第12節 小兒麻痹症羅斯福

在車上,李德先集中精力處理軍務政要。每當這時,他與鮑曼坐着,三個副官站在他面前講解電報。

首先彙報的是陸軍。施蒙特抱來厚厚的文件放在桌子上,天南地北地彙報開了:

“北方消息:對阿爾漢格爾斯克的進攻,完全出乎蘇軍的意料。迪特爾的第32裝甲軍及其3個軍步兵,從奧涅加湖與白湖之間越過伏爾加——波羅的海運河,已前進了120公里,目前正等待援兵。”

他指着地圖上沼澤與河流密佈的地方,用目光徵詢着元首。“沒有援兵。”李德回答得乾脆利落。施蒙特望了元首一眼,繼續彙報:“入夏以來,赫普特的第4坦克軍團在攻佔了瓦爾代高原上的上沃洛喬克以後,一直停滯不前……”

“下一條。”李德不耐煩地打斷了他的彙報,他不願深談這個戰區。他感覺冉妮亞坐在旁邊了,疲頓地靠在她肩頭上,眼望着牆上的大地圖深思。

鮑曼咳嗽了一聲。元首朝施蒙特“噯”了一聲,他猶豫了一下接着說起南方戰局。從七月底開始,德軍把全部攻佔斯大林格勒城區的任務移交給了弗拉索夫的俄羅斯解放軍。三天前德俄聯軍全部佔領這座以斯大林命名的城市。元首禁止陸軍過早發佈攻佔城市的消息,他等着以更加戲劇化的方式發佈。

古德里安的兩支坦克軍團經過短暫休整,於昨天恢復進攻。德軍和奧地利的山地部隊已經沿大高加索山北坡艱苦跋涉。

蘇軍在斯大林格勒以北發起又一起大反攻,第6集團軍的三個軍與之鏖戰。令李德痛心疾首的是德軍第129警衛師和羅馬尼亞第5騎兵師被蘇軍全殲,斯大林格勒以北遠接近地的別雷失守。

元首發出一連串的指令,除此以外他不厭其煩地讓施蒙特記下他的惡毒:他讓前線守軍給鐵絲網通上電,在防線上不光佈設了地雷,還埋設五公斤炸藥再加上五公斤釘子這樣的遙控引爆裝置;他讓德軍廣挖暗道,讓德軍突然出現在進攻者後方,狠狠打蘇軍的屁股。從陡坡上投擲裝滿炸藥和玻璃片的汽油桶、炮彈殼、炸藥包和炮彈改裝的巨型手榴彈、燃燒瓶。

李德賣弄說,第一次世界大戰期間,他所在的連用煙幕彈把法國飛機引到法軍陣地上。李德高聲炫耀道:“施蒙特,你讓前線那些木頭腦袋們開動腦筋,多想辦法,不要讓虛僞的道義捆住手腳。你再告訴他們,就說是我說的,在戰爭中只有頭腦沒有良心”。

“你說的?拿破崙說的吧?”麗達站在對面向他微笑。李德發現鮑曼一直向他瞪眼,感覺到身邊的冉妮亞老是不安分地動彈着,呵斥道:“老實點冉妮亞。”

“什麼?你喊我嗎?”冉妮亞出現在他前面。他心裡一驚,扭轉過頭,看到他一直倚靠的是女教師。

女教師若無其事地站起來,從元首前面繞到鮑曼身邊坐定。李德用手掌撫臉,做眼保健操裡的乾洗臉動作。末了找施蒙特的麻煩:“彙報時要突出重點,不然讓人聽得昏昏欲睡。非洲和中東有新內容嗎?”

“在西非,按照你的指令,我們駐阿爾及利亞、摩洛哥和突尼斯的停戰委員會擴充到一個團的兵力。同時在利比亞與突尼斯邊境駐紮着一個師的德軍機械化輕裝快速師,這些國家的法國人基本上配合德國人,特別是法國海軍仇恨英國人,所以西非的局勢短期內不會有變化。”

施蒙特喝了一口水,把文件翻得嘩嘩響:“利比亞南部自由法國部隊向意大利駐軍發動打了就跑的零星攻擊。埃及方面,英軍從巴勒斯坦向西奈半島的德軍第51軍發動反攻,被打退。從埃及南部英軍向阿斯旺發動了團級規模的突襲,未果。”

陸軍冗長的彙報終於結束了,施蒙特彙報得精疲力竭,聲音嘶啞,李德聽得頭昏腦漲,耳朵發漲。吃了幾口冉妮亞端來的夾心小餅乾,示意海軍彙報。

海軍副官雙手空空。在元首督促下說,海軍7月份僅擊沉了盟軍20萬噸貨運量,不及1941年最高月份的一小半。李德沒聲好氣地:“接下來你要分析微不足道的戰績的原因:由於元首害怕刺激美國,不準德國潛水艇向美國護航艦開火。是吧?”

