第五百四十二章 五年後(中)

既然尚帕涅先生婉拒了拉法耶特侯爵的幫助,那麼侯爵也不會再三強求,畢竟一位軍官獻殷勤的對象總不會是一個肥胖的老頭兒,雖然尚帕涅先生身上如今掛滿了各種時髦的要素——不比任何一位貴女差。

要侯爵說,他也願意慢慢地策馬走在懸鈴木大道上,一邊享受着枯葉碎裂的時候發出的沙沙聲,以及乾淨的水流與茶花的芳香,一邊左右張望,他在第一次踏進巴黎的時候還是一個孩子,因爲母親受到蒙龐西埃女公爵的喜愛,才從父親來到她身邊(那時候夫人已經與他的丈夫分居),以便在國王的宮廷中謀得一份前程。

他是親眼看着巴黎重新變了一個模樣的,就如同一個不幸墮落的女士重新被拉回到天光下,它變得那樣美,那樣有序,充滿了人性與愛,在這裡你看不到任何會讓你感到痛苦與悲傷的東西,每個人走過,不管他是徒步,還是騎馬,又或是乘坐馬車,都是笑嘻嘻的,開朗的模樣。

而五年前的巴黎又和現在的巴黎不一樣,人們的精氣神顯然又上了一個層次,你甚至可以看到不少如尚帕涅先生這樣肥胖白嫩的人,還能看到色彩鮮豔的呢絨與絲綢鞋子——絲綢鞋子一向是貴人們的專屬,因爲這種材料太容易磨損了,但如今十個人裡就有六七個人穿着光澤動人的絲綢鞋子。

原本他還能看到鵝卵石或是小塊石磚的路面,現在也都改成了灰白色的水泥道路,如皇后大道這樣的要道的寬度足以容納兩部馬車,兩匹馬,兩隊手挽着手的行人一同行走,侯爵之所以這麼說,是因爲如今國王的法律已經細密到教導人們應該如何走路——灰白色的大路用銅線與黑色的石塊進行分割,五十尺或是一百尺就有的大理石箭頭標明瞭他們前進的方向,街道兩側的建築在三層左右的高度搭建起了輕便的拱橋,建築裡的人可以在上面行走,穿越道路,或是下到地面。

侯爵聽到身後傳來了搖晃鈴鐺的聲音,往後一看,是一輛紅橡木車廂,塞拉馬的四輪馬車,他立刻向着右側靠邊,讓出去路,那輛馬車在經過他的時候,玻璃車窗上的紗簾拉起,露出一張嬌豔的面孔,在發現此人正是侯爵的時候,這位也許在凡爾賽宮與侯爵跳過舞的女士莞爾一笑,擺了擺手帕表示感謝。

侯爵躬身還禮,紗簾後的女士停頓了一下,看出他沒有繼續交流的想法,就重新拉起紗簾,將漂亮的臉隱藏在精緻的蕾絲後面。

如果他願意,剛剛就可以趕上去,或是與這位女士同乘,或是騎馬護送,等到了她家裡他就能受到邀請,喝杯茶,說說話,之後的事情麼,也就順理成章地發生了……不過……

他收回了思緒,將視線與注意力集中在了門牌號碼上,他母親一開始根本不理解他爲什麼要如此固執地要求前往新大陸,要建立功勳,他可以去意大利,荷蘭甚至波蘭,爲什麼要走到那麼遠而荒涼的地方去呢?不過等他上了船,母親的信件也追了上來——孩子們的任性往往都是因爲有恃無恐——侯爵不但接到了信件,還接到了兩三箱子行李的時候,不由得想起了國王陛下曾說過的話。

之後他們的通信一直持續着,雖然每次間隔時間都很長。上次母親來信說,他們所在的街道又一次進行了整修,甚至可以說是整個重修了——因爲巴黎本來就是盆地,所以很容易產生洪澇災害,國王陛下雖然之前已經鋪設了如同地下河流一般的下水管道,但一層的居民還是時常會在一場氣勢洶洶的大雨後以爲自己被魔鬼搬到了阿姆斯特丹。

所以這條街道上的房屋都被整體擡高了。

侯爵擡頭看着黑色木門上的金色門牌號碼,這不算什麼新鮮東西,在奧爾良公爵負責公共項目的時候就有了街道名稱與門牌號碼的統一規制,爲了顯眼,門牌都是純銅鎏金,公寓門則都塗刷成黑色——藝術家們對此抗議過,當然,沒人理睬他們。

他望着那個熟悉的數字,甚至有點躊躇,不過很快,門就被打開了——侯爵夫人一定知道他今天回來,在二層或是三層的窗幔縫隙裡往外看,一看到是他,就早早下了樓,親自給他開了門。

侯爵立即翻身下馬,快步上前,帶着衝力的擁抱讓侯爵夫人一陣搖晃,“天啊,”她說:“你聞起來就像是一匹馬!”

