正文_第38章我要參加這場葬禮

這個叫花貓的人有貓的敏捷,豹子的速度,豺狼的兇殘,每一次跳起來都會在他的身上留下幾道刀痕。傷口很深,足以令他疼上好一陣子。眼看着巨大的身體就像一個活生生的靶子任人宰割,卻毫無反擊的能力。血灑了一地,衆人的歡呼聲令這個叫做花貓的男人更加肆無忌憚,他伸出爪子露出尖牙,跳到蛇頭上,朝眼睛刺去。大蛇左右搖晃着腦袋,擺脫不開他,就仰起頭撞在石柱上,將自己撞個頭破血流。

花貓逃脫了,他落到地上,頭上在流血,動作逐漸慢下來,依然不肯罷手,撿起刀子再次撲過去。蛇在捕捉獵物時有多快,一瞬間就完成了從起跳到把毒液輸送到體內的全部過程,那麼對於這條大蛇而言,他不僅具備毒蛇的迅猛而且繼承了蛇神剛烈的尖牙和充滿爆破力的驚人力度。在毫無察覺的情況下他就咬住獵物,聽不到呼吸聲,也聽不到慘叫聲,人就像樹枝一樣突然間折成兩半掉在地上,變成一團模糊的血肉。他爬上石壁,將身體緊緊的纏在石柱上,張開利齒衝洞裡的人羣咬去。石像被搗毀了,砸翻了嵌進牆壁裡的火盆,大火順勢蔓延開來,從地毯燒到簾幕,再爬上人們的衣服。

妖怪們瘋了,扯碎身上的衣服,露出兇殘的面目朝大蛇殺去。他被蜘蛛的毒刺刺破肚子,被獵犬的牙齒咬碎骨頭,禿鷲用它的喙啄他的眼睛。太多了!他甩開一個又來一個,那些纏人的傢伙身上長有倒鉤,只要一碰到,皮肉就會和它們牢牢的連接在一起,一輩子也別想分開。他回過頭,嘶喊一聲,從嘴裡吐出一團冰霧,寒冷的白霧一觸及到地面,它們立刻就被凍死了。

山洞裡逐漸冷卻下來,潮熱的雨林氣候一轉眼變成了冰天雪地。老藤枯死了,石制的、金屬器皿成了冰雕藝術。膽小鬼逃跑了,戰士還在戰鬥,但很快,都要被第二次吹來的寒流所席捲,無人逃生。寒氿認爲他的朋友被魔鬼附身了,他完全不知道自己正在做什麼,她要制止他,不能讓他就這樣毀了這裡的一切。她想用白綾纏住他的身體,可白綾還沒有飛到他的身上,就被凍成了冰渣落在地上。她端起被凍成一塊的瓦缸,砸到他的頭上,缸碎了,蛇怒了,他發出刺耳的叫聲,用頭將她甩飛出去,撞倒了石牆。維基躲在桌子下面,捂着耳朵,身子在顫抖。山洞裡面沒有活下來的人了,一個個像石像一樣的死人停滯在她的面前,透過冰層,能夠看到他們恐怖的表情,突然她尖叫起來。大蛇聽到了,用尾巴拍起一個銅壺向她射去,銅壺帶着她將石壁裝出一個窟窿,掉了進去。

山洞越來越冷,越來越靜,細細碎碎找食物吃的老鼠在吃到一半就被凍死了,硬邦邦的身體翻轉過來,四腳朝向天空。

寒冷的環境讓他的呼吸慢下來,眼睛裡的怒火消失了,體表外覆蓋了一層薄薄的水霧。他環視着周圍,這個地方讓他覺得是那麼陌生,他沒有忘記剛纔發生的一切,只因爲記得,所以忘記。他的身體就像他的思想一樣變得遲鈍,看到什麼都是安靜的,懸在洞頂的冰條掉在地上,碎了,沒有聲音,只是一個自然地落體規律。他從地面爬到冰柱上,又從柱子爬到洞頂,只由身體自由移動,意識,像這裡的每一個東西一樣已經冰封了,也可能消亡了。

