第156章 路德維希夫人

縱然在木乃伊教她怎麼用左.輪時,她已經知道這位不是敵人,沒有惡意,此刻還是被來人真正的身份嚇了一跳。

盧浮宮裡的木乃伊,是住在她樓上的……老婦人?

老婦人脫掉累贅的黑色曳地禮袍,露出裡面緊身的短裝來。從臉上看她已經七十多歲了,但身材仍然保養良好,腰肢甚至是纖細的。

“我扮成木乃伊是爲了引開盧浮宮那些愚蠢的保安的視線,如果你繼承了你父親的智力,應該已經發現這個密室有三條入口,其中一條就在盧浮宮停車場底下。”

不,她一點都沒有發現。

路德維希默默地跟上她矯健的步伐——這位夫人現在看起來可一點都沒有上次那步履蹣跚的老態。

“迪亞膽子太小了,所以一旦鬧鬼的傳言傳開,他只能停止盧浮宮地下商場的修建計劃。”

路德維希皺起眉:“迪亞?夫人……”

“迪亞是盧浮宮現任館長,以前給你爺爺當過一段時間郵差。”

老婦人停下腳步,轉過身來。

她深深地看着路德維希,張了張嘴,似乎想說什麼,卻又在開口的瞬間改變了主意:

“你不必叫我夫人,你該叫我……你該叫我路德維希夫人。”

路德維希夫人?

路德維希跟上去,機車靴踩在石頭鋪就的地面上,發出嗒嗒的,馬蹄一樣的聲響。

隧道兩邊一樣雕刻着精美的紋,不過不再是拿破崙的大事記,而是各式各樣的。

雛菊,玫瑰,香草,還有……紫陽?

爲什麼這種日本人喜歡的會出現在拿破崙的密室裡?

“路德維希夫人,穹頂上的槓槓裝置是你做的嗎?”

“這一點你也和你父親一模一樣,十句話有三句話是在試探……當然是我做的,雖然我的博士學位是歷史學的,但我最擅長的是物理,就像你父親最擅長的是密碼學一樣。”

路德維希夫人轉身盯着牆壁,手指仔仔細細地一寸一寸撫摸過去,忽然說:

“卡米拉留給你的密碼,最後一個是什麼?”

卡米拉叔叔給她留的密碼?

路德維希皺眉:“那不是路德維希教授給我留的密碼嗎?”

路德維希夫人撫摸的手指停下了。

路德維希教授?

她沉默了良久,才輕聲說:

“那是爸爸,維希。”

路德維希沒有說什麼,只是靜靜地等待着她的回答。

路德維希夫人也沒有再計較這個問題:

“你爸爸絕不會把這麼危險的東西交給你,他只做了密碼的前半部分,一直到玻璃金字塔爲止,上面有他給你留的話。”

她把耳朵貼在牆上,似乎在感受石頭裡風的脈絡。

從側邊看,她的眼睛極其美麗和年輕。

除了那滿臉的皺紋與白的頭髮,她的眼睛就像是埃及最純粹的黑曜石,掩蓋在長長的睫毛下:

“而你的好卡米拉叔叔在你父親的密碼上又加了暗示,打算引你到這裡來,把你爸爸用生命守護的東西交給你。”

用生命守護的東西?

路德維希說:

“最後一個密碼,是‘擺渡人’。”

“擺渡人?擺渡人?哦,他就喜歡出這種諧音和雙關的東西,擺渡人,passsoul,那就沒有錯了,東西就藏在這一帶。”

經過那埋葬着靈魂的所在。

——又是一個雙關語,“埋葬靈魂的所在”不僅是指威斯敏斯特大教堂,還指他們自己骸骨放置的地方。

路德維希夫人敲了敲牆壁,喃喃地說:

“按照埃及殉葬品離主墓室的距離,東西應該被藏在……”

嚓。

“……藏在這裡。”

路德維希夫人滿意地笑了,從腿上變戲法一樣地扯出一把小鑿子來。

嚓。

“告訴你一個在地底下生活的秘訣,下次爬下水道,一定要記得帶鑿子……”

路德維希朝她們來時的圓壇方向看了看……她似乎聽到了什麼聲音?