他頓時大笑,將侯爵夫人一把抱起,在侍女們的驚呼聲中,連着轉了好幾個圈兒,搖得侯爵夫人頭昏目眩,最後也不得不斷斷續續地發出了響亮的笑聲。

不過幾分鐘後,侯爵還是被侍女們七手八腳地按在了浴缸裡,他舒舒服服地躺着,侍女們故意把那些華貴的皮毛送到侯爵夫人面前,引來一陣不體面的尖叫——這些皮毛雖然珍貴,但都是在新大陸鞣製好的,新大陸的鞣製技術與藥水還是不如巴黎與佛羅倫薩的工人,氣味與革面處理都差強人意,侯爵夫人強忍着翻動了一下,就吩咐管家將它們拿去熟悉的作坊重新加工。

侯爵驚奇地看着直接從黃銅的龍頭裡流出的熱水:“媽!”他大叫道:“現在我們竟然能夠與羅馬人那樣在家裡洗熱水澡了嗎?”

“只是鍋爐而已。”侯爵夫人在門外喊道:“我不是寫信告訴你了嗎?”

“我不知道是這種……太妙了。”侯爵說。

他如一個古羅馬貴族那樣享受了熱水、香油與浴液後,重新颳了鬍子,穿上鑲嵌着蕾絲的襯衫、緊身褲與絲綢鞋子,總算像是個巴黎年輕人的模樣了,纔來到依然十分熟悉的小廳裡——這間小廳可能比侯爵夫人的寢室還要舒服,因爲夫人每天三分之二的時間都消耗在這裡。

如果一個陌生人來到這裡,準會覺得這是一位先生,並且是一位學識淵博的先生才能擁有的書房,這個房間四面都是從上到下的書架,可以移動的長梯子掛在最高的一層架子上面。面對着窗戶的書桌上除了一小部分空白之外,到處都是各種信件與冊子,地面上也都堆滿了書,侯爵習以爲常地挪開幾本書坐了下來,侍女們又挪開更多的書好擺放小桌與茶點。

不是侯爵有意這麼麻煩她們,侯爵夫人從很早之前就只有在這個房間裡能夠安下心來,不受幻聽與幻覺的滋擾——侯爵只聽說過,似乎與某個巫師有關,更涉及到某種不名譽的事情,所以他雖然很想親手殺死那個人,但還是忍耐了下來,不過蒙龐西埃女公爵還是隱晦地暗示過他,那個卑劣的小人已經爲他的罪過付出了應有的代價。

看到母親伸出手,侯爵立刻伸手握住。

對一對離別了有五年之久的母子,無論說多少話都是說不完的,不過才提到侯爵帶給母親的禮物,侯爵夫人才忽然察覺到,侯爵竟然是單身一人回來的。

“你的僕人呢?”

“我想念您,所以就孤身一人先走了。”侯爵沒敢說他是如何日夜兼程地走完了最後的一百法裡,只說:“他們還在後面,大概……”他含糊地說了幾個字,但還是被侯爵夫人擰了一下,她雖然不是軍人,但有個軍人的兒子,本人又足夠聰慧,一下子就能猜到這是什麼緣故。

侯爵叫了幾聲——他當然不在乎一兩根小手指的擰擰,但這是一種兒子應有的態度,然後他又笑容可掬地移開話題,與侯爵夫人說起他怎麼做了“牛角”兒子的教父的事情了。

————

侯爵的僕人是在三天後才趕到的。

侍女們驚訝地盯着他們看了一會,“有什麼可好奇的,”侯爵夫人說,“現在的巴黎不是有很多凱爾特人嗎?”

