第二 次分手失敗

那聲音貼着她的後背響起,路德維希差點跳起來,嚇得直接揪住了夏洛克的衣領。

“什什什麼東西!”

夏洛克把她的手掰開,順便就沒有放開。

他轉頭,對着身後一個佝僂的影子說:

“老約翰,你終於願意出聲了?”

身後的老人執着一盞燭臺,顫悠悠地走到他們前面。

昏黃的燈光照亮了他白的鬍子,臉上身身的溝壑,不知是多少年的歲月留下的痕跡。

他悉悉索索地取下腰間別着的鑰匙。

他走在崗巖冰冷的地板上,居然一點聲音都沒有:

“因爲老約翰發現,自己再不出聲,就要變成空間盡頭的一個孤魂了。”

路德維希摸摸鼻子。

夏洛克看了她一眼,好像漫不經心一般地說:

“你不用介意……當他不想被人發現的時候,即便是麥克羅夫特也很難發現他。”

“那是因爲您的□□父查爾斯-福爾摩斯先生,他有十分奇怪的癖好——如果老約翰在他左邊發出聲音,就必須再跑到他右邊,發出同樣的聲音,如果發出的聲音不對稱,他就無法思考。”

老約翰停在走廊盡頭的一間裝飾着巴洛克浮雕的白色大門前,那是這一層唯一的一間白色大門。

他回頭,恭敬地朝他們彎了彎顫巍巍的身子。

“所以老約翰儘量避免發出聲音……小主人,這是我爲小夫人安排的房間。”

上一句“小夫人”在驚嚇之中,被路德維希忽略了。

但這一句,她忽略不了。

她嚥了一口口水:

“我想您誤會了,管家先生……我不是福爾摩斯先生的妻子,您不用叫我夫人,這太……”

老約翰雜亂無章的眉毛微微挑起,路德維希居然在他渾濁的灰藍色眼睛裡,看見一抹銳利的光亮。

但很快,那抹光亮隱去不見,老約翰瞭然地點了點頭:

“小主人,還沒獲得您的愛情?”

……這特麼太犀利了,老人家。

感覺到夏洛克淡淡的目光正落在她臉上,路德維希一時卡住,一句話都說不出來。

夏洛克微不可見地眯起眼睛。

“但是,小主人是否獲得您的愛情,這並沒有什麼不同,小夫人……”

老約翰平靜地說:

“老約翰爲福爾摩斯家服務了將近一個世紀,所以十分清楚,但凡是福爾摩斯們看上的東西,從來沒有得不到的。”

蠟燭晃動的光芒照在他的臉上,像來自中世紀的幽魂:

“……無論用什麼方法,無論用什麼手段,其殘酷和血腥超乎想象,他們從不追求,他們只相信基於智慧的掠奪和鎮壓……而結局,總是與您的意志無關。”

他又微微彎了彎腰:

“既然小主人決定與您在一起,那麼,您成爲老約翰的小夫人,也不過是時間問題——老約翰對此從不懷疑。”

路德維希看着他逐漸遠去的背影。

什麼叫從不追求,只相信基於智慧的掠奪和鎮壓?

原先只以爲,她與夏洛克,不過是年輕人的戀愛遊戲,解釋起來可能有點麻煩,但只要解釋清楚,事情還是能解決的。

但現在看來,問題好像,並不像她想的,那麼簡單。

他們前後走進房間,路德維希打開燈。

這是一間裝飾的非常復古精美,但風格十分簡潔的房間。

牆上沒有亂七八糟的照片或貼畫,窗戶前也沒有像很多歐洲人喜歡的那樣,掛一串木頭小風鈴。

沒有植物,沒有擺放的小物品,絲毫看不出有人住過的痕跡。

書桌的一角整整齊齊地堆放着幾本書,旁邊是一盒黑色的墨水,墨水邊,一個筆架上,擱着一隻非常精美的羽毛筆。

牀單和被套都是白色的,隱隱看得出,反光處有極其精緻的暗紋——但這還是白色的,白色枕套,白色地毯,白色窗簾。

完全突顯了設計房間的人,嚴重的潔癖。

路德維希把小蛋糕順手放在書桌上,坐在牀沿,覺得睏倦。

和夏洛克同居的每一天,她都很困,因爲每天發生的事情,都超乎想象。

夏洛克坐在扶手椅上,把軍工包裡,路德維希的衣服和書拿出來。

包裡完全是路德維希的東西,夏洛克的行李,一件都沒有。

路德維希垂下眼睛:

“你其實可以叫我拿的,我不知道你是回家,我以爲包裡是我們兩個人的東西。”

夏洛克沒有理她,只是在把東西都拿出來以後,把包掛在了衣帽架上。

“喂,福爾摩斯先生。”

她踢了踢夏洛克的光潔的黑色皮鞋:

“你還在生氣嗎?剛纔在車上朝你發火是我不對,我不知道你是爲了安全原因……我真誠地道歉。”

夏洛克這一回不再無動於衷,不過也只是冷淡地說:

“勉強接受。”

“你還在生什麼氣?說起來,你好像從我買完蛋糕之後,就一直冷淡地不像話……”

路德維希眨眨眼,恍然大悟:

“難道你在生氣,我不把蛋糕分給你?”

