Part 10 外景:在博物館之間 白天
兩人在一座雕塑旁的長椅上坐下,擡頭望着各種歷史建築。
傑西 _
看看這些啊……真美。你完全無法想象一個美國建築師說:“嘿,鮑勃,我有個主意。我們何不放一個巨大的天使在這樓頂上呢,這樣人們就有美麗的事物可以看。”或許一開始會這麼說,但過不了多久就變成:“抱歉啊漢克,頭兒說天使不行。他認爲應該跟旗杆保持一致。”
賽琳 _
美國人總覺得歐洲很完美。但這種美麗和歷史也會很壓抑。它讓每個人的影響變得微乎其微,讓你總是覺得自己只是歷史長卷裡的一個斑點。而在美國你會覺得自己可以創造歷史。所以我挺喜歡洛杉磯的,因爲它特別……
傑西 _
醜?
賽琳 _
沒有,我本來要說“中立”的。就像面對着一張空白的畫布。
(頓一頓)
我覺得人們選擇威尼斯這樣的地方度蜜月,是不想在剛結婚的頭兩個星期就開始吵架,因爲兩人會忙着看身邊的美景。這就是人們所謂的浪漫之地——它們的美麗會消除你最原始的暴力本能。一個真正很棒的蜜月場所應該是新澤西的某個地方之類的。
(本章完)