“你們到底在這裡藏了什麼?”

“那可是一個大東西,關係到拿破崙效仿亞歷山大去埃及求取神諭時,得到的東西。”

神諭?

說到神諭,亞圖姆倒是給過夏洛克一個,就是copy亞歷山大得到的神諭。

“但那並不是一個預言什麼的,而是一樣擁有極大力量的東西,超越人們現存的認知。”

路德維希夫人勾了勾嘴角,凝視了牆壁一秒,忽然以一種堪稱兇狠的姿態——手起鑿子落。

路德維希:“……”

爲什麼覺得這個畫面有點眼熟?

她恍然間居然看見了自己切魚肉的姿態……原來在夏洛克眼裡,她煮飯的樣子是這樣的嗎?

真是難爲他了。

“你知道羅賽塔石碑嗎?”

“商伯良破譯象形文字的契機羅賽塔石碑?”

“就是那個,我和你父親補全了羅賽塔石碑喪失的部分,發現其中有一句話是‘諸神的名字向人類隱藏’。’

……諸神的名字?

爲什麼這個搭配也這麼耳熟?

而且聽這位‘路德維希夫人’的語氣‘我和你父親補全’,似乎父親在埃及的研究路上得力助手只有她一個一樣。

那麼,路德維希真正的母親呢?

路德維希夫人已經把牆壁鑿出了一個小小的洞,她們已經可以看見,那裡面露出盒子一角,復古而華麗的雕刻痕跡。

“這就是拿破崙從埃及得到的多東西,是這個密室真正守護的珍寶,外面那些贗品不過是障眼法。”

年邁的路德維希夫人鑿起牆來,就像一個年輕人一樣手法熟練,幹勁十足:

“那是一串黑色項鍊,上面刻着十四個神的……”

——嚓。

“等等。”

路德維希忽然按住路德維希夫人的手:

“你有沒有聽到什麼聲音?”

路德維夫人皺起眉:“什麼什麼聲音?”

兩人靜默了一會兒,於是那來自一百米開外,石頭摩擦的聲音,更爲明顯了起來。

……嚓。

……嚓。

這回兩人都聽清楚了。

那是打火石摩擦的聲音。

路德維希夫人忽然扔開手裡的鑿子:

“他打算炸了這個密室!哦,上帝,教會尋找的東西藏在這裡,他怎麼可能炸掉密室?四面的門鎖都只能從外往裡開,這樣他自己也會死。”

她站起來,喃喃地說:

“教會那些人一定叛變了。”

——幾分鐘前夏洛克在蓬皮杜藝術中心收到的短信,終於以另一種方式,傳到了他們手裡。

路德維希夫人站起來,拉住路德維希就往前跑:

“這是兩層的隧道,不幸的是兩層都埋了液.體炸.彈……哦,你是不是受傷了?我們需要跑快一點,希望他的打火石受了潮。”

長長的頭髮擋住了腦後的血跡,昏暗的隧道里,就算血流了一頭,黑色和紅色交織也辨認不清楚。

“傷得不重。”

路德維希加快了腳步,清楚地說:

“我們必須跑出地道……你知不知道哪裡有出口?”

液.體炸.彈太過敏感,而銅的導熱性又良好,即便是打火石上那一點點的火星,也可以引.爆埋在她們頭頂上的巨大銅管。

熱浪和火焰將席捲一切,把這裡埋藏的所有秘密和生命都清洗一空。

無論是有罪,還是無罪。

……千算萬算,她也沒有算到,亞圖姆真的會以自殺這種慘烈的方式,贏得他和夏洛克的戰爭。

老婦人拉住她的手,看向她的目光溫和而鎮定:

“我知道還有一個地方……跟我來。”

又是一個排水口。

路德維希站在那裡,踮起腳尖,伸手推了推排水口的鐵欄,推不開,摸索了一會兒,說:

“這裡有一個暗鎖。”

路德維希夫人站在一邊:

“我不會開鎖,你會嗎?”

