正文_第46章冰雪覆蓋

伽羅問他爲什麼會這麼緊張。

他說:“我之所以苟延殘喘的活着,就是還沒有找到殺死戰士們的兇手,就在幾分鐘前我還想說這個壞人原來就站在我的面前,可他現在逃掉了。修,就是那個召喚出死亡先知阿卡納裘的男巫。”

伽羅說:“是他!”

“右翼將軍死的時候1千米以內都被冰雪覆蓋了。能夠擁有這種能力的人我想這個世界上絕對不會有兩個人。正如我們親眼所見的,修就是這齣戲的扮演者。”

伽羅握緊拳頭砸碎了一塊岩石,罵自己真是有眼無珠竟然看不出這個賊人就是自己府上的客人。

他們說話的時候是避開葉落無風的,從始至終,伽羅都在提防着這個從風之谷來的年輕人。他明知道自己的仇人就在面前,卻還裝出一副若無其事的樣子,實在匪夷所思,讓人猜不透他心裡想些什麼。

伯考卻顯得心懷坦蕩些,他說:“如果有一天,風之谷的人來找我報仇,我一定會在臨死之前喝上一碗他們自制的白米酒。”

伽羅說:“放在13年前,我會說出和你一樣的話。”

“可是你老了。”

“是的,我們都老了,很多事情能拿起來卻放不下去。你知道戰士最怕的是什麼嗎?是心裡有所牽掛。你很難想象看到自己的孩子摔倒在路上時,會有多麼的着急,那感受就像有人用長矛刺進自己的身上一樣。按理說我也算完成了一位父親應盡的責任,把兒子撫養長大,爲他覓得一位賢惠的妻子,接下來的路就得由他自己來走。怎奈一個人孤苦伶仃,怕大房子裡鎖不住寂寞,橫死在鏡子面前,又輾轉難眠。有時我也悔恨爲何少年時興邦建業,開疆擴土的雄心遙不可見,想來還是貪戀人生苦短,昔時勝金,操守着自己的這份家業,渡完平淡的一生。你我都是經過大風大浪之人,只是你變得無所畏懼,而我更加懼怕死亡。”

伯考拍拍自己的胸口笑着說:“因爲我沒有了心臟。”

通過風的傳播,兩人的談話清楚的進入葉落無風的耳朵。他的血仇並沒有因爲時間的久遠就淡忘掉。

在他還是一個孩子的時候,就親眼目睹了一輪血日在村子裡升起沒有落下。那時他不知道爲什麼他的父親和母親會倒在地上,也不知道後來怎麼他們都死了。在臭味熏天的街道上,一個提着劍的男人(伯考)叫他閉上眼睛只管往前跑,不要回頭,也不要停下來。他沒有聽明白那個人的話,一動不動的站在原地,看着一個接着一個熟悉的面孔在他面前倒下,血和污泥濺了他一臉。他的心跳得很快,第一次感受到了恐懼,糖果掉在地上摔碎了,被風一吹就消失不見。他很大聲的叫出來,聽了那個人的話,閉上眼睛拼命往前跑。跑啊跑,一直跑到沒有力氣的時候,他回頭一看,巍峨的高山屹立在面前阻擋了他的視線,村子沒有了,在天上盤旋的蒼鷹也沒有了,從風之谷裡飛出來的一股風跟在他的身後,輕輕地吐着呼吸。

她說:“葉,你在哭?”

他擦着眼睛說“不,我沒有,我想瑪雅(母親的名字)和大熊(父親的名字)。他們死了,我看着他們倒在我的腳下,手上全都是血。”

“忘掉這些吧,我會陪在你的身邊。給你講故事、唱歌。”

“你也是住在風之谷嗎?和我們一起,有爸爸和媽媽,他們從村子裡逃出來了嗎?”

“不,我是風,自由自在的風,我居住在是一個非常美麗的地方,那裡有清澈的泉水、有茶花、有和你們一樣辛勤勞作的男人和女人。他們喜歡唱歌,就連百靈鳥也會嫉妒他們擁有如此美妙的歌喉。”

“你也能給我唱一首那樣美麗的歌嗎?”

