第二百六十章欺騙

娜塔莉回到馬車上取完信後仍然不放心。阿勒瓦爾的身份可疑,如果他真的是亞努什或者瑞典人派過來的密探的話,那說明自己和密茨凱維奇的行蹤早在克拉科夫的時候就已經暴露了。而他們只所以還不抓捕自己,顯然是有更大的圖謀。雖然娜塔莉不知道這個圖謀是什麼。

所以娜塔莉必須儘快地搞清楚阿勒瓦爾的真實身份,以便想出應對的辦法。

而恰好的,這裡就有一個應該知道阿勒瓦爾底細的人。這個是就是奧克薩娜。

“好心的小姐,我過去可是真的不認識阿勒瓦爾和那個什麼神父。就像我之前說的一樣,我只是好心搭他們一程罷了。”

當娜塔莉質問奧克薩娜的時候,後者卻裝出了一臉的茫然,好像她真的什麼都不知道一般。

娜塔莉看着奧克薩娜那雙狡黠的眼睛,她從口袋裡摸出了十個泰勒擺在了奧克薩娜的面前。

“我在酒館裡就看到你們坐在一起,你敢說你不認識他們?說老實話,這對你有好處。”

奧克薩娜的眼睛一下子亮了起來。她快速地將十個泰勒拿過放進了兜裡,然後對娜塔莉說道:“阿勒瓦爾的確是叫阿勒瓦爾。我曾經在維爾納見過他,算是有一面之緣吧。”

阿勒瓦爾·徹辰的確刻意稱呼他爲阿勒瓦爾,奧克薩娜覺得自己這麼說也不算欺騙娜塔莉。

娜塔莉點了點頭。她接着問到了爲什麼斯帕索庫科茨基稱呼他爲團長。作爲給奧克薩娜的開口費,娜塔莉又付出了十個泰勒。

“這是那個叫斯帕索庫科茨基的神父在逗那小子玩呢。你不會以爲一個十五歲的孩子能當團長吧!不過我知道,阿勒瓦爾的叔叔是在亞努什親王的麾下做官,或許是他那個叔叔官居團長也說不定。”奧克薩娜給出了這樣的解釋。

娜塔莉也接受了這個回答。她問了最後一個問題:阿勒瓦爾爲什麼如此巧合地在酒館和路上都碰到了自己。

奧克薩娜正準備拿取她今天的第三十個泰勒,可她的手碰到的確實娜塔莉冰冷的刀鋒。

“如果這個問題你不老實回答,你以後就永遠不用回答了。”娜塔莉冰冷地說道。她那說話的語氣讓奧克薩娜相信,這一點她是絕對說到做到的。

“巧合,一切都是巧合。我只能說你和阿勒瓦爾的相遇那都是上帝的旨意。在酒館那一次不說,後來在路上,是那些瑞典龍騎兵想搶兩位先生的馬,就在他們快要得逞的時候你出現了。這不是命運的安排是什麼?美女救英雄啊簡直是。”奧克薩娜縮回了手,一臉膽顫心驚地說道。

聽奧克薩娜竟然把阿勒瓦爾說成是英雄,再一想到那次阿勒瓦爾躲在馬車下面的囧樣,娜塔莉就覺得奧克薩娜是侮辱了英雄這個詞。不過,聽奧克薩娜這麼說,娜塔莉懸着的心總算放下了。娜塔莉相信吉普賽人不會騙自己,因爲所有的吉普賽人都是愛錢的。

瞭解清楚後,娜塔莉便轉身返回修道院去了。

娜塔莉或許忘了,吉普賽人不僅是愛錢的,而且愛騙人。

等娜塔莉走遠後,奧克薩娜才擦了擦額頭冒出的汗水。

“拿了你兩千泰勒,這次幫你騙過這姑娘也算還了你的情。”奧克薩娜自言自語道。她決定,等徹辰回來說明了事情後就趕緊逃走,不然再出現什麼情況說不定把自己都搭進去了。

娜塔莉走在上山的臺階上,她一路都在思索見到那位副院長後的說辭,可是一想到第一次見面時院長那堅決的態度,娜塔莉就越想越沒有把握副院長能夠說服他他改變主意。

這時候一個癱坐在道路便的老乞婆用枯瘦如雞爪般的手拿着一個破碗伸到娜塔莉的面前。

“美麗的小姐,行行好吧。”老乞婆乞求道。

娜塔莉停下了腳步。她伸手摸了摸自己的口袋,卻發現自己所有的錢都給了那個吉普賽女人。

看着老乞婆那一直伸着的手和期盼的眼睛,娜塔莉猶豫了會,可她馬上摘下了衣衫上的一個銀鈕釦,放到了老乞婆的碗裡。

“願聖母保佑您,老媽媽。”娜塔莉說道。

“也願聖母保佑您,孩子。”老乞婆說道,客突然的,老乞婆的聲音變了,她那原來蒼老的聲音變得溫和醇潤,滿是皺紋的臉上也變得聖潔無比:

“不要絕望、不要放棄。拯救者終會到來,他會帶領着虔誠侍奉上帝的子民將魔鬼的軍團趕出這個國家。”

娜塔莉驚的說不出話來。她看着老乞婆,用顫抖的聲音問道:“你是誰?”