一個沒有生命的世界,地上到處都插滿了用寒冰切成的雙刃劍,生活在這裡面的人,只有方形的、錐形的冰塊,水晶一樣的形狀,完全是一種可以用數學來解釋的幾何體,也如同這種幾何體一樣只是一種沒有情感的理論,任它如何變序排列,豐富多彩,即便是處於運動中的一個點,能夠用它的軌跡描繪出形形色色的動態圖形,也不是一個活生生的生命。雙手沾滿血腥的屠夫,吃人不吐骨頭的惡魔,當他站在被自己親手殺死的死人堆時,他瘋狂的毫無理智的大笑,會是一種悔過,他像死人一樣不哭不笑,那麼他死了,眼睛欺騙了他,他只不過是一個停留在紙張中沒人能夠看得懂的圖形。

如果她死了,我將和這個地方一起塵封三百年。

他走到那個破開的洞口,跳了下去。

傍晚時分,拉斐達頭戴金冠身穿黑色鎧甲姍姍來遲,當他看到洞裡的情形時吃了一驚,以爲是遭到了外敵的入侵。他急忙呼叫他的母親。這時從石柱倒塌的背後走出一個老太太,她眯着眼睛,嘴裡笑個不停說孫兒們得表演太精彩了,一下子就把這裡變成了個冰堡,我剛躺在地上試了試,滑溜的很,也就是有些冷,年紀大了,這腿老犯疼。說完老太太倒在地上,再也站不起來。

她死了。拉斐達跪在地上,哭得擡不起頭,他大喊:“這裡到底發生了什麼事情!”

寒氿滿身是傷的走過來,用手指着石壁上的那個被撞開的大洞說你要的答案在那裡邊。

他砸碎了地上的冰塊,站起身,整理好身上衣服,眼角的淚水一掃而光,然後嘴角射出一絲狐笑,說道:“交給你了,我要參加這場葬禮!”說完便隻身走出山洞。

裡面不是很黑,金銀的亮光勝過了燈火的通白,到處都是金光閃爍,碧麗堂皇。這裡是一個大坑,與外洞一樣,有修得平整的牆壁和五顏六色的浮雕彩繪,金銀銅雕像埋在金幣堆中,有蛇形、人形等衆多不同的姿態。石室的中心是個凹坑,用石牆圍砌而成,一圈一圈向外擴散開來,一直通到了洞頂。上面刻有蛇形的彩圖和部族之間悠久的歷史。

記刻:有人類手握長矛與蛇之間的戰鬥,也有蛇族之間的內戰。最後一條大黑蛇的出現平息了多年以來的戰爭,他的名字被載進史冊,被人傳頌,他就是蛇王拉斐達。

另有記刻,迷失森林在四千多個晝夜都是受到金蛇部落的保護,這裡的動物生活安穩,互相協助,從沒發生過紛爭。後來來個一個怪物,改變了這裡的一切,他兇殘、野蠻,帶來了仇恨與廝殺。爲了維護這裡的生活,所有的蛇族聯盟起來,共同拿起武器抵禦外敵,與邪惡的拉斐達作戰。在這場戰爭中,金蛇部落被捕獲了,他們被施加了殘忍的剝皮酷刑,並且受到詛咒永遠也逃脫不掉黑暗的籠罩,只能帶着痛苦殺完蛇族聯盟的所有人,最終化身黑暗被湖水吞沒。從那以後,擁有古老戰鬥鼓魂意志的蛇族部落就滅亡了,只有還未年滿七歲的蛇女公主活了下來。她叫做Meredith,意爲“來自海的守護神”。

她是帶着榮辱與復仇在這片森林長大的,可絕望並沒有增加她的勇氣,讓她勇往直前,在一次次的吃盡苦頭、被人譏笑、被人欺負之後,終於消磨完了她的意志,將她變成一個茹毛飲血的毒蛇女,從此,同情、憐憫就再沒出現在她的身上。