“我會,但是……”

但是她沒有工具。

怎麼辦?沒有工具怎麼辦?

——嚓。

從隧道深處傳來的,一下一下火石摩擦的聲音如在耳畔,就像死神的催促聲。

她不知道什麼時候,火石會被點亮。

或許是一分鐘以後,也或許是下一秒。

路德維希覺得手指有點發抖,但是她竭力平靜了下來。

一定還有辦法……一定還有辦法。

等等。

那個她和夏洛克夜半遇到的,路虎的同班同學,送了她一件禮物……那是,一根髮夾。

細長的,可以當作撬鎖工具的髮夾。

……

路德維希立刻從褲子上拔.下那根一頭鑲水鑽的髮夾,髮夾一頭尖細,原來是分頭髮用的,現在派上了用場。

路德維希夫人的臉在黑暗中顯得有些蒼白,她頓了一下,忽然說:

“維希,你還記得你的媽媽嗎?”

路德維希正把髮夾的一端伸進鎖孔,有些含糊地說:

“記得不是很清楚。”

路德維希夫人沉默了一下:

“這也不怪你,是我們無法保護你……我們一心想着守住拿破崙神諭的驚天秘密,守住那古老而強大的力量,卻忘記了身在法國的你也在他們伸手可及之處……”

她平靜的聲音在黑暗裡響起。

有點蒼老,卻又不像是一個老人的語氣:

“你父親背叛了教會,教會於是把做成了祭品……我們虧欠你太多了,你怪我們嗎?”

——嚓。

火石摩擦的聲音還在繼續,說明亞圖姆還沒有點燃火焰,路德維希全身心地投入在開鎖大業中,良久纔回了一聲:

“你說我父母?時間太久了,不怎麼怪。”

要怪也不是她怪,是真正的路德維希怪……她曾經這樣想。

但,真的嗎?

咔嚓一聲,鎖解開了。

老婦人接過路德維希手裡的髮夾,而路德維希讓在一邊:“這裡高度不是很高,你先踩着我的背上去。”

“我的手臂肌肉萎縮了,站在你背上也撐不起自己……你先上去,然後再把我拉上去。”

這也是一個方法。

路德維希點點頭,舔掉胸腔裡又涌出的一絲血味,雙手攀着那個狹小的洞.口,把自己的骨架硬生生地擠了進去。

這並不是很難。

只是很疼而已。

路德維希趴在排水口,剛想把手伸下去,老婦人卻猛地在她伸手的瞬間,關上了排水口的鐵柵欄。

又是一聲“咔嚓”。

她單手利落地落了鎖。

“來不及了。”

老婦人站在排水口下,腳邊扔着她方纔從路德維希手裡拿過的髮夾。

她隔着鐵柵欄與她對視:

“打火聲已經停了……不用找,你身上已經沒有開鎖工具了……也不要拿石頭,那沒有用……你聽我說。”

路德維希夫人握住那幾根欄杆,語氣仍是平靜的:

“世界上總有一些力量是現在的人們無法承受也無法解釋的,它會帶來太大的動盪,它不應該出現在這個世界上,所以我和你的父親願意用生命去保守這個秘密……”

不遠處,已經傳來隆隆的震動聲。

那是已經膨脹的氣體,在激盪着堅硬的銅管。

火,被點燃了。

“我知道我和你父親虧欠你良多,從小到大你自己做所有的事,卻從沒有人誇獎你一句。我只能遠遠看着卻不能告訴你真相,因爲在世人認知中我已經死去……維希,我無法請求你的原諒,你已經做的夠好了,夠好了……到這裡爲止吧。”

路德維希沒有看她,她用石塊砸着那個古老排水口的鎖孔,可是鎖孔紋絲不定。

她咬着牙齒,血腥味一波又一波的灌滿她的口腔:

“距離炸.彈爆.炸還有時間,不要說廢話……把你腳邊的髮夾給我。”

“這裡的炸.彈爆炸完以後,會燒着第二層密室炸彈的引線,你只有一分鐘的時間,往左跑,那裡通向蓬皮杜藝術中心,是第三個出口……”

路德維希盯着她黑暗中的臉龐:

“我無需聽和我無關的人的命令……把你腳邊的髮夾給我,現在,立刻。”

只要有一線希望,就絕不放棄。

“不,我們不是無關的……我們不是無關的維希。”

老婦人隔着欄杆拉住她冰冷的手指,語氣中終於出現了一絲絕望的哀慟:

“你知道你七歲那年爲什麼會死而復生嗎?”