海軍副官一臉難堪。元首不再理睬他,指了指貝洛。空軍副官拿着薄薄的幾張紙講道:7月31日,500架英國飛機轟炸了不來梅造船廠,炸燬了正在生產線上改裝的11艘潛艇,其中89架被擊落,俘虜了19名英國飛行員,還有21名美國飛行員……”

沒等貝洛說完李德就咆哮起來:“鮑曼,你看見了吧?俘虜的美國飛行員比英國飛行員多,這說明什麼?說明那個虛僞的小兒麻痹症根本沒把德國放在眼裡。爲了讓美國推遲參戰,我們一次次做出讓步,但羅斯福把我的容忍當作軟弱可欺,不僅把大量軍火源源不斷地送給我的敵人我,還派出飛行員駕駛着美國飛機轟炸我們的城市,是可忍孰不可忍?”

施蒙特火上澆油:“駐埃及的德軍打下的飛行員……不,打下的飛機裡面有七成是美國飛行員。”

李德騰地站起來,歇斯底里地揮舞着拳頭在屋裡團團轉:“我受夠了。羅斯福簡直不要臉,成了德國前進道路上的絆腳石。這個煙鬼、酒色之徒,僞君子。”

李德盯着鮑曼,此時帝國的這位主任正拿着餅乾往女教師嘴裡塞。李德砰砰地咂着桌子吼叫:

“鮑曼,你馬上給戈林發電報,讓他通知美國駐德國代辦,鑑於美國破壞了中立法,公開站到德國敵人一邊,德國要求,仍留在埃及幾大油田的美國人全部夾着皮包滾蛋。還有,讓換上通氣孔的德國潛艇迅速出擊。還有,我要馬上到國會向美國宣戰。還有——”

鮑曼坐着沒動,當然也不再向女友獻殷勤了。元首一通泄憤後平靜了下來,思來想去,聽從了鮑曼的主意——喝酒。

鮑曼讓施蒙特把哈羅德叫來。李德猛然記起車上還有這麼個拖油瓶,趕忙讓施蒙特把他喊來,他正想聽他講述半年前死裡逃生的可恐經歷。

哈羅德正在隔壁車廂吃罐頭,施蒙特叫來時嘴角還殘留着鯡魚殘渣。他立正敬禮後大大咧咧地坐在椅子上,臉上露出燦爛的笑容。

李德與鮑曼目不轉睛地望着他,倒把他看得不好意思起來,把自己從頭到腳檢查了一遍,沒發現破綻呀?

香氣撲鼻的薩洛、黃油,菜花、西紅柿,酸黃瓜,還有醇香的伏特加一齊擺上桌子。大快朵頤了一陣子,鮑曼舉杯:“我先敬元首一杯。早上我在卡盧加所見所聞我更加確信,在你的正確領導下,德意志民族將會取得最終的勝利。”

哈羅德乖巧地向他們敬酒:“我向阿道夫伯伯、馬丁叔叔,三位大哥哥,還有這三位不知道是姐姐還是妹妹的東西敬酒。”

冉妮亞不幹了:“麗達,薇拉,他剛纔叫我們東西呢,別喝,罰酒,罰酒。”

她們三人不由分說扭住哈羅德就往他嘴裡灌酒。哈羅德掙扎了幾下紋絲不動,才發現這幾個姑娘的手勁極大。一些酒灌到脖子裡去了。

李德看到女教師手勁很大,沉下臉問道:“薇拉,你以前到底是幹什麼的?你不會是克格勃吧?”