“但他們實在是太高大了。”而且粗魯,簡直就像是一塊沒有打磨過的紅褐色花崗石,看着就讓人生畏。

“他們都是好人,”侯爵說:“忠誠,又可信,媽媽,您要如同對待我的朋友那樣對待他們,他們在戰場上救了我的命。”

“這是我們的本分,”那對一模一樣的紅頭髮男僕說:“您救了我們一家人。”

當他們被帶到廚房裡吃飯的時候,“你怎麼可以讓恩人做你的僕人呢?”侯爵夫人問道。

“他們非常堅持,他們的父母與妻子也這樣認爲——他們根本不願意離開我身邊——唉,媽媽,您真不知道他們有多慘。”

“我怎麼不知道,”侯爵夫人說:“我正在寫有關於愛爾蘭土豆大饑荒的事情。”

說來這還是奧爾良公爵的委託呢,他這麼做,是爲了報復言而無信的詹姆斯二世,對,就是約克公爵,他還在與查理二世打仗,但已經迫不及待地在蘇格蘭的愛丁堡登基了……一登基,他就譴責法蘭西國王路易十四無恥地奪取了屬於大不列顛的殖民地。

對此路易十四隻覺得可笑,並不放在心上,但奧爾良公爵可是那種睚眥必報的傢伙,他的報復一向來得如同暴風雨般又快又猛烈,他的戰場也不僅限於大海、港口或是新大陸。

“那麼您倒可以問問他們。我大概沒法將這件事情重複給您聽,唉,母親,若不是知道您有着一雙妙手,我也不想讓您聽到這麼悲慘的事情。”

侯爵夫人聽了,不由得更生出了幾分憐憫,“讓他們好好休息幾天吧,”她說:“你可以先去幫我問問他們是不是願意向我傾訴。”讓一個受罪的人重新複述他受過的刑罰,如同在瘢痕上切割,實在是件殘忍的事情,但這件事情,侯爵夫人還真是沒有親自接觸過受害者。巴黎固然有不少愛爾蘭人,但他們通常都是雜工,僕人或是士兵,侯爵夫人貿貿然與他們接觸,只會讓他們感到恐懼。

就算是侯爵的兩個僕人,也要管家與男僕們勸說了很久,纔敢坐在夫人面前。

——愛爾蘭大饑荒發生在四年前。

就在約克公爵——詹姆斯二世與查理二世打得如火如荼,不可開交的時候,一種會讓土豆在地下黴爛的病菌在黑暗中悄無聲息地蔓延開了。

我們都知道,最先將土豆這種高產作物引入歐羅巴的不是別人,正是路易十四。當民衆們發現這種作物不挑揀土壤,不在乎乾旱,只要肥力足夠,就能長出成百上千磅後,就立即如路易十四期望的那樣熱烈地追求起了這位來自於新大陸的淑女,可以說,能夠將法蘭西內部的動亂安定下來,土豆功不可沒。

等到了法蘭西人無需靠着土豆維持生命的時候,這種作物也就流向了外界——本來也算不得什麼機密,它們救了無數窮苦之人的性命,讓無數人將其看做了天主的恩賜,但世上的事物似乎總有兩面,一面是天堂,一面是地獄,土豆也不例外。

土豆在青色的時候可以致命,還有的就是,當它如同人類那樣罹患疾病的時候,疾病的傳染速度也快得驚人。

前一種還能提防,後一種無法輕易察覺,更無法遏制。

1542年,亨利八世成爲愛爾蘭國王,之後雖然愛爾蘭人反抗過無數次,但始終沒能成功。

就如曾經的佛蘭德爾、布列塔尼或是任何一處殖民地,愛爾蘭,這座曾經生機盎然的綠島,最終也不得不成爲英國人的錢囊與血袋,在“羊吃人”的風潮逐漸蔓延到愛爾蘭的時候,英國人更是不會對這些紅頭髮的凱爾特人有什麼憐憫之心。

當時愛爾蘭的土地幾乎都已經被英國人用各種方式兼併、吞沒或是強佔,愛爾蘭人只能淪爲佃農,作爲佃農,他們的份地只有相當小的一塊,當英國人允許他們種植麥子的時候,他們還能勉強活口,等到英國人拔掉麥子,開始種植羊草的時候,他們難道還能去啃草嗎?