她勉勉強強地說:

“好吧,看在我朝你發火的份上……我勉爲其難地分你一口。”

夏洛克轉身,看着坐在他雪白被單上的路德維希。

墨綠色的亞麻長褲,寬寬鬆鬆的。邊角上,用黑色的繡線,繡着吉普賽人繁複而精細的圖騰。

這是正統的吉普賽人的手藝。

大概是在她流浪的途中,遇到了,同樣流浪的吉普賽手工藝人。

她好像很喜歡手工製作的東西,而他早就發現了。

夏洛克頓了一下:

“如果你想吃蛋糕,老約翰可以在十五分鐘之內給你送來一噸……所以,我沒有和你搶蛋糕的必要。”

“這不是有沒有蛋糕吃的問題……這是分享的問題。”

她咬了咬嘴脣,有些猶豫地說:

“難道是因爲……我沒有告訴你我今天生日?”

本來,她只是瞎猜的,並不覺得夏洛克會把這麼微不足道的事放在心上。

但是,在看到夏洛克臉上的神情後,她睜大了眼睛:

“不會真的是這樣吧?福爾摩斯先生,我只是覺得,和探索微生物在強酸性環境下的死亡過程相比,生日顯得沒有那麼重要……”

夏洛克抱着手臂,站在她面前,好像在等她繼續解釋。

……我已經解釋完了,你還等着我說什麼,先生?

“只是一個生日罷了,除了說明我又老了一歲以外,沒有任何作用,所以,也沒必要那麼多時間解釋……就是這樣。”

夏洛克放下手臂:

“可是你告訴了那個咖啡館老闆。”

路德維希一下子沒有反應過來:

“什麼?”

他抿了抿脣:

“你告訴了那個咖啡店老闆——我在看見你買蛋糕之後纔想起,今天他送過來的禮物,就是你的生日禮物。”

“這就是你和我彆扭了這麼久的原因?”

路德維希抹了一把臉,覺得對上夏洛克小朋友,她瞬間蒼老了很多歲:

“你真是太……太……”

太什麼呢?吃醋?佔有慾?霸道?

不,這些詞,她都說不出口。

因爲這些詞,都太不夏洛克了。她從未想過夏洛克會把這些情感體現在一個女人身上。

她只是很有危機意識的感到——如果夏洛克,會因爲她把生日告訴了艾瑞希沒有告訴他,這種都算不上事的事彆扭那麼久……

那麼問題……真的大發了。

比她預料的要嚴重的多,也要難搞的多。

媽媽,她到底該怎麼樣,才能四肢健全地和平分手?求分手的正確方式!!

鑑於路德維希“太”了半天,卻沒能接下去,夏洛克眯起了眼睛:

“太什麼?”

路德維希把手從臉上撤下來,覺得心臟,都被自己的話,雷出一腔血。

“……太小氣了。”

“小氣?”

他皺起眉頭。

路德維希手握成拳頭,放在嘴邊咳了一聲,覺得自己頗有給小朋友解決心理問題,指引人生方向的架勢。

“按理我是應該告訴你,但是這些細節上的問題我不希望你這麼計較,這樣我會很困擾,你是我的……嗯,男朋友,而艾瑞希是我的朋友。沒有什麼法律規定,我必須和我男朋友說什麼,或不能和朋友說什麼,不是嗎?”