……

遠處隆隆的聲響已經接近這裡了,連大地都能隱隱感受到銅管在顫動,氣體在激盪。

就等銅管內.壁無法承受內裡拿不斷膨脹的壓強——嘭。

而黑暗中,路德維希夫人美麗的黑色眼睛忽然溢滿了淚水,就像在黑色的簾幕上劃出一道銀亮的線。

“我無法做一個合格的母親,但我一直愛着你……”

她仰起臉,淚水從她蒼老的面頰上劃過:

“所以我把我的時間,我的歲月,我的生命……都給了你。”

巨大的爆.炸聲傳來,炙熱的浪潮席捲了昏暗的隧道,也映紅了路德維希睜大的眼睛。

她睜大了眼。

她睜大了眼,看着火焰吞噬了路德維希夫人白的頭髮,吞噬了她蒼老的、卻依稀看得出年輕時有多麼精緻的面容。

也吞噬了她黑色的美麗的眼睛。

……和她如出一轍的黑眼睛。

她睜大了眼,看着她在火光中滑落,就像一隻失去力氣委頓的蝴蝶,緊握的手指也失去了力氣,在火海里染上焦黑的痕跡。

空氣中傳來皮肉燒焦的氣息。

燒焦的氣息?

不,那不是什麼氣息……

她說,她是她的母親。

一百米外,夏洛克站在漆黑的隧道里,舉着手機。

手機上只有一句話,正是亞圖姆在地下賭場給他的,亞歷山大預言的後半段。

——

“你將得到一切,但將失去生命。”

失去生命。

……失去誰的生命?