“當然了。”

“Doyouknowme,WhoIam

Iamalwayswithyou

Iamnearyoueveryday

Alwayssharewhatyoudo.

Followthepathtoanywhere

Astrangerintheworldwithoutyou

ForeverIwillbethere

Theshadowyoualwaysknew.

IfyouthinkI’vegoneaway

AndI’mneverwithyou

Iamnotsofaraway

Alwaysshadowingyou.

Followthepathtoanywhere

Astrangerintheworldwithoutyou

ForeverIwillbethere

Theshadowyoualwaysknew.

Beatiquorumvia,integraestBeatiquorumvia,integraest

Doyouknowme,whoIam

Iamalwayswithyou,

Iamnotsofaraway

Alwaysshadowingyou.

——《AlwaysWithYou》

瓦藍的天空下,白雲在走,風在跳舞。滿載着笑聲的紙船,在樹梢上搖晃,擦肩而過的樹葉向它招手,從樹窟中跑出來松鼠翹着尾巴,傻乎乎的轉動着眼珠。孩童的歡聲笑語在風中逐漸減少,他的智慧一天天增加,煩惱也一天天多了起來。終於有一天,他不再相信發生過的事情能夠忘記,於是他下定決心勇敢的去面對。

風躲在角落裡一個人哭泣,她知道她的葉選擇了他的人生,將會踏上一條無法回頭的末路,如同看到她自己的悲傷一樣,在他的身上她也看到了死亡的陰影。

幾天以後,三個人走到一條河邊取水喝。他們擡起頭的時候看到一條彩虹從頭頂飛過伯考丟掉水壺伸手朝着彩虹飛走的方向喊叫,他剛一踏進河裡就把腿縮了回來。葉落無風喝飽了,在空中甩了甩手,解下袖子告訴他別白費力氣了,它的速度超過了夏天的飛雲,遷徙的羣鳥都落在了它的後邊。

伯考說:“我想蠟燭快要燃盡了,最後的一點光芒是天空給予他的回贈。我的光,想要刺破黑暗的陰霾,照亮這個世界,最後還是被塵垢包裹,失掉了顏色。如果真理之劍當真存在,那麼它就是人這一生揹負的十字架。”

葉落無風走過去,把他的一條胳膊搭在自己的肩上,扶着他沿河岸繼續行走。

伯考問他爲什麼要幫他。

他說你還沒有找到王子的殿下,怎麼能夠倒下呢。

黃昏的時候,他們在森林裡面找到了失散的士兵,這些人的穿着都是皇城護衛隊的特有的記印甲衣,在胸部的一塊圓形鐵片上標有一條惡龍的圖案,並且隊形的搭配都是經過細心縝密的安排,有騎兵、長矛兵步兵和弓箭手,其中步兵的數量最多,有人左手帶盾右手持刀,有人左手帶盾右手拿網,還有人雙手帶大鐵錘的。這些士兵全都被一種奇怪的古藤穿透了身體,暴死荒外,埃爾羅伊王子也沒能倖免。他被一根粗藤將拉成幾塊丟在了很遠的地方。

伽羅費了很大的勁才拼湊齊了他的屍體,或者說只是他的頭和其他人的手腳,總之是亂七八糟分辨不清楚的。

葉落無風把士兵翻轉過來,發現他們的頭後面有一個缺口,像是被什麼東西強行抽走了腦漿,面部乾癟,四肢僵硬,和一具新制的木乃伊所差無幾。

伯考說:“在遠始的森林裡面有很多食人植物,古藤只是其中一種。它們有自己獨立的思考能力和作戰能力,能夠捕捉體型很大的哺乳生物,常常作爲巫師的奴僕出現,也有不叛依人類的成爲了惡靈的工具,我們稱它爲‘墳場的搬運工’”

葉落無風說:“你肯定你說的這些不是出現在精靈事件薄裡的故事?”

伽羅說:“相信他的話,在打仗的時候我們不止一次遇到這樣的事情,有很多士兵都是這樣死掉的。”

“那麼現在應該做些什麼呢?”

