里說道。

貝思說道:“實際上,這下面幾乎看不見什麼生命,真奇怪。你們注意到沒有?沒有柳珊瑚,沒有裸鰓亞國軟體動物,沒有海綿,連一條魚也看不見。除了褐色的海底,可以說是空空如也。這裡一定是太平洋中的幾個無生命區之一。”

他們身後一盞很亮的燈打開了。諾曼看見自己的影子出現在前面的海底上。他回過頭去,看見埃德蒙茲手裡拿着一個體積龐大的防水箱,裡面是一臺攝影機和一盞燈。

“我們要把這一切都錄下來?”

“是的,先生。”

“注意不要摔倒,諾曼。”貝思笑着說。

“我儘量。”

他們此刻離座標方格比較近了。看見其他的潛水人員正在那兒作業,諾曼心裡覺得踏實多了。在他們有邊的是那高聳的鰭狀物。它從珊瑚叢中延伸過來,那巨大光滑的暗灰色表面像一堵峭壁,使他們相形之下顯得十分矮小。

巴恩斯帶領他們繞過鰭狀物,進入在珊瑚中開鑿的一條通道。這條通道有60英尺長,不寬,裡面裝着燈。他們魚貫而行。諾曼覺得就像走在礦井的坑道中一樣。

“這是潛水員們開鑿的嗎?”

“是的。”

諾曼看見一個形狀像箱子、由波紋鋼製成的建築,它的周圍是一些壓縮氣罐。

“前面就是密封艙,我們就要到了。”巴恩斯說道,“大家感覺怎麼樣?”

“還好。”哈里說道。

他們進入密封艙後,巴恩斯把艙門關上。空氣呼呼地灌進來。諾曼看見水位逐漸下降到他頭盔的護面板,繼而降至腰際、膝部,隨後退至腳下。空氣的呼呼聲停下之後,他們走進另一扇艙門,然後將艙門關上。

諾曼轉身面對着太空船的金屬殼體。機器人已被移至一邊。諾曼覺得自己彷彿是站在一架大型噴氣式客機旁邊——流線型的金屬表面,以及與殼體在同一表面上的門、這種金屬呈暗灰色,看上去有一種不祥之感。諾曼不由得緊張起來,他恨自己沒出息。但從別人呼吸的聲音中,可以聽出他們也比較緊張。

“怎麼樣?大家都到了吧?”巴恩斯問道。

“請稍等一下,長官,”埃德蒙茲說道,“我們先錄個像。”

“好吧,那就等一下。”

大家在門口排成一行,不過頭上都還戴着頭盔。諾曼心想,這種樣子拍出來也看不出什麼名堂。

埃德蒙茲說:“開始了。”

特德說道:“我想說幾句話。”

哈里說道:“天哪,特德,你有完沒完?”

特德說:“我覺得這太重要了。”

哈里說:“好吧,那就發表你的講演吧!”

特德一本正經地說道:“諸位,我是特德-菲爾丁,現在正站在這艘無名太空船門前。這艘來歷不明的太空船是剛剛被發現……”

“且慢,特德,”巴恩斯打斷他說,“‘現在正站在這艘無名太空船門前’這句話聽起來就像‘現在正站在這座無名戰士墓前’。”

特德說道:“你不喜歡這句話?”

巴恩斯說道:“這麼說吧,我覺得它會使人產生這種錯誤的聯想。”

特德說道:“我原以爲你們會喜歡這句話呢。”

貝思說道:“我們能不能繼續錄像,各位?”

特德說道:“沒有關係。”

哈里說道:“怎麼,你生氣了?”

特德說道:“沒事。我們對這樣一個歷史性的時刻不作評論也可以。”

哈里說道:“那好吧。我們來把它打開。”

特德說道:“我想此刻大家都知道我現在有什麼感覺。我覺得應當爲我們的後人簡單地講幾句話。”

哈里不高興地說:“好吧,有屁快放!”

特德說道:“聽着,你這個混蛋,你不要耍老大,好像什麼都懂,少跟我來這一套。”

巴恩斯說道:“把錄像停下來。”

埃德蒙茲說:“停下來了,長官。”

巴恩斯說:“我們大家都冷靜一點。”

哈里說:“我認爲這些形式根本沒有必要。”

特德說:“不是沒有必要,而是很有必要。”

巴恩斯說:“好吧,我來說吧。開機。”

埃德蒙茲說:“已經開了。”

巴恩斯說道:“我是巴恩斯艦長。我們即將打開艙門了。在這具有歷史意義的時刻,和我在一起的有特德-菲爾丁、諾曼-詹森、貝思-哈爾彭,還有哈里-亞當斯。”

哈里說:“爲什麼把我放在最後?”

巴恩斯說:“我是按從左到右的順序報的,哈里。”

哈里說:“把唯一一位黑人的名字放在最後,這難道還不奇怪嗎?”

巴恩斯說:“哈里,是從左到右的順序,我們現在不是這麼站着的嘛。”

哈里說道:“而且還排在唯一一位女士的後面。我是一名正教授,而貝思只是一名助教。”

貝思開口說道:“哈里——”

特德插上來說:“你知道,哈里,也許應當把我們的頭銜和工作單位全加上——”

哈里說道:“——那麼根據字母順序有什麼不可以?”