爲了最大化地獲取食物,幾乎所有的愛爾蘭人都不再種麥子,而是種土豆,這種作物可以讓他們繼續活下去。

第三百零五章 國王的再一次御駕親征(2)第五百二十五章 戰前的談判第四百零二章 佈雷澤城堡的研究所(上)第五百一十章   托萊多的大主教與馬德里的唐璜公爵(中)第五百五十五章  蒸汽機車與猜猜誰來和我們說再見?第五百五十一章 別了,蒙特斯潘夫人(下)第四百零四章 莫里哀在香波城堡奉獻給國王的一場演出第一百三十一章 五百年後人們所看到的第三百三十章 卡姆尼可會戰(3)第一百四十五章 三年後第四百二十六章  魔鬼的末日(中)第三百零九章 國王的再一次御駕親征(6)第兩百五十六章 蒙特斯潘夫人進入宮廷第三百九十七章 三十年後的約定第三百三十一章 卡姆尼可會戰(4)第兩百三十六章 阿姆斯特丹!(3)第兩百三十八章 救救我們!第一百八十三章 聖但尼(5)第兩百六十八章 波蘭國王路易一世!(2)第兩百零八章 亨利埃塔的勸說與查理二世的決定(4)第五百三十七章 來自於蒙特利爾與詹姆斯敦的印第安人(下)第四百五十五章  阿多尼斯之路(中)第三百一十二章 國王的再一次御駕親征(9)第一百三十五章 船塢之後是海船第一百九十九章 路易十三的凱旋式(2)第五十六章 凡爾賽與巴黎(上)第五百七十二章  地獄與天堂第三十九章 魔藥大師第五百二十四章 最後一個斯福爾扎第三百四十三章 熱熱鬧鬧的叛亂活動第三百二十七章 薩瓦河(三更合一))第二十七章第四百九十四章  法國人與西班牙人(2)第三百一十二章 國王的再一次御駕親征(9)第兩百一十三章 醫生們的大冒險(上)第四百零六章 木匠約瑟(上)第三百一十五章 大戰之前(3)第兩百一十三章 四位瘟疫醫生(下)第三百九十八章 切割布列塔尼與布盧瓦皇家醫學院第四百九十四章  法國人與西班牙人(2)第五百一十九章  吉安.美第奇的補充記述(下)第兩百四十三章 戰爭結束,戰爭開始(2)第五百一十二章  意大利之王第一百六十六章 霍夫堡(4)第一百二十五章 加來的瑪利和孩子第六十二章 國王的小冊子第四百二十五章  魔鬼的末日(上)第五百一十六章  意大利之王(5)第五百七十九章 路易十四向我們告別(中)第五百零二章 聖地亞哥(5)第四百零八章 木匠約瑟(下)第八十三章 克里斯蒂娜夫人憂心忡忡第兩百一十五章 醫生們的大冒險(中)第兩百二十四章 德維特兄弟的屍體第三十四章第兩百六十章 蒙特斯潘夫人的價值(3)第五百二十五章 戰前的談判第三百三十八章 孩子們的第一場婚禮(4)第五百七十七章  最後的輓歌(下)第一百一十章 裡世界的面紗(5)第兩百五十一章 失敗者的外交第三百一十二章 國王的再一次御駕親征(9)第三百八十八章 聖劍與聖盃第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第三十九章 魔藥大師第三百七十二章? 國王的巡遊第一百八十三章 聖但尼(5)第四百三十二章  西班牙王位繼承戰爭!(2)第三百三十一章 卡姆尼可會戰(4)第五百五十九章  英國國王向我們告別(中)第九十七章 敦刻爾克戰役的勝利第一百四十九章 三年後(5)第兩百六十七章 大公主與大郡主們的工作第兩百三十四章 阿姆斯特丹!第一百五十四章 黑死病(5)第五百三十六章 來自於蒙特利爾與詹姆斯敦的印第安人(上)第三百零二章 腓特烈與大郡主(4)第兩百九十三章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(3)第一百三十一章 五百年後人們所看到的第兩百零二章 路易十四的凱旋式(5)第三百三十八章 孩子們的第一場婚禮(4)第一百四十七章 三年後(3)第四百八十五章 國王的第三次御駕親征(2)第三百五十八章? 小歐根第三百一十九章 大戰之前(7)第一百零二章 敦刻爾克的入城儀式(4)第三百零六章 國王的再一次御駕親征(3)第五百四十二章 五年後(中)第三百一十章 國王的再一次御駕親征(7)第五百四十六章  蒙特斯潘夫人向我們告別(上)第三百一十八章 大戰之前(6)第四百八十三章 婚禮進行時(上)第四百六十二章 加泰羅尼亞人的野望第一百一十章 裡世界的面紗(5)第三百零八章 國王的再一次御駕親征(5)第兩百一十八章 荷蘭的恐怖王第三十六章 意外的拜訪第五百二十九章   蒂雷納子爵的海上盛會(上)第五百六十六章 窮途末路的利奧波德一世第七章 一個國王被處死