驚雷一般的爆.炸聲在他腳下炸.響,連耳膜都帶着隆隆的回聲,彷彿雷霆都在震怒一般。

似乎,已經告訴了他答案。

第26章 我的鄰居不可能這麼重口第17章 從天而降的英國政府第二 次分手失敗第51章 論藝術與行爲藝術第136章 神殿之下第55章 論日本社會第31章 到不了兇案現場怎麼破案第97章 以你爲右第162章 愛心早餐與吃貨第62章 她說告白第140章 維克多-雨果第99章 世微第96章 塔樓第55章 論日本社會第57章 福爾摩斯先生心不在焉第54章 論孩子的順產第一 次分手失敗之後第148章 黎明之前第106章 論穿鞋的重要性第87章 賭局第118章 虛實第98章 論如何成功賣腎第155章 幽靈夫人第73章 一路順風第163章 預言第108章 中國城第1章 不可能的貝克街第144章 貝多芬的鑰匙第33章 到不了兇案現場怎麼破案第72章 新歡與舊愛第99章 世微第76章 自作孽不可活第79章 我們分手吧第63章 他說嗯第11章 多災多難的同居生活第三 聲再見第69章 愛情詩與愛情的聯繫第19章 從天而降的英國政府第52章 論牽手第94章 家庭派對第12章 多災多難的同居生活第123章 我只是去結婚第38章 論座位是怎麼得到的第26章 我的鄰居不可能這麼重口第87章 賭局第164章 早婚不利第171章 艾琳第25章 我的鄰居不可能這麼重口第44章 論表揚對貓的重要性第167章 一列火車第54章 論孩子的順產第149章 鼴鼠小姐與老鼠第6章 初次見面請溫柔一點第113章 其實我叫哈利-波特第170章 捉姦成單第6章 初次見面請溫柔一點第26章 我的鄰居不可能這麼重口第82章 情.趣內衣和夏洛克第99章 世微第137章 三根金髮第116章 記住我的名字第36章 終於到達破案現場第26章 我的鄰居不可能這麼重口第97章 以你爲右第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第127章 用過就扔第8章 路德維希太后駕到第146章 盧浮宮第154章 斯圖亞特第12章 多災多難的同居生活第75章 禍從口出第60章 福爾摩斯先生買藥記第44章 論表揚對貓的重要性第26章 我的鄰居不可能這麼重口第130章 殯葬第20章 從天而降的英國政府第42章 論探長是怎麼被秒的第50章 論小白鼠與偵探第142章 金蘋果第18章 從天而降的英國政府第三 聲再見第36章 終於到達破案現場第119章 心理醫生第124章 一百個新娘第19章 從天而降的英國政府第100章 我有男朋友了第6章 初次見面請溫柔一點第7章 路德維希太后駕到第119章 心理醫生第174章 一條短信第167章 一列火車第112章 莎士比亞第144章 貝多芬的鑰匙第89章 誰的狂歡第82章 情.趣內衣和夏洛克第146章 盧浮宮第29章 我不是來當貼身助理的第83章 成人禮物第83章 成人禮物第181章 福爾摩斯夫人日常
第26章 我的鄰居不可能這麼重口第17章 從天而降的英國政府第二 次分手失敗第51章 論藝術與行爲藝術第136章 神殿之下第55章 論日本社會第31章 到不了兇案現場怎麼破案第97章 以你爲右第162章 愛心早餐與吃貨第62章 她說告白第140章 維克多-雨果第99章 世微第96章 塔樓第55章 論日本社會第57章 福爾摩斯先生心不在焉第54章 論孩子的順產第一 次分手失敗之後第148章 黎明之前第106章 論穿鞋的重要性第87章 賭局第118章 虛實第98章 論如何成功賣腎第155章 幽靈夫人第73章 一路順風第163章 預言第108章 中國城第1章 不可能的貝克街第144章 貝多芬的鑰匙第33章 到不了兇案現場怎麼破案第72章 新歡與舊愛第99章 世微第76章 自作孽不可活第79章 我們分手吧第63章 他說嗯第11章 多災多難的同居生活第三 聲再見第69章 愛情詩與愛情的聯繫第19章 從天而降的英國政府第52章 論牽手第94章 家庭派對第12章 多災多難的同居生活第123章 我只是去結婚第38章 論座位是怎麼得到的第26章 我的鄰居不可能這麼重口第87章 賭局第164章 早婚不利第171章 艾琳第25章 我的鄰居不可能這麼重口第44章 論表揚對貓的重要性第167章 一列火車第54章 論孩子的順產第149章 鼴鼠小姐與老鼠第6章 初次見面請溫柔一點第113章 其實我叫哈利-波特第170章 捉姦成單第6章 初次見面請溫柔一點第26章 我的鄰居不可能這麼重口第82章 情.趣內衣和夏洛克第99章 世微第137章 三根金髮第116章 記住我的名字第36章 終於到達破案現場第26章 我的鄰居不可能這麼重口第97章 以你爲右第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第127章 用過就扔第8章 路德維希太后駕到第146章 盧浮宮第154章 斯圖亞特第12章 多災多難的同居生活第75章 禍從口出第60章 福爾摩斯先生買藥記第44章 論表揚對貓的重要性第26章 我的鄰居不可能這麼重口第130章 殯葬第20章 從天而降的英國政府第42章 論探長是怎麼被秒的第50章 論小白鼠與偵探第142章 金蘋果第18章 從天而降的英國政府第三 聲再見第36章 終於到達破案現場第119章 心理醫生第124章 一百個新娘第19章 從天而降的英國政府第100章 我有男朋友了第6章 初次見面請溫柔一點第7章 路德維希太后駕到第119章 心理醫生第174章 一條短信第167章 一列火車第112章 莎士比亞第144章 貝多芬的鑰匙第89章 誰的狂歡第82章 情.趣內衣和夏洛克第146章 盧浮宮第29章 我不是來當貼身助理的第83章 成人禮物第83章 成人禮物第181章 福爾摩斯夫人日常