巴恩斯說道:“——得了!別嚷嚷了!不拍了,不拍了。”

埃德蒙茲說:“攝影機已經關閉,長官。”

巴恩斯不由自主地說了一句:“我的天哪!”

他轉身離開了這夥人,無可奈何地搖了搖戴着頭盔的腦袋。他打開那塊金屬面板,露出了兩個鍵鈕。他按了按其中一個。“準備完畢”的黃色燈光亮起來。

“大家都用自己的空氣呼吸。”巴恩斯說道。

大家繼續使用身上揹着的氣瓶中的氣呼吸,爲的是防止太空船內部的氣體有毒。

“大家都準備好了吧?”

“準備好了。”

巴恩斯按下標有“開”字樣的鍵。

這時出現了“正在調節大氣”的提示。接着那扇門朝一側滑動,像飛機上的艙門一樣打開了。諾曼一時還看不見裡面的東西,只覺得是黑漆漆的一片。他們小心翼翼地向前,把燈光射進此時已洞開的門裡,看見了由縱橫交錯的金屬管構成的桁樑。

“貝思,檢查一下空氣。”

貝思把手上拿着的小型氣體監測器的探頭拉出,監測器的讀出屏幕顯現如下的信息:

“氦、氧、二氧化碳和水蒸氣。比例正確,大氣是增壓的。”

“這艘太空船自動調節裡面的大氣?”

“看來是這樣。”

“好了,一個接一個進入。”

巴恩斯首先拿掉了頭盔,呼吸裡面的空氣。“看來還可以。有點金屬味,有點刺鼻,但還行。”他又深深地吸了幾口氣,接着點了點頭。其他人先後取下頭盔,把它們放在甲板上。

“這樣好多了。”

“我們走吧!”

“走。”

大家還有些猶豫,這時貝思很快走到前面來:“女士優先。”

其他的人跟在她的後邊。諾曼朝後看了看,看見他們的頭盔都放在甲板上。埃德蒙茲把攝影機放到眼前說:“詹森博士,請向前走。”

諾曼轉過身,走進了太空船。

太空船內

他們站在一個5英尺寬的天橋上。諾曼用手電筒往下照去:手電筒的光穿過黑暗,落在40英尺外的下部殼體上。在昏暗的光線中,他們隱隱約約地看見四周密如蜘蛛網的支撐結構和管道。

貝思說道:“就像在煉油廠一樣。”她用手電筒照着一根鋼粱,看見上面的標籤是“AVR—09”。所有標籤都是英文的。

“你們現在所看見的大部分是結構部件,”巴恩斯說道,“是支撐外層殼體的交叉應力支撐結構,向所有的軸提供巨大的支撐力。正如我們所料,這艘太空船建造得十分牢固,可以承受異乎尋常的外界壓力。在外殼下可能還有另一層殼體。”諾曼聽到這裡時想起,巴恩斯以前曾經是一位航空工程師。

“不僅如此,”哈里用手電筒照着外殼說道,“看看這個吧,這是一層鉛。”

“是防輻射屏障?”

“肯定是的,有6英寸厚呢。”

“所以說這艘太空船可以防止多種輻射。”

“大量的輻射。”哈里說道。

太空船裡瀰漫着薄薄的霧氣,空氣中帶有一絲絲油的感覺。金屬管道上似乎有一層油,可是當諾曼用手去摸時,那油又不會沾到他的手上。他意識到這是這種金屬本身所具有的特殊質地:表面看起來油滑,摸上去有點軟,跟橡膠差不多。

“真有意思,”特德說道,“是一種新型材料。我們總是把力度和硬度聯繫在一起;而這種金屬——如果它是金屬的話——既牢固又柔軟。顯然材料技術已經比我們現在的大大進步了。”

“顯然如此。”哈里說道。

“不過,這是有道理的,”特德說道,“如果你拿50年前的美國跟現在來比較,其中最大的變化之一就是材料。我們今天所使用的各式各樣的塑膠和陶瓷,在當時幾乎是不可想象的……”特德滔滔不絕地說着,他的聲音在洞穴般深邃的黑暗中迴盪。諾曼可以聽出特德聲音中流露出的緊張情緒,他認爲特德這是在黑暗中吹口哨——給自己壯膽。

他們繼續向太空船裡面走。在這麼高的地方行走,而且又這麼暗,使諾曼感到有點頭暈。他們來到天橋上的一個分叉點。眼前盡是些管道和支撐結構,他們彷彿置身於金屬的叢林之中,看不清該往哪兒走。

“朝哪兒走啊?”

巴恩斯手腕上戴着一個指北針,它的錶盤是夜光的。“向右拐。”

他們沿着天橋向前走了10分鐘。諾曼逐漸明白了巴恩斯說得對:在外層圓柱體內有一箇中央圓柱體,它是由許多密如蜘蛛網的支撐結構與外殼隔開的,是太空船中的太空船。

“他們爲什麼把太空船建造成這個樣子?”