這些看不見的東西是不能挽救她的生命,當飢餓與寒冷來襲時,人會發瘋,會不顧後果的去尋找食物,最可笑的事情就是某一天的某一時刻,我們突然覺得令我們一直信以爲真的神不能拯救我們時,隱藏在我們身上的原罪就會悄悄爬出來,去侵害他人,滿足自己。從吃掉一個棄嬰開始,她就學會了如何去保護自己,爬在樹上掏鳥巢,驅趕走水裡的鱷魚,只要是能夠令她快樂的活下去,就貓着身一次一次的用手去嘗試,危險只會讓她感到恐懼,不會放棄。

在心開始進入了夜晚的時候,白天的一切期望全都消失,那搖動着的記憶燭光,太陽落下,夜晚來臨,和愛有個約定,沒有安寧,不會失眠,遺下的嘴脣沒有了呼吸,死吧……然後在死中醒來。

培根說:“最高的美是畫家所無法表現的,因爲它是難於直觀的。這是一種奇妙的美。”美也是不能言語的。

在夜晚,一個人孤獨的爬在樹上,望着天上的星辰,心裡一片空寂。她不懂得欣賞天空,也不懂得聆聽夜晚的靜謐,這些發生在身邊的事情都是順理成章的,白天消失,夜晚降臨,鳥兒棲息,獵狗出來捕食。她像其它所有的動物們一樣,眼巴巴的看着天上的月亮,它很美,也很神秘,說不出來這是一種什麼樣的感覺,只是喜愛。

而賽琳娜在來到洛神湖後,Meredith就消失不見了,是她就殺死了這個金蛇部落的最後一位蛇女神?是她佔據了她的美貌和她生活的地方?或許就是這樣,也或許賽琳娜本來就生活在這裡,塔亞瑪特、賽琳娜、Meredith,她們之中本就存在着某種不爲人知的關係。

在大坑的中心有一個十分粗壯的用黃金打造的圓柱,柱子上纏繞着一條黑色的大蟒蛇,它張開大嘴,將牙齒咬進柱子裡面,柱裂牙碎,活像一個活物。他找到了維基,幸運的是她沒有危險,只是受了些輕傷。她的樣子很憔悴,趴在金堆上,無精打采的,老是犯困。他用尾巴將她捲起來放到自己的肚子下面,圍成一個圈護在中間。她拍拍他的肚子說謝謝你了伊戈爾,醒來的時候我要講故事給你聽。

