56.第56章

爲了不顯得失禮, 我和弗洛威商量後決定坐車去馬爾福莊園。一路上安傑拉麪色平靜,但是帶着絲綢手套的小手不斷地擺弄着她淺紫色禮服的裙襬。我用手指支着頭斜眼看她,心裡暗暗發笑:原來這丫頭也有緊張的時候啊。

安傑拉因爲和我關係親密, 同時被德拉科邀請了;弗洛威先生則作爲我的同伴陪同我參加馬爾福莊園的新年舞會。爲了這個突如其來的舞會, 喬克慌慌張張地從對角巷最好的成衣店裡爲我和安傑拉訂了兩套禮服長袍。說實話我不太喜歡喬克給我定的這件白色長袍, 雖然裁剪非常合身、做工精細, 但實在是太過花哨了。安傑拉似乎也不大喜歡她現在穿在身上的袍子, 聽小米說她在試衣服的時候一直都皺着眉頭。

下午六點半,我們在馬爾福莊園外面下了車。馬爾福的祖宅比帕蘭佩恩莊園大了一圈,修建的相當氣派。巨大的鍛鐵門、寬闊的石子路、高聳的紫杉樹籬牆、修剪平整的草坪、白色大理石搭建的巨大噴泉、儀態優雅的孔雀……我不得不感嘆, 最富有的馬爾福家族,巫師界名副其實的貴族, 實在是很會享受啊!

"蘭斯!"德拉科高興地在門廳裡擁抱了我, "歡迎來到馬爾福莊園!"

"謝謝你的邀請, 德拉科。"我微笑着迴應他,"新年快樂!"

德拉科放開我, 依樣抱了抱安傑拉,和弗洛威握了握手。門廳佈置得非常漂亮,可以稱得上奢華,一張華貴的地毯幾乎覆蓋了整個石頭地面。牆上的畫像們看着我們竊竊私語,投來各式各樣的目光。

"克拉布和高爾早就來了。"德拉科說, 引着我們向有着沉重大門的客廳走去, "你們來得早, 西奧多還得有一會兒才能到。"

"都邀請了誰?"我問。

德拉科轉過他鉑金色的腦袋, 小巧的嘴角彎起一抹意味深長的笑容:"你一會兒就知道了。"

他轉動了門上的青銅把手。大廳裡有幾個男女巫師在聊天, 其中一位風度翩翩、穿着一身高雅灰色長袍的巫師站了起來。他的面色和德拉科一樣蒼白,有着相同的尖下巴和灰藍色的眼睛, 一頭鉑金色的長髮被優雅地束在了腦後。

"晚上好,尊敬的馬爾福先生。"我彬彬有禮地向盧修斯·馬爾福欠了欠身,"在新年收到馬爾福的邀請,我非常榮幸。"

盧修斯薄薄的脣角掛上了客套的笑容,但是依然湮沒不了他眼中高傲的神情。他向我伸出一隻手:"歡迎你,蘭斯·喬伊德。"

足以稱得上冷淡的招呼,他對我不屑。我的臉上保持着矜持的笑容,在德拉科的介紹下與客廳裡的其他人一一握手。這是意料之中的反應,只是不知道盧修斯是因爲我的血統還是因爲上學期那本倒黴的日記,纔會這個樣子對待我呢?

弗洛威和盧修斯客氣地握了握手,說了幾句客套話。客廳裡的人都是在魔法界有着不小影響的人,無一例外都是純血統,絕大部分都是食死徒。德拉科見我和安傑拉打完招呼,便急不可耐地拉着我倆離開了華麗但讓人壓抑的客廳。果然,斯萊特林的小王子在隔壁稍小一些的房間裡開了自己的茶話會,而剛纔那些人物的子女們,都集中在這裡了。毫無疑問,這些人也幾乎都是純血的斯萊特林,我朝夕相處的同學們。

"晚上好,蘭斯;晚上好,安傑拉。"酒紅色頭髮的布蘭修·格爾溫穿着一件白色的禮服,笑容可掬地向我和安傑拉打招呼。她和安傑拉同級,我剛剛認識了她的父親,是一位看上去老謀深算的紅頭髮中年人。

"晚上好,布蘭修。你今晚漂亮極了。"我微笑着對她說。

"蘭斯好偏心啊。"達芙妮·格林格拉斯笑着走了過來,向我伸出手,"只知道誇獎布蘭修。"

"你就像夜空中的星辰一樣動人,親愛的達芙妮。"我牽起達芙妮的手輕輕地吻了一下她的手指。女孩咯咯地笑了起來。

"你是從哪來的花花公子?"佈雷司坐在潘西邊上,手裡端着一杯果汁,嘴角彎的很可疑,"美麗的女士們,可不要被這個年輕人的花言巧語欺騙了!"