“這你得去問他們了。”

“這其中的道理一定非常令人折服。”巴恩斯說道,“對於一艘雙層殼體的太空船,再加上這麼厚的鉛屏蔽,它所需要的動力……要把這麼個大傢伙飛上天,它的發動機要有多大,實在是難以想象。”

三四分鐘之後,他們來到內層殼體的門前面。這道門看上去和外層殼體上的門一樣。

“要不要戴上呼吸器?”

“我不知道。可以冒冒險嗎?”

貝思毫不遲疑地打開控制按鍵的面板,按下“開”鍵。在隆隆的悶聲中,門開了,眼前看到的又是一片黑洞洞的空問。他們走了進去。諾曼注意到腳下軟軟的,用手電筒向下一照,發現是米色的地毯。

他們用手電筒向四面八方照射,發現這是一個很大的棕灰色控制室,裡面有三張高背厚坐墊椅。顯然這間房子是爲人類建造裝修的。

“肯定是駕駛臺或駕駛艙。”

可是這間略帶弧形的房間卻空空蕩蕩的,什麼儀表都沒有。座位上也是空的。黑暗中他們不斷晃動着手電筒。

“看上去像個實體模型,不像真的。”

“不可能是實體模型。”

“可是它看起來像。”

諾曼用手在房間光滑的支柱上摸了摸。這種支柱做工精細,手感很舒服。他又在表面上壓了壓,感到它還有些彈性。又像橡膠。

“又是一種新材料。”

諾曼的手電筒光又照到了幾件東西。在房間那頭,貼着一張3×5英寸大小的文件報,上面有手寫體的“走吧!寶貝走吧!”的字樣。離它不遠的地方,有一個形似松鼠的可愛小動物的塑膠雕像,它的底座上有“幸運的利蒙蒂娜”的字樣。不知道那是什麼意思。

“這些座椅是皮革的嗎?”

“看上去像是。”

“那些見鬼的控制鍵在什麼地方?”

諾曼仍在不停地用手電筒對房間進行探索。突然之間,棕灰色房間的四壁似乎有了一定的深度,似乎出現了一些儀器、儀表和監視屏幕。這些儀器、儀表似乎都嵌在牆壁裡面,給人一種光學的幻覺,就像一幅鐳射照片。諾曼看了看儀器、儀表上方的文字。“正向推進器”……“F3活塞助推器”……“助滑器”……“過濾器”。

“又是一些新技術,”特德說道,“使人聯想到液晶,但性能優越得多,是一種先進的光電子技術。”

突然所有的監視屏幕顯示都變成了紅色,還伴有嘟嘟的叫聲。諾曼一驚,連忙向後退了一步。現在控制面板進入了工作狀態。

“大家注意看着!”

一道閃電似的強烈白光突然照亮了房間,給大家留下了支離破碎的殘留影像。

“哦,上帝呀……”

接着又閃了一下——再度閃了一下——天花板上的燈全部打開了,把整個房間照得通亮。諾曼看見大家那一張張驚訝和恐懼的面孔。他嘆了口氣,接着慢慢地深吸了口氣。

“天哪……”

“這究竟是他媽的怎麼回事?”巴恩斯問道。

“是我,”貝思說道,“是我按了這個開關。”

“如果你們不介意的話,我們還是不要隨便去按這裡的鍵鈕。”巴恩斯十分惱火地說道。

“這上面標着‘房間照明燈’。按下這個開關似乎沒有什麼不妥。”

“我們還是靠得緊一些。”巴恩斯說道。

“哎呀,天哪,哈羅德——”

“貝思,不要再按別的鍵了!”

他們開始在房間裡走動,觀察儀器、儀表的控制面板,察看那幾張椅子。只有哈里一動也不動地站在房間中央。他說:“有誰看到什麼地方標有日期了嗎?”

“沒有日期。”

“應當會有日期,”哈里說這話時突然變得很緊張,“我們得把日期找出來,因爲這毫無疑問是一艘未來的美國太空船。”

“那它怎麼會在這兒?”諾曼問道。

“我要是知道那就厲害了。”哈里說着聳了聳肩。

諾曼皺起了眉頭。

“怎麼啦,哈里?”

“沒什麼。”

“真的?”

“真的沒什麼。”

諾曼心想:哈里肯定是想到了什麼問題,而且爲此感到擔憂,但他又不肯說明是怎麼回事。

特德說道:“看來時間旅行機器就是這樣子了。”

“這我不知道,”巴恩斯說,“但這控制面板像是用於飛行的,這個房間很像是個飛行駕駛艙。”

諾曼也是這樣想:這個房間裡的所有東西,都使他想起飛機上的駕駛艙。那三張椅子是正駕駛、副駕駛和領航員坐的。儀表板的佈局也像飛機上的。這是一個飛行器,他對此深信不疑。可是有的東西確實也很怪……

諾曼輕輕地坐到其中一張椅子上。那柔軟的皮革般材料坐上去真是舒服極了。他還聽見呼嚕呼嚕的聲音:裡面有水?

“我希望你別把這傢伙給飛起來。”特德笑着說。

“不會,不會。”

“那個呼嚕呼嚕的聲音是怎麼回事?”