薇拉愣住了,迷惑不解地望着鮑曼。鮑曼白了李德一眼:“她告訴我了,以前她參加過卡盧加州青少年組射擊隊訓練,並做爲州冠軍,到莫斯科參加比賽了呢。”

“射擊隊基本動作是什麼?”李德出其不意地問道。“臥立跪。”對方不假思索。

“好了阿道夫,給我留點面子吧。”鮑曼話裡帶刺。冉妮亞與麗達也擠兌他。李德不好意思起來:“好,我多嘴,自罰一杯。”

冉妮亞乘倒酒的功夫在他耳邊低語:“你怎麼啦?疑神疑鬼的。如果真是克格勃,我和麗達早看出來了。你就是唐僧,真有個白骨精在面前你也不認識。”

麗達眨眼湊到跟前悄悄說:“哎,你是不是看鮑曼主任拾了個美女眼紅啦,嘻嘻。”

“滾蛋。”李德將她一把推開。麗達哼了一聲,瞥了他一眼,扭着屁股咕嘟道:“你讓我滾我就滾。你讓我回來——對不起,我已經滾遠了。”

列車飛快奔馳,把窗外的一切急速拋到後面。煙霞飄蕩,細雨連綿。偶爾一隊德軍士兵冒雨行軍,遠遠望去,灰綠色的雨衣像田間地頭常見的稻草人。

車廂裡談天論地了一陣子,大家集中在哈羅德身上。小夥子喝多了酒,哽咽着向元首和大家講述起不堪回首的時光。

……

圖拉州別廖夫以南的冬季防線,哈爾德的連隊打退了蘇軍的十幾次進攻。這天,哈羅德看到對岸把巨炮直接拉上了河岸,炮口對準了這裡,一門炮周圍的炮兵們悟着耳朵四散跑開。

“隱蔽——”哈爾德喊叫,率先向地下室衝去。可是晚了,302毫米炮彈繼續接二連三地咂在地堡頂上,地堡塌陷了。泥土四濺,木頭橫飛。所有出口被炸塌。

“烏啦—”紅軍士兵們從冰上躍起,爬上泥土和木頭堆往地堡衝來,俄國人已經爬上地堡缺口,往裡扔手榴彈,剩下的士兵們拼命抵抗,也有的德軍舉手投降了。

在這種危急時刻,機槍手還有條不紊地給通用機槍換槍管:向上扳開卡榫,然後將槍身向右上方旋轉九十度,倒出紅熱的槍管,換上新的槍管,剛想射擊,一個蘇聯兵用刺刀戳穿他的脖子。

蘇聯噴火兵往地堡裡噴射火焰,地堡裡充斥着屍體的焦味和水汽味道。更多的土掉到地下室口。

哈羅德只帶着三個士兵鑽進地下室裡。剛鑽進去,“嘩啦啦—”地堡頂被火烤塌了,破碎的木頭橫七豎八搭在地下室口上。感謝上帝,他們被隱匿起來了。

您的留言哪怕只是一個*^__^*,都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!