大家都笑了起來。我笑着白了佈雷司一眼,在德拉科身邊坐下來。這纔是屬於我的圈子,雖說也要注意言行,卻不像跟成年人打交道時有那麼大的壓力。安傑拉臉上依然戴着一貫的靦腆微笑,還有一點點恰到好處的不知所措。達芙妮的妹妹阿斯托利亞和布蘭修顯然和安傑拉比較熟,安傑拉坐在了布蘭修邊上。我跟小蛇們有一搭沒一搭地聊着天,談論《預言家日報》上的新聞、布萊克、還有斯萊特林們永不會厭煩的話題:聖誕節後與格蘭芬多的比賽。

"……我不認爲格蘭芬多有超過我們的可能。"佈雷司說,"波特一見攝魂怪就會失控,而且他們的掃帚沒我們的好。"

小蛇們都點了點頭。我對這一條評論沒發表任何意見,看到安傑拉頗爲默契地把目光移向我,對她點了點頭。哈利會在今年收到一把火□□,那可是國際比賽用的天價掃帚!佈雷司現在說這話還是太早了些。

"魁地奇獎盃和學院杯都是我們的,誰也別想拿走。"德拉科高傲地說,"對嗎,蘭斯?"

"不錯,是這樣。"我點頭回答。德拉科志得意滿地笑了,坐在他對面的潘西目不轉睛地盯着德拉科,眼珠子都快掉出來了。

不一會兒西奧多·諾特和他的父親也到了。西奧多這個人在學校裡話不多,成績也相當好,我跟他還算熟。達芙妮明顯對他有好感,一見到他臉上就飛起了紅暈。嘖嘖,這年頭的小孩們都早戀,我已經見怪不怪了。

晚餐是豐盛的,而且相當考究。幸好在斯萊特林的長桌上過了三年,我的餐桌禮儀已經挑不出任何毛病了,不過看安傑拉那副不知是真的還是假的小心模樣,我絕對能斷定她一定沒有吃飽。用餐期間我的臉上一直掛着假笑,間或和別人說幾句不痛不癢的客套話,這頓飯實在是讓我吃得鬱悶不已。不過盧修斯不像我想象中的那麼刻板,他還是一個很能活躍氣氛的人。很明顯,在場的大人們都以盧修斯爲首領,對他說話都不自覺地客氣三分。

在有成年人蔘加的舞會上我們並不是焦點,但是不妨礙我們這些半大的孩子也摻和進去。除了安傑拉之外的幾個女孩子都會跳舞,而且跳得相當好;男生們也會,不過克拉布和高爾這兩個背景人物依然沒有女生願意答應他們的邀請。我跳舞跳的不算太差,於是和女生們挨個跳了一遍。安傑拉一直端着杯子在一旁當壁花,佈雷司都被她趕到了一邊,於是我走到了她的面前。

"親愛的表妹,要不要也來跳個舞呢?"我向她伸出手。

安傑拉抿起了嘴脣,這是她要拒絕我邀請的前兆。

"抱歉,蘭斯,我不想跳舞。"安傑拉輕聲說,"你去和布蘭修跳吧。"

我揚起了眉毛:"怎麼,我不配做你的舞伴?"

"不是這樣。"安傑拉皺了一下秀氣的眉頭,猶豫了一下道:"我不會跳舞。"

哈?她居然不會跳舞?有沒有搞錯?

"我教你。"在驚訝了三秒鐘以後,我微笑着再次伸出手。

安傑拉看了我一眼,站了起來:"謝謝你的好意,但是我不想跳舞。"

她轉身走開了。我摸摸鼻子,不由地笑了。安傑拉居然不會跳舞,這是件好事!