突然,諾曼坐的椅子把他緊緊地夾住了。他一時驚慌失措,只覺得那把椅子死死地纏住了他,裹住他的雙肩和臀部,皮墊一下子竄到他頭上,往他頭上裹,蓋住了耳朵,一直裹到額頭。他在椅子裡愈陷愈深,最後消失在椅子裡,整個被椅子給吞沒了。

“哦。上帝……”

這時,那椅子猛地向前移動,移到緊挨着控制檯的地方停了下來,那呼嚕呼嚕的聲音也隨之消失。

這時,一切又都恢復了正常。

“這椅子以爲你要讓它飛起來呢。”貝思說道。

“唔……”諾曼在極力控制自己的呼吸,想盡快平靜下來。“不知怎樣才能出來。”

他身上唯一還能自由運動的就只有兩隻手了。他用手指在椅子扶手上摸,摸到了一排按鈕,就按了其中一個鈕。

說時遲,那時快,椅子已滑向當初的位置,像一堆軟夾板似的鬆開了諾曼。諾曼從椅子上下來,回頭看着自己的身體在椅子上留下的凹印,那凹印正隨着椅子呼嚕呼嚕的自我調節而逐漸消失。

哈里用手指試探性地戳了戳椅子上的墊子,聽見裡面有呼嚕呼嚕的聲音。“裡面是水。”

“很有道理。”巴恩斯說道,“水是不可壓縮的,坐在這樣的椅子上,你可以承受極大的重力。”

“這艘太空船本身就可以承受極大的壓力。”特德說道,“也許時間旅行是十分艱難的?從結構上來說十分艱難?”

“也許吧。”諾曼對這種說法表示懷疑。“不過我認爲巴恩斯說得對,這是一個能飛的飛行器。”

“也許只是形狀上像,”特德說道,“不管怎麼說,我們畢竟懂得如何在太空旅行了,但我們卻不知道如何在時間中旅行。我們知道時間和空間其實是一個東西的兩面,這個東西就是時空。也許在時間中飛行跟在空間飛行的方式一樣。也許時間旅行和空間旅行的相似程度比我們現在想象的更接近。”

“我們是不是忘記了很重要的一點?”貝思說道,“船裡的人呢?如果有人在時間或空間中飛過這個東西,那麼那些人現在在哪兒?”

“也許在這艘太空船上的別處。”

“我看不見得,”哈里說道,“看看這些椅子上的皮革,還是嶄新的呢。”

“也許這是一艘新太空船呢。”

“不,我說的是嶄新的。這皮革上沒有任何擦刮過的痕跡,也沒有咖啡潑灑過的斑點。沒有任何跡象可以說明這些椅子曾經有人坐過。”

“也許它根本沒有乘員。”

“如果沒有乘員,那要椅子幹什麼?”

“也許他們在最後一分鐘把乘員撤走了。看來他們對放射性問題很擔心,內層殼體也是鉛屏蔽的。”

“防輻射問題跟時間旅行有什麼關係?”

“我知道,”特德說道,“也許這艘太空船的發射是一次意外事故。也許當它處於發射架上,而它的乘員還沒有上去的時候,有人就按下了發射鍵鈕,所以它就飛起來了。”

“哦,你是說按錯了鍵?”

“這個錯誤就太大了。”諾曼說道。

巴恩斯搖搖頭。“我不信。不說別的,就憑它這麼大的體積,在地球上就發射不起來。它得在軌道上進行建造和安裝,然後從太空進行發射。”

“這你又怎麼解釋?”貝思指着靠近駕駛艙後面的另一個控制檯問道。離那個控制檯很近的地方還有一張椅子。

那張椅子的皮革裡似乎包着一個人。

“簡直不敢相信……”

“那裡面有個人?”

“我們來看看。”貝思按了按椅子扶手上的幾個鍵。椅子呼的一下離開了控制檯,並自動打開。他們看見那人眼睛睜着,目光平視。

“我的天哪,經過這麼多年,居然保存得這麼完好。”特德說道。

“你要是想到他是個模型,就不會感到奇怪了。”哈里說道。

“可是他看上去太逼真了——”

“我們的後代還真有出息,”哈里說道,“他們在技術上已領先我們半個世紀。”他把模型人向前推了推,露出從它背後脊椎下方引出的一束線。

“電線……”

“不是電線,”特德說道,“是玻璃,是光纖。這艘太空船使用的不是電子技術,而是光學技術。”

“不管怎麼說,有一個謎已經解開了。”哈里看着這個模型人說道,“顯然這艘太空船建造後是由人來操縱的,然而它卻在無人操作的情況下到了這裡。”

“爲什麼呢?”

“也許是因爲這次計劃中的飛行太危險,所以他們在發射有人操縱的太空船之前,先發射一艘無人駕駛的。”

“他們要把它送往哪裡呢?”貝思問道。

“在時間旅行時,不是把它送往某個地方,而是把它送進某個時間裡去。”

“那好,他們要把它送進哪個時間中去呢?”

“現在還無可奉告。”哈里聳聳肩說道。

諾曼心想,哈里又賣關子了,他腦子裡究竟想着什麼呢?