伽羅說:“王子殿下的屍體已經找到了,我們趕快離開這裡。

話剛說完,天上就有一道美麗的彩虹飛來。無數的蝴蝶從森林裡的各個角落裡升起來,圍繞着彩虹飛舞,那場景彷彿就是走進了夢幻般的蝴蝶山谷。當彩虹落下來的時候,纔看清它的真正面目,原來是由很多個發光的惡靈集合而成的光環,在他們飢餓的時候,就要吃活人的靈魂。

這個黃昏不安分。一羣惡靈爲食物而爭奪,3個人爲活命而戰鬥。鐵與骨的碰撞,光與熱得融合,譜寫出一曲不朽的英雄史歌。戰士不眠的英魂,傾灑出熱淚與鮮血。吶喊!衝鋒的號子在嚎叫。雙手握住鐵器,揮刀直入,殺出一條血路來,真的勇士敢於正視淋漓的鮮血,在血泊中奮戰不休是他們享有的榮耀。前面的人倒下了,後面的人撿起他們手裡的兵器,踏過屍體,繼續向前、向前、向前。血肉橫飛,支離破碎的器官掛肚纏腸,就像一匹開膛的馬兒,奔向死亡的天堂。刺耳的尖叫聲變得沙啞哽喉,瘋狂,讓惡靈熱血沸騰,嗜血如命;瘋狂,讓人失去理性,冰冷無情。

思想從鋪開的轉折曲線變成單調的縱向直線,殺戮,潛意識裡唯一出現的兩個字,被鐵澆火鑄之後牢不可滅,無可替換。如同行星般急速的運轉,肢體的語言多麼靈活多變,奪取口語的“嗚呼、嗯、啊”,一如既往的鮮活生動,一個眼神,一個動作傳達出的是無盡隱痛,或是低頭服輸。惡靈軍團戰敗了,首領“蝴蝶夫人”帶着最誠摯的歉意向勇士們致敬。齊整的鹿鳴聲從喉管裡發出,仙音悅耳,爲戰而死的人靈魂可以安息。

