兩艘船上的裝貨清單已經被翻譯出來,根據裝貨清單,船上的載貨中除了23萬比索的王室補助金之外,另有6萬比索的私人款子。不過,根據大圖書館的推測,當時的馬尼拉蓋倫上白銀走私十分猖獗,新西班牙的達官貴人們大量輸出美洲白銀,到馬尼拉套購中國貨物運回美洲銷售。
清點的結果證明事先他們的推測是準確的,除了清單上列出的31萬比索之外,不在貨物清單上以“雜貨”名義登記打開的卻是銀幣的私人款項共有白銀12.4萬比索。這樣僅銀幣就收穫了41萬比索。另有銀條311條,每根重1西班牙阿羅瓦。一部分蓋有礦山的戳記,一部分則什麼也沒有。
每一西班牙阿羅瓦合11.5公斤,合計3.5噸。不過特意從廣州召回來對這批金銀進行鑑定的前珠寶公司經理嚴茂達在看了之後認爲這批銀條的純度有很大的差別。最好的大約是85%左右的純度。戳記上大多來自新西班牙的薩卡特卡斯、瓜納華託等銀礦。而打着波託西等秘魯銀礦的銀條純度普遍不高,在60%~70%之間。
還有一部分沒有戳記的銀條則成色各異,有高達90%的,也有不足60%的。
“既然純度不足,餘下的成分是什麼?”孫笑問道。
“大約主要是鉛――這玩意和銀子特別相親相愛,而且看上去十分相似,所以經常拿來當填充物。當然也有銅和黃金,這些是銀礦內伴生的,提煉不純的話很容易帶着這些雜質。”
“我還以爲是純銀呢。”孫笑略感失望。
“不可能是純銀的,就是最好的西班牙比索,也才84%的純度。我們就算要鑄銀幣也沒必要純度高過比索。”嚴茂達說道,“另外你看這些銀幣也有成色差異。”他拿起一枚銀幣,“這是新西班牙鑄造的比索,成色84%;這枚就是秘魯鑄造的,成色最多也就百分之六七十,你掂量一下就能感覺得到秘魯的這種比較輕。”
“這麼說要用來鑄幣的話都得重新冶煉。”
“沒錯,這些銀幣和銀條的成分區別很大,要先冶煉成統一的幣材才行。”嚴茂達說,“讓我看看其他吧。”
黃金不多,但是種類卻不少,既有西班牙的也有葡萄牙的,還有歐洲其他國家的。兩條船上的金幣一共有3400多枚,成色、重量大小不一。另繳獲的35根金條,每根規格爲四分之一西班牙阿羅瓦。合計一百公斤。成色大約在8成左右。
雖然成色不高,但是這麼多黃金也是一筆不小的收穫。如果按照舊時空的19世紀金本位英鎊每英鎊含純金7.9克計算,大約可以以此爲準備金髮行一萬英鎊。
“至於這一堆首飾,很難估價。”嚴茂達說,“除了金鍊條之外,幾乎全是鑲嵌有寶石和珍珠的,份量很重,光物料價值就不小。而且它的手工也不差,要算手工費的話恐怕也值不少錢。熔化回爐有些可惜了,直接作爲工藝品銷售比較合算。難點是在大明這種首飾沒人要。我覺得可以讓交給葡萄牙人或者荷蘭人設法變現。金鍊條直接回爐就好。”
繳獲的珠寶中,數量最大的是綠寶石,有八十塊。綠寶石是西班牙美洲出產的最多的寶石。雖然切工粗糙,但是嚴茂達估計價值不低,如果按照現代工藝重新切割的話,價值可以更加提升。其次是各種寶石:紅寶石、石榴石、蛋白石、剛玉和鑽石,數量都不多。另外是1.5升大小不一的加勒比海珍珠。
“這些海水珍珠能賣大價錢。”嚴茂達戴着手套,小心翼翼的拿起一顆有小拇指大小的藍色海水珠,“這東西拿到北京城去賣,至少可以賣八百到一千兩銀子――不過脫手比較困難,能買這種東西的人畢竟很少。”
將所有的貴金屬和珠寶全部登記,分類裝入特製的箱子之後,孫笑估價整個飢餓行動中獲取的貴金屬和珠寶的戰利品價值八十萬比索。
至於其他貨物,那就種類繁多了。最大宗的成包的棉花和大卷的極其堅韌的線。孫笑請教了大圖書館的人才知道,這種線是龍舌蘭線,菲律賓殖民政府輸入美洲棉花用來織造帆布,輸入龍舌蘭線用於捻縫――都是爲造船和修船服務的。
其次是大量的獸皮――主要是牛皮和羊皮,數量多達上萬張。獸皮之外,大宗的貨物還有洋紅――這種昆蟲的分泌物是上好的紅色染料;幾百桶來自古巴的菸草。幾百袋莫名其妙的塊薯根,有着極其拗口的西班牙文名字:薩爾薩帕利亞。在貨物清單種類中被列爲“藥品“。大圖書館的人查了資料才知道這是一種美洲特產,在當時被認爲是一種能治療多種疾病的特效藥。
至於裝在包着獸皮的加固大箱子裡的各種絲綢和呢絨製作的華麗服裝和成套的銀器,顯然是搭船的達官貴人的行李。如果最終元老院允許俘虜贖身,那麼這些行李也可以允許他們贖取。所以暫時只清點登記後重新貼上封條,不列入入庫清單。
不過,最讓孫笑吃驚的貨物來自底倉――裝在一個個密封的陶器罐子裡:二百罐水銀,每個罐子容積爲四分之一法內加,合13.75升。罐子上的戳記表明這些水銀來自秘魯的萬卡韋利卡水銀礦。
水銀這種東西,在本時空最大的用處用來提煉白銀。菲律賓要如此之多的水銀做什麼?難道他們也想開發白銀礦嗎?