“這艘太空船有半海里長,”巴恩斯說道,“我們要看的東西還多着呢。”

“不知道他們有沒有飛行記錄器。”諾曼說道。

“你是說像商用飛機上的黑匣子?”

“是的,就是用來記錄這艘太空船在航行中的活動情況的東西。”

“他們肯定會有的,”哈里說道,“從模型人身上的光纜去摸索,肯定能找到它。我也很想看一下它的飛行記錄器。我認爲它對我們來說是至關重要的。”

諾曼看了看控制檯,掀開一塊鍵盤控制面板。“你們看這兒,”他說道,“我發現這兒有個日期。”

他們聚了過來。在鍵盤下方一堆塑膠板上有個戳記,寫着:“英特爾公司。美國製造。系列號碼:98004O77 8/5/43。”

“2043年8月5日?”

“好像是。”

“這麼說我們現在正在一艘50年後才能建造出來的太空船中走……”

“這種說法使我感到頭疼。”

“看這兒!”貝思向前走去,離開了控制室,走進一處像居住區的地方。那兒總共有20個鋪位。

“20名乘員?如果只需要3個人駕駛,其他17個人幹什麼呢?”

誰也回答不上來。

接着他們走進一間很大的廚房,又走進一間廁所,然後走進居住區。這裡的東西全是嶄新的,而且造型也非常優美,其功能則一目瞭然。

“你知道嗎,哈羅德,這裡比起DH-8來要舒服得多了。”

“是啊,也許我們應當搬到這裡來住。”

“絕對不行,”巴恩斯說道,“我們是來研究它,而不是到這兒來住的。我們還要做大量的工作,才能逐漸對這裡的一切有個初步瞭解。”

“住在這裡來對它進行研究,效率將會比較高。”

“我可不想使到這兒來,”哈里說道,“那樣我會渾身起雞皮疙瘩的。”

“我也會的。”貝思說道。

他們進入太空船已經一個小時了,諾曼感到腿有點酸。他沒有想到在一艘大型的未來太空船中進行考察,兩條腿竟也會發酸。

但是巴恩斯繼續帶着大家向前走。

離開乘員居住區後,他們走進了一條兩側是巨大密封艙的狹窄通道,這條通道一直延伸到他們視野所及的遠處。這些巨大的密封艙是貯藏東西用的。他們打開了其中一個艙,發現裡面存放的是很重的塑膠貯藏箱,其形狀與當代飛機上所使用的貯藏箱極爲相似,只不過體積要大得多。他們打開了一個貯藏箱。

“簡直難以置信。”巴恩斯朝裡面看了看之後說道。

“是什麼呀?”

“食品。”

這些食品是密封包裝在鉛箔和塑膠薄膜中的,就像美國國家航空航天局的配給食品一樣。特德拿起一包。“未來的食品!”他邊說邊嘖嘖不已。

“你準備嘗一嘗?”哈里問道。

“那還用說。”特德說道,“你知道,我以前曾經有過一瓶1897年的佩里尼翁香檳酒,但這卻是我有生以來第一次吃未來的食品,而且是2043年的食品。”

“可是它又已經有了300年的歷史了。”哈里說道。

“也許你想把我吃這個東西的場面攝入鏡頭?”特德對埃德蒙茲說道。

埃德蒙茲把攝影機拿起來,用眼睛對着它,然後打開燈光。

“我們現在還是先別拍這個,”巴恩斯說道,“我們還有其他事要做。”

“這是一樁很有趣的事嘛。”特德說道。

“現在不行。”巴恩斯說話時態度很堅決。

他打開了第二個、第三個貯藏箱,發現裡面裝的都是食品。他們又來到另一個貯藏艙,又打開了一些貯藏箱。

“全都是食品,沒有別的東西。”

這艘太空船居然載着這麼多食品飛行。即使有20名乘員,這些食品也足以吃好幾年。

他們愈來愈累了。貝思發現了一個按鈕,於是饒有興味地說:“不知它有什麼用……”

巴恩斯立即喊道:“貝思——”

腳下的通道開始移動,橡膠腳墊向前移動,還發出輕微的嗡嗡聲。

“貝思,我跟你說過別看到什麼鍵鈕就亂按。”

不過其他人都沒有表示反對意見。由於腳下的通道在移動,他們毫不費力地從十多個完全一樣的貯藏艙前經過。最後他們向前移動了相當一段距離,來到一個新的地方。諾曼估計他們此刻離開位於太空船後部的乘員居住艙大概有1/4海里,也就是說,他們現在大約處於太空船的中部。

在這兒的一個艙室裡,他們發現了一間有維生設備的房間,裡面掛着20件航空服。

“啊哈,”特德洋洋得意地說道,“現在終於清楚了嘛。這艘大空船是準備進行星際旅行的。”

其他人聽到這種可能性,都激動起來,開始竊竊私語。一切似乎突然變得很有道理:這麼大的體積,內部這麼大的空間,控制檯又這麼複雜……

“哦,看在上帝的分上,”哈里說道,“它不可能是爲星際旅行而建造的。這艘太空船儘管很大,但顯然是一艘常規太空船。而按照常規速度飛行,它若要到離地球最近的星體,也得飛上250年。”

“也許他們有新技術。”

“新技術在哪兒?沒有任何證據嘛。”

“這個嘛,也許——”

“不要回避事實,特德,”哈里說道,“這艘太空船儘管很大,上面也只有幾年的食品,最多15年或20年。這段時間它能飛多遠呢?恐怕還飛不出太陽系,對吧?”