第4節 轟炸印度首都德里第14節 虎豹橫空出世第10節 德艦穿越英吉利海峽第12節 給王牌艇長們授勳第22節 潛伏第28節 粉妝玉石的世界第13節 蛇蠍心腸的美女第23節 運河破襲戰第18節 酒過三巡,菜過五味第4節 女人心,海底針第11節 愛娃掉醋缸裡了第16節 御林軍第4節 加官晉爵第14節 攻心戰第12節 在埃菲爾鐵塔高瞻遠矚第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第8節 獵殺朱可夫大將第4節 元首在囧途第2節 罷免勒布元帥第20節 斯大林怎麼啦第15節 脣槍舌劍與委任指揮第24節 坦克大決戰第24節 蘇軍出其不意的反攻第24節 濁浪翻滾的黑海第6節 殘酷的人生第26節 將軍爲帝國捐軀了第8節 霸王別姬第5節 雙方都打紅了眼第24節 太平洋戰爭轉折點第5節 戰地會議第15節 狗咬狗,一嘴毛。第22節 日美航空母艦大決戰第22節 日美航空母艦大決戰第30節 元首的水龍頭沒關緊第5節 戰地會議第20節 英勇頑強的蘇軍紅軍第17節 等打完這一仗再回柏林第4節 列車遇到襲擊第14節 虎落平川被犬欺第4節 好男不跟女鬥第17章 前無古人、後無來者第15節 元首雄踞聖彼得堡第13節 將帥爭執第13節 坦克史話第18節 非洲之星的崛起第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第7節 看魂魄激盪第14節 虎豹橫空出世第23節 突破蘇伊士運河第1節 軍長被軍法從事第23節 摧毀遊擊共和國第18節 有了希特勒的兒子第2節 慕尼黑動亂第1節 元首回到東線第18節 研製出自動步槍第13節 冉冉升起的將星第4節 一定有梅毒第11節 我們堅守住了第2節 鷹巢第3節 識破英國間諜第4節 啤酒館第9節 德國盛產美女第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第28節 女人更像動物第1節 溫柔鄉里第26節 沙海歷險後的獎賞第17節 非洲戰略第3節 領導危機第10節 德艦穿越英吉利海峽第1節 主與我們同在第16節 斯大林六請毛澤東(下)第16節 坦克部隊的鍥形攻勢第8節 殘酷無情的報復第15節 隆美爾玩失蹤第5節 雙方都打紅了眼第1節 主與我們同在第3節 狼 穴第10節 戰爭越打越大第19節 東西方軍人觀念的差異第1節 鮮眉亮眼的女接線員第5節 索菲第4節 德國到處遭到轟炸第4節 元首在囧途第8節 杯子,我的杯具。第25節 元首代理軍長第20節 隨潛艇出航第18節 機械化的坎尼會戰第24節 海底世界第6節 冉妮亞遭難第24節 狂熱的武裝黨衛軍第19節 誰殺了她們?第22節 北極成敗(下)第5節 雙方都打紅了眼第15節 元首視察國防軍陣地第2節 無情復仇的蘇軍女兵第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第11節 追殺希特勒第3節 熱臉貼冷屁股第22節 整治黨衛軍秘密行動隊第17章 前無古人、後無來者
第4節 轟炸印度首都德里第14節 虎豹橫空出世第10節 德艦穿越英吉利海峽第12節 給王牌艇長們授勳第22節 潛伏第28節 粉妝玉石的世界第13節 蛇蠍心腸的美女第23節 運河破襲戰第18節 酒過三巡,菜過五味第4節 女人心,海底針第11節 愛娃掉醋缸裡了第16節 御林軍第4節 加官晉爵第14節 攻心戰第12節 在埃菲爾鐵塔高瞻遠矚第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第8節 獵殺朱可夫大將第4節 元首在囧途第2節 罷免勒布元帥第20節 斯大林怎麼啦第15節 脣槍舌劍與委任指揮第24節 坦克大決戰第24節 蘇軍出其不意的反攻第24節 濁浪翻滾的黑海第6節 殘酷的人生第26節 將軍爲帝國捐軀了第8節 霸王別姬第5節 雙方都打紅了眼第24節 太平洋戰爭轉折點第5節 戰地會議第15節 狗咬狗,一嘴毛。第22節 日美航空母艦大決戰第22節 日美航空母艦大決戰第30節 元首的水龍頭沒關緊第5節 戰地會議第20節 英勇頑強的蘇軍紅軍第17節 等打完這一仗再回柏林第4節 列車遇到襲擊第14節 虎落平川被犬欺第4節 好男不跟女鬥第17章 前無古人、後無來者第15節 元首雄踞聖彼得堡第13節 將帥爭執第13節 坦克史話第18節 非洲之星的崛起第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第7節 看魂魄激盪第14節 虎豹橫空出世第23節 突破蘇伊士運河第1節 軍長被軍法從事第23節 摧毀遊擊共和國第18節 有了希特勒的兒子第2節 慕尼黑動亂第1節 元首回到東線第18節 研製出自動步槍第13節 冉冉升起的將星第4節 一定有梅毒第11節 我們堅守住了第2節 鷹巢第3節 識破英國間諜第4節 啤酒館第9節 德國盛產美女第13節 有槍就是爹,有奶就是娘第28節 女人更像動物第1節 溫柔鄉里第26節 沙海歷險後的獎賞第17節 非洲戰略第3節 領導危機第10節 德艦穿越英吉利海峽第1節 主與我們同在第16節 斯大林六請毛澤東(下)第16節 坦克部隊的鍥形攻勢第8節 殘酷無情的報復第15節 隆美爾玩失蹤第5節 雙方都打紅了眼第1節 主與我們同在第3節 狼 穴第10節 戰爭越打越大第19節 東西方軍人觀念的差異第1節 鮮眉亮眼的女接線員第5節 索菲第4節 德國到處遭到轟炸第4節 元首在囧途第8節 杯子,我的杯具。第25節 元首代理軍長第20節 隨潛艇出航第18節 機械化的坎尼會戰第24節 海底世界第6節 冉妮亞遭難第24節 狂熱的武裝黨衛軍第19節 誰殺了她們?第22節 北極成敗(下)第5節 雙方都打紅了眼第15節 元首視察國防軍陣地第2節 無情復仇的蘇軍女兵第2節 與軍工企業家鬥智鬥勇第11節 追殺希特勒第3節 熱臉貼冷屁股第22節 整治黨衛軍秘密行動隊第17章 前無古人、後無來者