那老乞婆笑了笑,面色宛如護國女神像的臉。

“聖母啊!”娜塔莉高聲叫道。

旁邊的人都被這一聲驚到了,不由自主地看向她。

面前的老乞婆變回了蒼老的樣子,彷彿剛纔的一切都是幻象。

可娜塔莉知道那是真實的。她虔誠地在胸口畫了個十字,對着老乞婆說了聲謝謝,然後快不朝山上走去。

娜塔莉沒有去找那位副院長,而是直接回到了修道院的院長室。她將老市政官的信遞給了科爾德茨基院長。

科爾德茨基院長拿起老花鏡,他用了很長的時間才把信看完。

“我和波格列謝雖然不是朋友,可他也是我們修道院的施主。他難得提出請求,如果是其他的事情,我一定會義無反顧的幫忙的。可是這件事情……。而且你這封信應該交給謝拉茨科夫副院長的”院長爲難地說道。

顯然他還是擔心此事會對修道院不利。

“親愛的院長,我這一路行來滿眼看到的都是備受奴役的人民、縱身享樂的貴族以及東躲西藏的絕望者。不瞞您說,連我自己都快要覺得這個國家要沒有希望了。可就在剛纔,我上山的時候一個老乞婆用預言般告訴我,叫我不要絕望,人們很快就會覺醒了。我不敢祈求您將王冠交給我,可是我懇求您不要將王冠交給瑞典人,讓它在我們的手中更久一些,不要讓人們絕望!”娜塔莉渾身顫抖,動情地說道。

“上帝啊!”科爾德茨基院長豁然站了起來。他用顫抖地聲音說道:

wWW ●ttκд n ●c o

“這是真的嗎?”

“千真萬確!”

科爾德茨基院長來回跺了跺步。院長也是一個愛國者,在克拉科夫被圍的時間,他還曾經向斯特凡·恰爾涅茨基總兵捐獻過糧食。只是後來克拉科夫淪陷,院長爲了修道院纔不得不選擇與侵略者虛與委蛇。

最後他像似下了很大的決心:

“我不能將王冠交給你,因爲那樣會給你,會給修道院帶來災難。可是我可以答應你,我會將王冠藏起來,對外宣稱王冠丟失了。”