法律的一紙婚書,說到底,只約束財產關係,只要一方沒有出軌的確實證據,其他行爲,都是個人自由,都不應該被指責。

其實她還算好,李三缺當年和她討論這個問題的時候,原話是這樣的:

“出軌?出軌纔是正常的,從生物學角度,出軌能獲得更大的基因庫,基因多樣化有利於種族繁衍,而繁衍纔是男人和女人在一起的最初目的——所以,我支持一切形式的出軌。”

最後,她還淡淡地恥嗤笑一聲:“——凡夫們,總是追求哨的形式,而忽略內在的本質。”

……所以,不要說她想法偏執,和她的朋友們比,她已經夠正常了。

她聳聳肩,繼續道:

“我知道我的想法不是很能被人接受,但我對個人自由的要求非常高,如果你不能接受,那也沒關係,我們可以和平……”

分手。

……分手吧,就這麼順勢而爲的分手吧。

福爾摩斯先生,別再忍受她的無理取鬧了。

但是沒等她說完,就聽到樓底下傳來一聲高亢的,富有韻律的,精準地按音階上揚的:

“啊啊啊啊啊。”

路德維希:“……”

又被打斷了,又。

“不用介意,那是媽媽在歌唱界的老朋友,吊嗓子是她拜訪時打招呼的方式。”

路德維希:“……”

敢不敢不拜訪的這麼巧!

夏洛克語氣淡淡地接着原來的話題:

“因爲是朋友,所以你才把生日告訴他?”

“……我沒有,是他自己猜出來的。”

夏洛克站起來:

“其實你只要解釋這一句就夠了,其他的那些都是無用的,可你說了一大堆。”

路德維希簡直要抓狂:

“因爲這不是重點福爾摩斯先生,我想強調的是,無論我們兩個是什麼關係,我都有和任何人交朋友,以及對朋友說任何話的自由……你聽見我剛纔說的話了嗎?”

他想了想,然後很肯定地說:

“沒有。”

路德維希:“……”

如果她真的和夏洛克談戀愛,一定會互相折壽的。

夏洛克出去了,大概回了他自己的房間。路德維希從袋子裡拿出自己的浴巾,推門走進半掩着的浴室。

門,是雕着小蓮的門。

但不是中國的小蓮,是埃及簡化的小蓮,一朵一朵浮在波浪上。

浴室裡的洗浴用品都是滿的,不是市面上買的包裝,而是另外配備了和裝修風格一致的琺琅小瓶。

大的可以游泳的洗浴池,鑲嵌在地上,鋪着彩色小格子的瓷磚,池邊有一個小臺,鋪設白色的餐巾,上面放着一杯紅酒,和幾片瓣。

水已經被放好了,池底大概有加熱裝置,因爲池水正冒着熱氣,而且沒有變冷的跡象。

路德維希地把頭沉進水裡,池水沒過口鼻,咕嚕咕嚕地冒出一串氣泡。

真是奢侈的生活。

她默默地想。

所以,還是那個老調重彈的問題——福爾摩斯先生到底爲什麼要租房子住?

趴在夏洛克家的浴池裡,頗有一點,她前幾年旅行的時候,穿過意大利,在洛克伊巴特泡雪山溫泉時的感受。

倒不是因爲夏洛克家水質特殊,或其他什麼高大上的理由。

而是……浴室的窗戶太高,她完全夠不上,只好開着窗戶洗澡,山谷裡的風呼呼地刮進來……

就好比雪山溫泉了。

她泡了很久,才從池子裡溼漉漉地走出來,也沒擦乾頭髮,直接圍着浴巾拉開門。

她揉了揉鼻子,覺得有點堵,可能着涼了。

然後——

“你洗了半個多小時,是在裡面練習樣游泳了嗎?”

作者有話要說:不怕ooc,這可是你們說的哦

春韭明天就要離開這個擁有狠多小吃的小鎮,回學校了。

然後……就是雅思,和期末。

今天問同行的朋友,如果我寫夏洛克的牀戲,接不接受

朋友默默地說:那畫面太美……你還是吃紅薯吧。

春韭:……

的確,那畫面太美,完全想象不出來

……不,還是能想象的……

但是,寫出來,臣妾做不到啊……

你可以在點擊下方的";收藏";記錄本次( 第二次分手失敗)閱讀記錄,下次打開書架即可看到!請向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推薦本書,謝謝您的支持!!