"咦,你把安傑拉氣跑了?"德拉科帶着幾分幸災樂禍的口吻問。

"我真不知道在什麼地方得罪她了。"我攤攤手,無辜地說,"完全不是我的錯。"

德拉科促狹地對我一笑。

"怎麼,你不相信我?"我問。他那副狡黠的樣子讓我很想去揪他的臉。

德拉科沒回答,端了杯飲料向宴會廳外的陽臺走去,我隨手從桌上端了一杯軟飲料跟了過去。他這樣子明顯是有話要說。

"潘西很喜歡你。"我輕晃着水晶杯中淡紅色的透明液體,看了看優雅地靠在鑄鐵欄杆上向後仰起頭的少年,"她的眼睛整個晚上都粘在你身上。"

"我討厭她那樣看我。"德拉科閉着眼睛小聲說,"我不怎麼喜歡她。"

"怎麼,你父親逼你挑選自己的未婚妻了?"我有點詫異。 Wωω ¸тtκan ¸¢ o

"沒有,爸爸沒急着讓我做決定。"德拉科慢慢把頭低了下來,"他說我不需要考慮這個。"

我察覺到德拉科的語氣裡有一絲小小的不滿。他一向都以自己那個神通廣大的父親爲榜樣,這樣的不滿還是我第一次聽到。

"你爸爸。"我繼續晃了晃手中的水晶杯,"他不喜歡我。"

"因爲你的血統。"德拉科有點愧疚地看了我一眼,"他認爲混血巫師都低人一等。但你不是,我保證。"

德拉科有點緊張地看着我。我扭頭看看那雙淡色的眼睛,輕輕拍了拍他的肩膀。

"別緊張,你爸爸的觀點不代表你的觀點,他這樣想,你未必這樣認爲,我知道。"

德拉科幽幽地鬆了一口氣。

"不過他不喜歡我還有別的原因。"停頓了一會兒後我繼續說,"因爲上學期密室的那件事。"

德拉科有些驚訝的看向我。密室事件全校傳的沸沸揚揚,但是我卻對他一個字都沒提過。我覺得德拉科一定會聽到密室事件的過程,因此對他守口如瓶,而他也沒有問過我。

"你很疑惑我爲什麼這樣說吧?"我輕聲說,"你爸爸在那個事件中可是犯了一件很大的錯誤。"

"什麼錯誤?"德拉科急忙問。

"密室之所以被安傑拉打開,是因爲她被神秘人附身了。但是你難道對此沒有一點疑問嗎?神秘人明明在哈利手裡吃了苦頭,怎麼又會這麼快就捲土重來了?"

德拉科想了想,搖了搖頭:"我不知道這些細節,而你完全沒有告訴我。去年整整一年你都在給我找茬,我根本不知道我到底是哪裡得罪你了。"

聽到他語調裡的責怪與不滿,我不禁笑出了聲:"對不起,我以後不會再這樣了。"

德拉科彎了彎嘴角:"那麼就把你知道的都說出來,給我賠罪!"

"遵命,Greader大人。"我向他欠了欠身,"安傑拉並不是斯萊特林的繼承人,神秘人才是。神秘人通過一本日記佔據了安傑拉的身體,打開了密室。我打賭那本日記上有我們完全不瞭解的高深魔法。在那之後我翻閱了大量資料,只有極爲高深的黑魔法才能做到這一點。"

德拉科專注地聽着,我喝了口飲料繼續道:"那本日記跟你爸爸有關係。"

"怎麼會?"德拉科瞪大了眼睛。

"那本日記應該是神秘人保存在你父親手裡的。你還記得嗎,在二年級暑假的時候,你爸爸和韋斯萊打了一架。"

德拉科點點頭。

"你爸爸就是趁着那個機會,把日記放進了金妮·韋斯萊的坩堝裡,日記後來又被安傑拉撿到。那本日記會給人寫回話,我推測你爸爸這樣做,也是遵循了日記的指示。日記裡保存着神秘人學生時期的靈魂。但是日記被毀掉了,馬爾福先生的麻煩正是在此。"

"我不明白。"德拉科的臉有些發白,"我爸爸會有麻煩?可神秘人不是失勢了嗎?我爸爸會有什麼麻煩?"

我看着德拉科,一字一句地輕聲說:"你能保證神秘人真的不會捲土重來?整個斯萊特林有多少人期待着黑魔王東山再起,你難道真的不知道嗎?而且,"我停頓了一下,看了看宴會廳裡依然沉浸在歡樂氣氛中的人們,"你父親不知道那本日記是什麼,我卻知道,那本日記是神秘人最重要的東西,對他的意義非常重大。一旦神秘人得勢,黑魔王若是得知了你父親犯下的這個嚴重錯誤,將會有什麼後果,你可以想象得到吧?"