第三百零五章 國王的再一次御駕親征(2)第五百二十五章 戰前的談判第四百零二章 佈雷澤城堡的研究所(上)第五百一十章   托萊多的大主教與馬德里的唐璜公爵(中)第五百五十五章  蒸汽機車與猜猜誰來和我們說再見?第五百五十一章 別了,蒙特斯潘夫人(下)第四百零四章 莫里哀在香波城堡奉獻給國王的一場演出第一百三十一章 五百年後人們所看到的第三百三十章 卡姆尼可會戰(3)第一百四十五章 三年後第四百二十六章  魔鬼的末日(中)第三百零九章 國王的再一次御駕親征(6)第兩百五十六章 蒙特斯潘夫人進入宮廷第三百九十七章 三十年後的約定第三百三十一章 卡姆尼可會戰(4)第兩百三十六章 阿姆斯特丹!(3)第兩百三十八章 救救我們!第一百八十三章 聖但尼(5)第兩百六十八章 波蘭國王路易一世!(2)第兩百零八章 亨利埃塔的勸說與查理二世的決定(4)第五百三十七章 來自於蒙特利爾與詹姆斯敦的印第安人(下)第四百五十五章  阿多尼斯之路(中)第三百一十二章 國王的再一次御駕親征(9)第一百三十五章 船塢之後是海船第一百九十九章 路易十三的凱旋式(2)第五十六章 凡爾賽與巴黎(上)第五百七十二章  地獄與天堂第三十九章 魔藥大師第五百二十四章 最後一個斯福爾扎第三百四十三章 熱熱鬧鬧的叛亂活動第三百二十七章 薩瓦河(三更合一))第二十七章第四百九十四章  法國人與西班牙人(2)第三百一十二章 國王的再一次御駕親征(9)第兩百一十三章 醫生們的大冒險(上)第四百零六章 木匠約瑟(上)第三百一十五章 大戰之前(3)第兩百一十三章 四位瘟疫醫生(下)第三百九十八章 切割布列塔尼與布盧瓦皇家醫學院第四百九十四章  法國人與西班牙人(2)第五百一十九章  吉安.美第奇的補充記述(下)第兩百四十三章 戰爭結束,戰爭開始(2)第五百一十二章  意大利之王第一百六十六章 霍夫堡(4)第一百二十五章 加來的瑪利和孩子第六十二章 國王的小冊子第四百二十五章  魔鬼的末日(上)第五百一十六章  意大利之王(5)第五百七十九章 路易十四向我們告別(中)第五百零二章 聖地亞哥(5)第四百零八章 木匠約瑟(下)第八十三章 克里斯蒂娜夫人憂心忡忡第兩百一十五章 醫生們的大冒險(中)第兩百二十四章 德維特兄弟的屍體第三十四章第兩百六十章 蒙特斯潘夫人的價值(3)第五百二十五章 戰前的談判第三百三十八章 孩子們的第一場婚禮(4)第五百七十七章  最後的輓歌(下)第一百一十章 裡世界的面紗(5)第兩百五十一章 失敗者的外交第三百一十二章 國王的再一次御駕親征(9)第三百八十八章 聖劍與聖盃第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第三十九章 魔藥大師第三百七十二章? 國王的巡遊第一百八十三章 聖但尼(5)第四百三十二章  西班牙王位繼承戰爭!(2)第三百三十一章 卡姆尼可會戰(4)第五百五十九章  英國國王向我們告別(中)第九十七章 敦刻爾克戰役的勝利第一百四十九章 三年後(5)第兩百六十七章 大公主與大郡主們的工作第兩百三十四章 阿姆斯特丹!第一百五十四章 黑死病(5)第五百三十六章 來自於蒙特利爾與詹姆斯敦的印第安人(上)第三百零二章 腓特烈與大郡主(4)第兩百九十三章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(3)第一百三十一章 五百年後人們所看到的第兩百零二章 路易十四的凱旋式(5)第三百三十八章 孩子們的第一場婚禮(4)第一百四十七章 三年後(3)第四百八十五章 國王的第三次御駕親征(2)第三百五十八章? 小歐根第三百一十九章 大戰之前(7)第一百零二章 敦刻爾克的入城儀式(4)第三百零六章 國王的再一次御駕親征(3)第五百四十二章 五年後(中)第三百一十章 國王的再一次御駕親征(7)第五百四十六章  蒙特斯潘夫人向我們告別(上)第三百一十八章 大戰之前(6)第四百八十三章 婚禮進行時(上)第四百六十二章 加泰羅尼亞人的野望第一百一十章 裡世界的面紗(5)第三百零八章 國王的再一次御駕親征(5)第兩百一十八章 荷蘭的恐怖王第三十六章 意外的拜訪第五百二十九章   蒂雷納子爵的海上盛會(上)第五百六十六章 窮途末路的利奧波德一世第七章 一個國王被處死