特德怏怏地點點頭。“一點也沒錯。旅行者號用了5年時間才飛到木星,9年時間飛到天王星。15年……他許可以飛到冥王星吧。”

“爲什麼有人要到冥王星那兒去呢?”

“我們現在還不知道,不過——”

無線電通信系統響了起來。蒂娜-錢說道:“巴恩斯艦長,地面上要與你進行加密通話。”

“好吧,”巴恩斯說道,“反正也到了該回去的時候了。”

他們開始穿過這艘巨大的太空船,朝剛纔進來的那個入口走去。

空間和時間

他們坐在DH-8的休息艙內,看着在座標方格中作業的潛水員。巴恩斯此刻正在另一個筒體裡與地面通話。萊維在忙着準備午飯。也許是晚飯——反正是一頓飯。海軍方面的人所使用的“地面時間”,把他們搞得糊里糊塗。

“地面時間在這兒已沒有什麼意義。”埃德蒙茲說話的聲音簡直與圖書管理員的別無二致。“在這兒,白天和夜晚沒有區別,你們得適應這兒的情況。”

他們微微點了點頭。諾曼看出,此刻大家已十分疲憊,剛纔去看太空船時的緊張心理和奔波勞累是直接原因。貝思的腿蹺在咖啡桌上,粗壯的手臂交叉放在胸前,已進入了夢鄉。

舷窗外,有三艘小型潛艇剛剛抵達,此刻正在座標方格上方遊弋。有些潛水員聚集在一起,另一些則朝他們的居留艙DH-7運動。

“看來是出了什麼事。”哈里說道。

“跟巴恩斯接的電話有關?”

“可能。”哈里仍在專心地思考自己的問題,沒有分散注意力。“蒂娜-錢在那兒?”

“她一定是和巴恩斯在一起。怎麼啦?”

“我想跟她談談。”

“談什麼呢?”特德問道。

“是私事。”哈里答道。

特德揚了揚眉毛,卻沒有再說什麼。哈里朝D號筒體走去。休息艙裡只剩下諾曼和特德。

“他這個人有點怪。”特德說道。

“是嗎?”

“你是知道的,諾曼。還有點傲氣,也許是因爲他是黑人。自我防衛,不是嗎?”

“我說不上來。”

“我覺得他習慣挑釁,”特德說道,“他似乎對這次考察活動中的一切都感到不滿。”他嘆了口氣。“當然,數學家都是些怪人。也許他根本沒有什麼生活,我指的是私生活,像女人什麼的。我跟你說過我又結婚了嗎?”

“我是從什麼地方看到的。”諾曼說道。

“她是個電視記者,”特德說道,“非常好的女人。”他笑了笑。“我們結婚後,她就把這輛雪佛萊考維特小跑車給了我,一輛非常漂亮的58年產雪佛萊考維特小跑車,是結婚禮物。你知道50年代那種漂亮的消防車一樣的大紅色吧?就是那種顏色。”特德在房間裡踱着步,接着看了貝思一眼。“我覺得這一切是如此不可思議,如此令人激動。我是不可能睡着的。”

諾曼點點頭。他覺得也真有意思,大家的脾氣性格竟會如此不同。特德是個樂天派,就像小孩子一樣精力旺盛。哈里則總是那麼冷冰冰的,愛挑剔,但頭腦卻十分冷靜,眼睛幾乎眨都不眨。貝思不那麼有學問,也不太肯用腦子,但卻身強力壯,感情比較豐富。這也就是爲什麼大家都很疲勞的時候,她能倒頭就睡。

“我說,諾曼,”特德說道,“我想是你說的,說我們此行總是令人毛骨悚然。”

“我覺得是這樣的。”諾曼說道。

“唔,在所有對這次考察探險可能作出錯誤判斷的人中,我很高興的是,是你說了這話。”

“我也爲此感到高興。”

“雖然,對於你爲什麼把像哈里-亞當斯這樣的人選到考察隊中來,我實在難以想象。這倒並不是說他沒有名氣,可是……”

諾曼不想議論哈里。“特德,記得剛纔在太空船上的時候,你說時間和空間是一件事物的兩個方面,是嗎?”

“是的,時空問題。”

“對這個問題我從來也沒有弄懂過。”

“是嗎?其實這個問題很簡單。”

“你能解釋給我聽聽嗎?”

“當然可以。”

“用英語?”諾曼問道。

“你是說不要用數學來解釋?”

“是的。”

“唔,我試試看吧。”特德皺了皺眉頭,不過諾曼知道他的心裡很高興,因爲他就是喜歡賣弄自己的學問。特德略微停了停,然後說道:“好吧,我們來看看從哪兒開始。引力是可以用幾何方式表示的,這你熟不熟?”