正文_第55章事情的真相正文_第47章曾經的罪孽正文_第49章運轉的渦輪正文_第9章克爾比神殿正文_第23章死亡之風正文_第35章女孩與蛇正文_第7章漢尼根將軍的葬禮正文_第25章晨霧未散正文_第34章風之谷的血仇正文_第13章自由翱翔正文_第12章植物女王正文_第50章十字追殺令正文_第24章象人樹正文_第60章得到火種,失去愛正文_第32章生的希望正文_第12章植物女王正文_第1章他是一個驍勇善戰的勇士正文_第2章遠方的黑影正文_第26章天水之間正文_第49章運轉的渦輪正文_第19章唾棄的滋味正文_第21章黯淡的光影正文_第56章星斗崩裂正文_第20章衆神隕落後正文_第47章曾經的罪孽正文_第56章星斗崩裂正文_第13章自由翱翔正文_第27章叛國罪正文_第55章事情的真相正文_第46章冰雪覆蓋正文_第27章叛國罪正文_第12章植物女王正文_第42章遛驢正文_第35章女孩與蛇正文_第45章酒神之力正文_第61章自由之聲正文_第57章灼燒着的心正文_第56章星斗崩裂正文_第48章洛神湖的精靈正文_第63章丘比特之眼正文_第9章克爾比神殿正文_第23章死亡之風正文_第62章隔離措施正文_第28章魔鬼頭盔正文_第46章冰雪覆蓋正文_第32章生的希望正文_第54章有經驗的獵人正文_第42章遛驢正文_第35章女孩與蛇正文_第54章有經驗的獵人正文_第22章迷霧森林正文_第13章自由翱翔正文_第28章魔鬼頭盔正文_第41章陰冷而可怕的眼睛正文_第21章黯淡的光影正文_第43章寄生藤正文_第58章放棄戰鬥正文_第60章得到火種,失去愛正文_第21章黯淡的光影正文_第62章隔離措施正文_第63章丘比特之眼正文_第28章魔鬼頭盔正文_第53章絕望之火正文_第20章衆神隕落後正文_第39章煙霧正文_第21章黯淡的光影正文_第4章小畸鹿正文_第17章接踵而來的倒黴事正文_第4章小畸鹿正文_第49章運轉的渦輪正文_第52章死裡逃生正文_第24章象人樹正文_第55章事情的真相正文_第13章自由翱翔正文_第31章神舞正文_第20章衆神隕落後正文_第29章惡鬼禁地正文_第18章百姓的浪潮正文_第19章唾棄的滋味正文_第10章象鼻草正文_第6章戰神正文_第16章衆神之母正文_第31章神舞正文_第34章風之谷的血仇正文_第21章黯淡的光影正文_第38章我要參加這場葬禮正文_第56章星斗崩裂正文_第64章天眼打開正文_第46章冰雪覆蓋正文_第15章彗星墜落正文_第56章星斗崩裂正文_第43章寄生藤正文_第16章衆神之母正文_第5章血紅色的洞窟正文_第36章大鬧金光洞正文_第64章天眼打開正文_第6章戰神
正文_第55章事情的真相正文_第47章曾經的罪孽正文_第49章運轉的渦輪正文_第9章克爾比神殿正文_第23章死亡之風正文_第35章女孩與蛇正文_第7章漢尼根將軍的葬禮正文_第25章晨霧未散正文_第34章風之谷的血仇正文_第13章自由翱翔正文_第12章植物女王正文_第50章十字追殺令正文_第24章象人樹正文_第60章得到火種,失去愛正文_第32章生的希望正文_第12章植物女王正文_第1章他是一個驍勇善戰的勇士正文_第2章遠方的黑影正文_第26章天水之間正文_第49章運轉的渦輪正文_第19章唾棄的滋味正文_第21章黯淡的光影正文_第56章星斗崩裂正文_第20章衆神隕落後正文_第47章曾經的罪孽正文_第56章星斗崩裂正文_第13章自由翱翔正文_第27章叛國罪正文_第55章事情的真相正文_第46章冰雪覆蓋正文_第27章叛國罪正文_第12章植物女王正文_第42章遛驢正文_第35章女孩與蛇正文_第45章酒神之力正文_第61章自由之聲正文_第57章灼燒着的心正文_第56章星斗崩裂正文_第48章洛神湖的精靈正文_第63章丘比特之眼正文_第9章克爾比神殿正文_第23章死亡之風正文_第62章隔離措施正文_第28章魔鬼頭盔正文_第46章冰雪覆蓋正文_第32章生的希望正文_第54章有經驗的獵人正文_第42章遛驢正文_第35章女孩與蛇正文_第54章有經驗的獵人正文_第22章迷霧森林正文_第13章自由翱翔正文_第28章魔鬼頭盔正文_第41章陰冷而可怕的眼睛正文_第21章黯淡的光影正文_第43章寄生藤正文_第58章放棄戰鬥正文_第60章得到火種,失去愛正文_第21章黯淡的光影正文_第62章隔離措施正文_第63章丘比特之眼正文_第28章魔鬼頭盔正文_第53章絕望之火正文_第20章衆神隕落後正文_第39章煙霧正文_第21章黯淡的光影正文_第4章小畸鹿正文_第17章接踵而來的倒黴事正文_第4章小畸鹿正文_第49章運轉的渦輪正文_第52章死裡逃生正文_第24章象人樹正文_第55章事情的真相正文_第13章自由翱翔正文_第31章神舞正文_第20章衆神隕落後正文_第29章惡鬼禁地正文_第18章百姓的浪潮正文_第19章唾棄的滋味正文_第10章象鼻草正文_第6章戰神正文_第16章衆神之母正文_第31章神舞正文_第34章風之谷的血仇正文_第21章黯淡的光影正文_第38章我要參加這場葬禮正文_第56章星斗崩裂正文_第64章天眼打開正文_第46章冰雪覆蓋正文_第15章彗星墜落正文_第56章星斗崩裂正文_第43章寄生藤正文_第16章衆神之母正文_第5章血紅色的洞窟正文_第36章大鬧金光洞正文_第64章天眼打開正文_第6章戰神