第160章 如果這是夢第89章 誰的狂歡第141章 青蛙王子的密碼第131章 你想說的話第一 聲再見第119章 心理醫生第182章 番外壹第160章 如果這是夢第2章 不可能的貝克街第114章 其實我是男的第101章 古老的法蘭西第152章 謀殺第124章 一百個新娘第105章 局部缺血的治療方法第二 次分手失敗第135章 導遊夏洛克第56章 論一個叫芭蕉的男人第124章 一百個新娘第101章 古老的法蘭西第127章 用過就扔第161章 奇蹟第129章 殊途第2012章 .02.07第63章 他說嗯第140章 維克多-雨果第117章 殯葬人第172章 宣誓儀式第155章 幽靈夫人第175章 路德維希小姐的婚事第二 次分手失敗第151章 凱普萊特的棺槨第63章 他說嗯第29章 我不是來當貼身助理的第142章 金蘋果第178章 這絕逼不是私奔第73章 一路順風第40章 論偵探是怎麼傲嬌的第158章 騙子第154章 斯圖亞特第106章 論穿鞋的重要性第96章 塔樓第168章 三枚戒指第67章 日落第147章 瓜子的媽媽向日葵第52章 論牽手第84章 起牀那件小事第124章 一百個新娘第119章 心理醫生第97章 以你爲右第123章 我只是去結婚第22章 貝克街同居小記五則第20章 從天而降的英國政府第12章 多災多難的同居生活第119章 心理醫生第154章 斯圖亞特第182章 番外壹第三 聲再見第20章 從天而降的英國政府第10章 多災多難的同居生活第60章 福爾摩斯先生買藥記第158章 騙子第163章 預言第76章 自作孽不可活第135章 導遊夏洛克第2章 不可能的貝克街第143章 莫蒂默的盒子第35章 到不了兇案現場怎麼破案第104章 脈管裡注的是陽光第79章 我們分手吧第47章 論如何得到一個貼身助理第140章 維克多-雨果第4章 初次見面請溫柔一點第177章 這絕逼不是婚禮第52章 論牽手第113章 其實我叫哈利-波特第76章 自作孽不可活第144章 貝多芬的鑰匙第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第一 次分手失敗之後第181章 福爾摩斯夫人日常第62章 她說告白第29章 我不是來當貼身助理的第27章 我的鄰居不可能這麼重口第142章 金蘋果第13章 多災多難的同居生活第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第103章 力比多第153章 一株百合花第59章 路德維希小姐過度使用第52章 論牽手第92章 飛蛾第161章 奇蹟第100章 我有男朋友了第10章 多災多難的同居生活第98章 論如何成功賣腎第36章 終於到達破案現場第99章 世微第69章 愛情詩與愛情的聯繫
第160章 如果這是夢第89章 誰的狂歡第141章 青蛙王子的密碼第131章 你想說的話第一 聲再見第119章 心理醫生第182章 番外壹第160章 如果這是夢第2章 不可能的貝克街第114章 其實我是男的第101章 古老的法蘭西第152章 謀殺第124章 一百個新娘第105章 局部缺血的治療方法第二 次分手失敗第135章 導遊夏洛克第56章 論一個叫芭蕉的男人第124章 一百個新娘第101章 古老的法蘭西第127章 用過就扔第161章 奇蹟第129章 殊途第2012章 .02.07第63章 他說嗯第140章 維克多-雨果第117章 殯葬人第172章 宣誓儀式第155章 幽靈夫人第175章 路德維希小姐的婚事第二 次分手失敗第151章 凱普萊特的棺槨第63章 他說嗯第29章 我不是來當貼身助理的第142章 金蘋果第178章 這絕逼不是私奔第73章 一路順風第40章 論偵探是怎麼傲嬌的第158章 騙子第154章 斯圖亞特第106章 論穿鞋的重要性第96章 塔樓第168章 三枚戒指第67章 日落第147章 瓜子的媽媽向日葵第52章 論牽手第84章 起牀那件小事第124章 一百個新娘第119章 心理醫生第97章 以你爲右第123章 我只是去結婚第22章 貝克街同居小記五則第20章 從天而降的英國政府第12章 多災多難的同居生活第119章 心理醫生第154章 斯圖亞特第182章 番外壹第三 聲再見第20章 從天而降的英國政府第10章 多災多難的同居生活第60章 福爾摩斯先生買藥記第158章 騙子第163章 預言第76章 自作孽不可活第135章 導遊夏洛克第2章 不可能的貝克街第143章 莫蒂默的盒子第35章 到不了兇案現場怎麼破案第104章 脈管裡注的是陽光第79章 我們分手吧第47章 論如何得到一個貼身助理第140章 維克多-雨果第4章 初次見面請溫柔一點第177章 這絕逼不是婚禮第52章 論牽手第113章 其實我叫哈利-波特第76章 自作孽不可活第144章 貝多芬的鑰匙第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第一 次分手失敗之後第181章 福爾摩斯夫人日常第62章 她說告白第29章 我不是來當貼身助理的第27章 我的鄰居不可能這麼重口第142章 金蘋果第13章 多災多難的同居生活第23章 我的室友不可能這麼傲嬌第103章 力比多第153章 一株百合花第59章 路德維希小姐過度使用第52章 論牽手第92章 飛蛾第161章 奇蹟第100章 我有男朋友了第10章 多災多難的同居生活第98章 論如何成功賣腎第36章 終於到達破案現場第99章 世微第69章 愛情詩與愛情的聯繫