“一竅不通。”

“時空是彎曲的,懂不懂呢?”

“不行,也不大懂。”

“唔,那麼愛因斯坦的廣義相對論呢?”

“很遺憾。”諾曼說道。

“那也沒關係。”特德說。他們面前的桌上有一碗水果。特德把水果倒了出來,把它們放在桌上。

“好了,這張桌子是空間,一個平坦的空問。”

“對。”諾曼說道。

特德開始在桌上擺起水果來。“這個柳橙代表太陽。這些是它的行星,是繞着太陽旋轉的。這張桌子上的水果擺法代表了太陽系。”

“我明白。”

“好,”特德指着桌子中央的那個柳橙說道,“太陽非常大,所以說它具有很大的引力。”

“對。”

特德遞給諾曼一粒軸承中的鋼珠。“這是一艘太空船,我要你把它送出太陽系。讓它貼近太陽飛,行嗎?”

諾曼接過鋼珠,讓它從那個柳橙旁邊滾了過去。“好了。”

“你注意到沒有,鋼珠是筆直地從桌上滾過去的。”

“是的。”

“可是實際上,當你的太空船在貼近太陽的地方飛過時,會出現什麼情況呢?”

“會被太陽吸進去。”

“對了,我們說它‘掉進’太陽裡了。這艘太空船將偏離原先的直線方向,向太陽偏轉,最後撞擊太陽。不過你的太空船沒有發生這種情況。”

“是沒有。”

“所以我們知道這張平面的桌子有毛病,”特德說道,“真正的空間不可能像桌面這樣是平的。”

“不可能?”

“不可能。”特德肯定地說。

他把那隻空碗拿過來,把那個柳橙放在裡面。“現在把鋼珠從太陽邊上滾過去。”

諾曼把鋼珠彈進碗裡、那鋼珠不是筆直地前進,而是沿着碗的內壁向下作弧形滾動,然後撞在柳橙上。

“好了,”特德說道,“太空船撞到太陽上了,在實際中發生的情況就跟這個一樣。”

“但是如果我給它一個比較快的速度,”諾曼說道,“它就會從柳橙旁邊滾過去。它會先滾下去,然後從碗的那邊滾出去。”

“對呀,在實際中也是如此。如果太空船達到了一定的速度,它將逃過太陽的引力場。”

“是的。”

“所以說,”特德說道,“我們剛纔看到的情況,說明在實際生活中,當一艘太空船從太陽附近飛過時,它就好像進入了太陽周圍的彎曲空問。太陽四周的空間就像這隻碗一樣,是彎曲的。”

“唔……”

“如果你那顆鋼珠的速度比較適當,它就不會逃出這隻碗,而只會繞着碗內側無休止地旋轉。太陽的行星就是這樣旋轉的。它們在太陽生成的這樣一個碗當中,永無休止地旋轉着。”

特德把抑橙放回桌子上。“實際上,你應當把這張桌子想象成橡膠製成的,這些行星都會在橡膠上留下凹痕。空間實際也是這種情況;真正的空間是彎曲的——而空間的曲度則是隨引力的大小而變化的。”

“唔……”

“所以說,引力使空間發生彎曲。”特德說道。

“唔……”

“這也就是說,你可以認爲引力只不過是彎曲的空問。地球有其引力,是因爲地球使它周圍的空間發生了彎曲。”

“唔。”

“當然那也不像我說的這麼簡單。”特德說道。

諾曼嘆了口氣說:“我也不認爲是那麼簡單。”

哈里走進房間,看見桌上擺着的水果,卻一聲未吭。

“當你讓小鋼珠從碗邊上往下滾的時候,”特德說道,“你注意到它不僅是滾下去的,而且會愈滾愈快,對吧?”

“是的。”

“當一個物體的運動速度愈來愈快的時候,在那個物體上,時間就變慢了。這一點愛因斯坦早在本世紀初就證明了。這意味着你可以把空間的彎曲看作是時間的彎曲。這隻碗的彎曲度愈深,時間就變得愈慢。”

哈里插上來說道:“不過嘛……”

“外行人的話,”特德說道,“給我一次機會。”

“是啊,”諾曼說道,“給他一次機會嘛。”

特德把碗端起來。“現在,如果你用數字的方式來解決這個問題,你會發現這隻彎曲的碗既不是空間,也不是時間,而是兩者的結合,這就是所謂時空。這隻碗就是時空,而在它裡面運動的物體,就是在時空中運動。我們並沒有以這種方式去認識運動,可是這卻是運動時所發生的情況。”

“是嗎?”