德拉科被我嚇到了,怔了幾秒後纔回過神來:"這不可能。"

"這並不是不可能的事。"我嘆了口氣,"我知道你們都不喜歡鄧布利多,可是霍格沃茲正是因爲有鄧布利多才格外安全。而鄧布利多並沒有打敗過神秘人,那個在十幾年前真正打敗神秘人的人,是你一直看不對眼的哈利·波特。這就是我爲什麼一直要你跟哈利好好相處的原因。"

德拉科一言不發地看了我幾秒,把頭扭了過去,幾秒後又轉了回來:"你怎麼知道這些?"

我沒料到德拉科會這麼問,一時間無言以對。我知道,我當然知道,我知道你的遭遇,我知道伏地魔的結局,這具身體裡的靈魂並不是這個世界的產物,我當然知道。

"我不能告訴你我爲什麼知道,德拉科,我很抱歉。"我長長地嘆了口氣,"你是我的朋友,我怕這些話說得太晚,就救不了你了。"

"救我?"德拉科非常驚訝,"難道你能知道以後會發生什麼?"

"我不知道。"我誠實地回答,在我和安傑拉這兩個意外存在的攪合中,我確實不知道歷史究竟會走向什麼地方,"這都是我的猜測。"

德拉科眯起了眼睛。我知道,僅僅是猜測這一點很難讓人信服。德拉科又不是傻子,不知不覺中,我已經說得太多了。

"我知道了。"在一段長久的沉默後,德拉科恢復了一貫的語調,"我會告訴爸爸的。"

"這算是我對你的補償。"想到整個二年級自己莫名地跟他找茬,實在是太不應該了,"你爸爸不一定相信我的話,但是他很重視你。"

德拉科沒有做聲,過了一會兒,他擡起頭來轉向我:"那麼就讓我送一份回禮給你吧。"

這回輪到我驚訝了:"哦?"

德拉科端起被他冷落了許久的水晶杯,舉了起來:"生日快樂。"

57.第57章50.第50章37.第37章58.第58章89.第89章19.第19章50.第50章88.第88章20.第20章46.第46章83.第83章15.第15章30.第30章60.第60章15.第15章32.第32章74.第74章10.第10章54.第54章87.第87章92.第92章9.第9章78.第78章67.第67章15.第15章75.第75章27.第27章25.第25章27.第27章97.第97章96.第96章78.第78章39.第39章67.第67章70.第70章94.第94章82.第82章66.第66章25.第25章53.第53章13.第13章67.第67章16.第16章75.第75章8.第8章86.第86章75.第75章102.第102章14.第14章16.第16章14.第14章6.第6章66.第66章52.第52章15.第15章2.第2章41.第41章8.第8章22.第22章74.第74章14.第14章23.第23章1.第1章57.第57章58.第58章84.第84章31.第31章62.第62章70.第70章33.第33章103.第103章39.第39章28.第28章42.第42章21.第21章19.第19章77.第77章53.第53章45.第45章85.第85章41.第41章40.第40章51.第51章35.第35章53.第53章10.第10章16.第16章75.第75章38.第38章99.第99章77.第77章73.第73章1.第1章5.第5章32.第32章24.第24章73.第73章
57.第57章50.第50章37.第37章58.第58章89.第89章19.第19章50.第50章88.第88章20.第20章46.第46章83.第83章15.第15章30.第30章60.第60章15.第15章32.第32章74.第74章10.第10章54.第54章87.第87章92.第92章9.第9章78.第78章67.第67章15.第15章75.第75章27.第27章25.第25章27.第27章97.第97章96.第96章78.第78章39.第39章67.第67章70.第70章94.第94章82.第82章66.第66章25.第25章53.第53章13.第13章67.第67章16.第16章75.第75章8.第8章86.第86章75.第75章102.第102章14.第14章16.第16章14.第14章6.第6章66.第66章52.第52章15.第15章2.第2章41.第41章8.第8章22.第22章74.第74章14.第14章23.第23章1.第1章57.第57章58.第58章84.第84章31.第31章62.第62章70.第70章33.第33章103.第103章39.第39章28.第28章42.第42章21.第21章19.第19章77.第77章53.第53章45.第45章85.第85章41.第41章40.第40章51.第51章35.第35章53.第53章10.第10章16.第16章75.第75章38.第38章99.第99章77.第77章73.第73章1.第1章5.第5章32.第32章24.第24章73.第73章