彩虹飛到天上,像一條彩色的長龍盤遊在頭頂,久久不肯離去。

他們不明白這代表着什麼,似乎是一種不祥的預示,一種符號啓示還是一種蒼白的等待?沒人願意再去想它的含義,快點離開這裡纔是最聰明的做法。

正文_第10章象鼻草正文_第55章事情的真相正文_第44章患難見真情正文_第29章惡鬼禁地正文_第6章戰神正文_第46章冰雪覆蓋正文_第11章初醒的鳥兒正文_第16章衆神之母正文_第30章殺人毒素這是毒正文_第12章植物女王正文_第14章伊戈爾王正文_第28章魔鬼頭盔正文_第34章風之谷的血仇正文_第7章漢尼根將軍的葬禮正文_第5章血紅色的洞窟正文_第23章死亡之風正文_第59章速度與力量正文_第2章遠方的黑影正文_第50章十字追殺令正文_第50章十字追殺令正文_第63章丘比特之眼正文_第20章衆神隕落後正文_第14章伊戈爾王正文_第2章遠方的黑影正文_第39章煙霧正文_第52章死裡逃生正文_第15章彗星墜落正文_第14章伊戈爾王正文_第43章寄生藤正文_第27章叛國罪正文_第32章生的希望正文_第60章得到火種,失去愛正文_第61章自由之聲正文_第56章星斗崩裂正文_第27章叛國罪正文_第44章患難見真情正文_第51章通往神的路正文_第50章十字追殺令正文_第6章戰神正文_第23章死亡之風正文_第7章漢尼根將軍的葬禮正文_第52章死裡逃生正文_第6章戰神正文_第41章陰冷而可怕的眼睛正文_第9章克爾比神殿正文_第61章自由之聲正文_第12章植物女王正文_第4章小畸鹿正文_第44章患難見真情正文_第52章死裡逃生正文_第39章煙霧正文_第21章黯淡的光影正文_第5章血紅色的洞窟正文_第47章曾經的罪孽正文_第50章十字追殺令正文_第34章風之谷的血仇正文_第26章天水之間正文_第59章速度與力量正文_第15章彗星墜落正文_第58章放棄戰鬥正文_第63章丘比特之眼正文_第51章通往神的路正文_第1章他是一個驍勇善戰的勇士正文_第44章患難見真情正文_第60章得到火種,失去愛正文_第62章隔離措施正文_第24章象人樹正文_第24章象人樹正文_第2章遠方的黑影正文_第53章絕望之火正文_第26章天水之間正文_第46章冰雪覆蓋正文_第46章冰雪覆蓋正文_第63章丘比特之眼正文_第1章他是一個驍勇善戰的勇士正文_第63章丘比特之眼正文_第18章百姓的浪潮正文_第20章衆神隕落後正文_第8章悼思宴正文_第23章死亡之風正文_第3章可怕的笑聲正文_第10章象鼻草正文_第30章殺人毒素這是毒正文_第9章克爾比神殿正文_第30章殺人毒素這是毒正文_第19章唾棄的滋味正文_第46章冰雪覆蓋正文_第10章象鼻草正文_第62章隔離措施正文_第38章我要參加這場葬禮正文_第55章事情的真相正文_第11章初醒的鳥兒正文_第62章隔離措施正文_第62章隔離措施正文_第47章曾經的罪孽正文_第25章晨霧未散正文_第15章彗星墜落
正文_第10章象鼻草正文_第55章事情的真相正文_第44章患難見真情正文_第29章惡鬼禁地正文_第6章戰神正文_第46章冰雪覆蓋正文_第11章初醒的鳥兒正文_第16章衆神之母正文_第30章殺人毒素這是毒正文_第12章植物女王正文_第14章伊戈爾王正文_第28章魔鬼頭盔正文_第34章風之谷的血仇正文_第7章漢尼根將軍的葬禮正文_第5章血紅色的洞窟正文_第23章死亡之風正文_第59章速度與力量正文_第2章遠方的黑影正文_第50章十字追殺令正文_第50章十字追殺令正文_第63章丘比特之眼正文_第20章衆神隕落後正文_第14章伊戈爾王正文_第2章遠方的黑影正文_第39章煙霧正文_第52章死裡逃生正文_第15章彗星墜落正文_第14章伊戈爾王正文_第43章寄生藤正文_第27章叛國罪正文_第32章生的希望正文_第60章得到火種,失去愛正文_第61章自由之聲正文_第56章星斗崩裂正文_第27章叛國罪正文_第44章患難見真情正文_第51章通往神的路正文_第50章十字追殺令正文_第6章戰神正文_第23章死亡之風正文_第7章漢尼根將軍的葬禮正文_第52章死裡逃生正文_第6章戰神正文_第41章陰冷而可怕的眼睛正文_第9章克爾比神殿正文_第61章自由之聲正文_第12章植物女王正文_第4章小畸鹿正文_第44章患難見真情正文_第52章死裡逃生正文_第39章煙霧正文_第21章黯淡的光影正文_第5章血紅色的洞窟正文_第47章曾經的罪孽正文_第50章十字追殺令正文_第34章風之谷的血仇正文_第26章天水之間正文_第59章速度與力量正文_第15章彗星墜落正文_第58章放棄戰鬥正文_第63章丘比特之眼正文_第51章通往神的路正文_第1章他是一個驍勇善戰的勇士正文_第44章患難見真情正文_第60章得到火種,失去愛正文_第62章隔離措施正文_第24章象人樹正文_第24章象人樹正文_第2章遠方的黑影正文_第53章絕望之火正文_第26章天水之間正文_第46章冰雪覆蓋正文_第46章冰雪覆蓋正文_第63章丘比特之眼正文_第1章他是一個驍勇善戰的勇士正文_第63章丘比特之眼正文_第18章百姓的浪潮正文_第20章衆神隕落後正文_第8章悼思宴正文_第23章死亡之風正文_第3章可怕的笑聲正文_第10章象鼻草正文_第30章殺人毒素這是毒正文_第9章克爾比神殿正文_第30章殺人毒素這是毒正文_第19章唾棄的滋味正文_第46章冰雪覆蓋正文_第10章象鼻草正文_第62章隔離措施正文_第38章我要參加這場葬禮正文_第55章事情的真相正文_第11章初醒的鳥兒正文_第62章隔離措施正文_第62章隔離措施正文_第47章曾經的罪孽正文_第25章晨霧未散正文_第15章彗星墜落