“是的,以棒球爲例。”

“白癡玩的遊戲,”哈里說道,“我討厭這種遊戲。”

“你懂不懂棒球?”特德問諾曼。

“懂。”諾曼答道。

“那好,想象一下擊球手向中場手打出一個平飛球。那球幾乎是筆直地飛了出去,比方說用了半秒鐘時問。”

“嗯。”

“現在再想象一下,這位擊球手向同一名中場手打出一個高飛球。這一回球沖天而起,中場手六秒鐘之後才接住它。”

“是的。”

“那麼這兩種球——平飛球和高飛球——的運動軌跡看來是大不相同的。然而這兩種球在時空中的運動都是完全一樣的。”

“不是的。”諾曼說道。

“是的,”特德說道,“而且是以一種你已經知道了的方式。假定我讓你向中場手打一個高飛球,但要讓球到達中場手那邊的時間是半秒鐘而不是六秒鐘。”

“這不可能。”諾曼說道。

“爲什麼?你打擊的力度再大一點嘛。”

“力度大了,球就飛得更高,結果時間就更長了嘛。”

“好吧,那麼向中場手打一個滾地球,讓他在6秒鐘內接住呢?”

“這我也做不到。”

“對了,”特德說道,“你實際是告訴我你無法做到隨心所欲地擊球。那顆球在時間和空間中的運動軌跡,是受到某種固定關係的制約的。”

“是的,因爲地球具有引力。”

“對呀,”特德說道,“引力就像我們剛纔看到的這隻碗,是一種時空的曲面,這一點我們已經有了共識。地球上任何一顆棒球都必然是在同一個時空曲面中運動,就像鋼球在碗裡的運動一樣。你再看。”說着他把柳橙放回碗裡。“這是地球。”他把兩個手指分別放在柳橙的兩邊。“這是擊球手,這是中場手。現在讓鋼珠從一個手指向另一個手指滾動,你會發現你必須考慮這隻碗的曲面。你輕輕地彈一下鋼珠,它滾動的時候就向柳橙偏過去多一些,如果你用力彈,它就會向碗的另一側上方滾,然後從另一側滾下來。你不可能讓這顆鋼球依你想要的方式滾,因爲它是在碗的曲面內運動的。你的那顆棒球也是這樣,它是在彎曲的時空之中運動的。”

諾曼說道:“我似乎有點明白了。可是這與時間旅行又有什麼關係呢?”

“這麼說吧,我們認爲地球的引力場很強——我們摔倒時,這個引力場使我們感到疼——不過實際上它很弱。它幾乎不存在。所以地球四周時空的彎曲度很小,而在太陽四周時空的彎曲度就大得多了。在宇宙的其他地方,時空的彎曲很厲害,以致於產生環形滑車那樣的起伏,並且發生各式各樣的時間彎曲變形。其實,如果你考慮一下黑洞——”

他忽然停了下來。

“怎麼啦,特德?黑洞怎麼啦?”

“哦,上帝呀。”特德輕聲說道。

哈里把鼻樑上的眼鏡向上推了推,說:“特德,你這一生之中,這一次也許是正確的。”

他倆都抓起一張紙,開始在上面塗塗畫畫起來。

“它不可能是一個施瓦茲希爾德黑洞①——”

①Schwartzschild hole:根據施瓦茲希爾德1916年得到的愛因斯坦真空場方程式精確解所導出的無旋轉、球對稱黑洞。

“——不,不。一定是旋轉的。”

“——角動量可以保證——”

“——可是你到不了奇點——”

“——不,潮汐的力量——”

“——把你撕碎——”

“但是如果你僅僅低於黑洞表面……”

“可能嗎?他們有這樣的膽量嗎?”

兩個人都不說話了,開始埋頭進行計算,不時還在嘴裡叨唸兩句。

“黑洞怎麼啦?”諾曼問道,可是他們兩人都在潛心運算,沒有理睬他。

內部通信系統響了起來。巴恩斯說道:“請注意,我是艦長。請所有人員馬上到會議室去!”

“我們已經在會議室了。”諾曼說道。

“馬上就去,快!”

“我們已經在這兒了,哈羅德。”

“就你們幾個?”巴恩斯說道,接着內部通信系統就自動關上了——

5200全本書庫收集整理

第四節第一節前言第四節第二節第一節前言第六節第三節第二節第四節第一節第二節第五節第一節第五節第一節第三節第二節第五節第五節第五節第四節第五節第二節第四節第六節第四節第三節第一節第二節第六節第二節第二節第六節第三節第五節第六節第一節第一節第六節第一節第六節第四節第一節第四節第一節第一節第四節第二節第一節第四節第二節第一節第三節第二節第三節第二節前言第五節第六節第四節第五節第六節第六節第四節第六節第六節第一節第三節第三節第六節第五節前言第一節第六節第六節第四節第二節第一節第六節第二節第五節第三節第三節第二節第二節第二節第一節第一節第五節第一節第三節第一節第二節第五節
第四節第一節前言第四節第二節第一節前言第六節第三節第二節第四節第一節第二節第五節第一節第五節第一節第三節第二節第五節第五節第五節第四節第五節第二節第四節第六節第四節第三節第一節第二節第六節第二節第二節第六節第三節第五節第六節第一節第一節第六節第一節第六節第四節第一節第四節第一節第一節第四節第二節第一節第四節第二節第一節第三節第二節第三節第二節前言第五節第六節第四節第五節第六節第六節第四節第六節第六節第一節第三節第三節第六節第五節前言第一節第六節第六節第四節第二節第一節第六節第二節第五節第三節第三節第二節第二節第二節第一節第一節第五節第一節第三節第一節第二節第五節