“衷心地感謝您,院長!”娜塔莉跪倒在地,親吻着院長白袍的下襬。

第四百六十三章圍困第三百七十五章華沙,華沙十六第八百二十章小個子騎士的請求第二百五十八章上山第七百九十五章科諾託普戰役二十六第八百三十八章攝政女王九第六百零五王后的手段七第一百五十五章生死三第九十章陌生人八第二十章大炮(一)第七百三十一章你來當第七十三章屠殺與倖存三第十九章進城(四)第一百三十七章入局十九第二百七十一章夜襲第四百二十八章再戰華沙八第一百四十章入局二十二第八百一十九章同族血脈第三百一十二章出走第二百三十七章利達堡之戰十七第一百三十四章入局十七第七百五十八章布拉茨拉夫總督三第八百三十五章攝政女王六第一百一零九章再戰雅科夫六第一百四十章入局二十二第五百二十九章酷刑第六百零五王后的手段七第三百四十七章兩個條件三第五百九十九章王后的手段一第八百五十五章攝政女王二十六第四百二十五章再戰華沙五第八百三十三章攝政女王四第八百七十一章夫妻間的鬥爭再戰雅科夫一第八百二十八章路遇熟人第五百三十二章東西方的交鋒一第二百五十八章上山第二百九十一章隕落第五十一章斯摩棱斯克之戰(十三)歸途遇險第七百五十二章亨利條約第七百六十四章布拉茨拉夫總督九第四百八十三章異教徒的誠信四第六百八十四章梟雄謝世十三第三百七十七章,華沙,華沙十八第五百九十八章英雄歸來十九第二百八十四章義人第四百六十四章偏向虎山行第五百一十五章叔叔到來第三百五十二章成軍一第七百七十二章科諾託普戰役三第七百二十六章第一輪選舉結果第四百八十九章第五百零七章別樣心思第五百三十一章撤退第四百三十三章再戰華沙十三第二百七十五章壞消息第七十九章法蒂瑪四第六百九十六章梟雄謝世二十五第一百三十五章入局十八第二百零九章入城與覲見四第八百四十八章攝政女王十九第五百六十一章第三種選擇第五百五十章參觀與要求第三百四十七章兩個條件三第九十一章賞賜與得罪一第六十六章危機(七)第二百三十二章利達堡之戰十二第八百三十九章攝政女王十第八百三十三章攝政女王四第一百六十七章驚變七(二)第一百四十六章入局二十八第三百七十八章華沙、華沙十九第三百八十三章華沙,華沙二十四第三百二十四章訴說第三百三十六章國王與王后第五百六十九章勝利者第六百八十八梟雄謝世十七第三百四十七章孤注一擲第四百六十六章第八百六十九章擴大的裂痕第七百五十七章布拉茨拉夫總督二第三百九十八章我不去第五百零二章阿玉奇汗一第七百二十五章選舉第六十一章危機(二)第三百六十八章華沙,華沙九第五百四十七章擒狼第三百七十章華沙,華沙十一第八百六十九章擴大的裂痕第七百二十三章三方謀劃第一百七十六章脫逃六第三百四十九章新的同伴一第三百六十章華沙,華沙一第三百六十五章華沙,華沙六第三百零六章護送第七百四十一章前進普斯科夫三第三百八十五章華沙,華沙二十六第一百三十五章入局十八第五百一十七章悲慘世界
第四百六十三章圍困第三百七十五章華沙,華沙十六第八百二十章小個子騎士的請求第二百五十八章上山第七百九十五章科諾託普戰役二十六第八百三十八章攝政女王九第六百零五王后的手段七第一百五十五章生死三第九十章陌生人八第二十章大炮(一)第七百三十一章你來當第七十三章屠殺與倖存三第十九章進城(四)第一百三十七章入局十九第二百七十一章夜襲第四百二十八章再戰華沙八第一百四十章入局二十二第八百一十九章同族血脈第三百一十二章出走第二百三十七章利達堡之戰十七第一百三十四章入局十七第七百五十八章布拉茨拉夫總督三第八百三十五章攝政女王六第一百一零九章再戰雅科夫六第一百四十章入局二十二第五百二十九章酷刑第六百零五王后的手段七第三百四十七章兩個條件三第五百九十九章王后的手段一第八百五十五章攝政女王二十六第四百二十五章再戰華沙五第八百三十三章攝政女王四第八百七十一章夫妻間的鬥爭再戰雅科夫一第八百二十八章路遇熟人第五百三十二章東西方的交鋒一第二百五十八章上山第二百九十一章隕落第五十一章斯摩棱斯克之戰(十三)歸途遇險第七百五十二章亨利條約第七百六十四章布拉茨拉夫總督九第四百八十三章異教徒的誠信四第六百八十四章梟雄謝世十三第三百七十七章,華沙,華沙十八第五百九十八章英雄歸來十九第二百八十四章義人第四百六十四章偏向虎山行第五百一十五章叔叔到來第三百五十二章成軍一第七百七十二章科諾託普戰役三第七百二十六章第一輪選舉結果第四百八十九章第五百零七章別樣心思第五百三十一章撤退第四百三十三章再戰華沙十三第二百七十五章壞消息第七十九章法蒂瑪四第六百九十六章梟雄謝世二十五第一百三十五章入局十八第二百零九章入城與覲見四第八百四十八章攝政女王十九第五百六十一章第三種選擇第五百五十章參觀與要求第三百四十七章兩個條件三第九十一章賞賜與得罪一第六十六章危機(七)第二百三十二章利達堡之戰十二第八百三十九章攝政女王十第八百三十三章攝政女王四第一百六十七章驚變七(二)第一百四十六章入局二十八第三百七十八章華沙、華沙十九第三百八十三章華沙,華沙二十四第三百二十四章訴說第三百三十六章國王與王后第五百六十九章勝利者第六百八十八梟雄謝世十七第三百四十七章孤注一擲第四百六十六章第八百六十九章擴大的裂痕第七百五十七章布拉茨拉夫總督二第三百九十八章我不去第五百零二章阿玉奇汗一第七百二十五章選舉第六十一章危機(二)第三百六十八章華沙,華沙九第五百四十七章擒狼第三百七十章華沙,華沙十一第八百六十九章擴大的裂痕第七百二十三章三方謀劃第一百七十六章脫逃六第三百四十九章新的同伴一第三百六十章華沙,華沙一第三百六十五章華沙,華沙六第三百零六章護送第七百四十一章前進普斯科夫三第三百八十五章華沙,華沙二十六第一百三十五章入局十八第五百一十七章悲慘世界