孫笑不知道菲律賓有沒有白銀礦,但是馬尼拉蓋倫上裝運瞭如此之多的水銀顯然是件非常不正常的事情。他立即就這個情報向執委會做了彙報。
不過僅僅這樣的情況並不能說明什麼――因爲菲律賓一直從中國進口水銀。但是如此巨大的輸入量太過反常。因而執委會將這個問題交給對外情報局,責成他們對此進行調查。
清理完畢之後的兩條西班牙蓋倫船被拖到博鋪造船廠,接受全面的整修。船上的大炮、殘存的桅杆、船帆和帆纜已經全部拆卸下來。視情況加以改造利用。
大炮自然是直接給拖到冶煉廠去了,從兩條船上拆卸下來的65門青銅大炮讓冶金和材料部門樂得合不攏嘴――我們就是缺優質的青銅啊!
蓋倫船是一種非常堅固的海船,船材全部用結實的橡木製造,船殼板最厚處可達11英寸,船肋較至於一般船隻更爲粗壯密集――難怪西班牙人用來它來橫渡大海運送金銀珍寶。
根據查閱船籍冊和實地進行勘測。聖路易斯號的註冊載重換成公制爲800總噸,排水量爲1450噸,聖瑞蒙多號略小,註冊載重爲650總噸,排水量大約1200噸。
文德嗣參觀之後認爲這兩條船可以進行改造再利用――畢竟這二條船的載重噸位都接近H800的水平,雖然船體線型差了點,航速較慢,但是勝在船體結實耐用。如果加以蒸汽動力改造的話,是很好用的運輸船。
“其實就這兩條船的規模,如果配上足夠的大炮,沒有蒸汽機在南中國海也能橫着走了,”陳海陽參觀了之後說道,“問題是我們沒那麼多操縱它的水手。”
“要是能利用西班牙人的俘虜就好了。”錢水廷說,很是遺憾的搖了搖頭,這首先是“政治不正確”,其次西班牙俘虜的可靠性顯然也沒法保證。
“我覺得至少在非軍事部門的航運企業中僱傭歐洲人也無不可――畢竟我們缺少合格的高級海員。”陳海陽說,“起碼他們在航海水平上比本地土著要強出不少來――光能橫渡太平洋、大西洋這點就足夠秒殺我們現在海軍和航運企業裡的大部分歸化民船長了。”
按照海軍頒發的船長證書,元老院屬下的海軍和航運企業的船長有甲乙丙三種證書。甲等:熟練運用航海儀器,能依靠海圖導航橫渡大洋;乙等:能運用航海儀器,熟悉中國傳統遠洋海路,能航行到日本、泰國、馬尼拉和巴達維亞;丙等,熟悉中國沿海航線,能夠從海南航行到天津。
元老院屬下大多數出身海盜和漁民的船長都是乙等和丙等證書的獲得者,只有寥若晨星的幾艘蒸汽戰艦的船長是甲等證書――他們無一例外都是芳草地海軍士官生班出身。
“可靠性啊可靠性。”錢水廷說,“你不知道這個年頭的遠洋海船上的水手就是人渣集中營麼?”
“這倒是,不過高級海員或許可以嘗試一下――我記得以前看過這方面的書,當時這些高級海員的待遇並不高,而且很多也不是爲本國服務,只要給錢就行――意大利海員爲誰都服務。對了,哥倫布不就是意大利人嘛。”
(未完待續)