第15節 麗達還活着

元首沉浸於悲痛之中,神情悲愴地盯着另一幅大照片,在軍艦上,麗達穿着t恤衫,依偎在他身邊,一手抓住他的胳膊,另一隻套着黃黑條紋喬治絲帶的手高高舉起,擺出v型手勢。海風吹動着她的秀髮,微微眯縫着眼睛透着堅毅的光芒。

鮑曼端着酒杯走過來,把酒潑灑在相片下面,唏噓不已:“麗達,好姑娘,你死得太早了。沒有了你,我喝酒都不香了”。

希姆萊咂嘴:“唉,多好的反間諜專家啊,她是破獲蘇聯紅色樂隊間諜網的功臣啊。”

他夸人的機會不多,被他表揚的人,要麼是特別出衆的人,要麼是與他有肌膚之交的人。顯然麗達是前者。

元首心裡“格登”一下,嘴裡喃喃:麗達沒有死,她還活着,她曾經答應過我,讓我陪伴她到家鄉喀山。現在,喀山還等待解放,她怎麼會拋下我呢?她定然會死不瞑目的呀。

“麗達不會死。”他冷不防喊叫起來,讓其他人目瞪口呆。冉妮亞跑過來摸他的額頭燙不燙,保健醫生脖子上吊着聽診器向他衝來,卻被絆倒在地。

“撲嗵”一聲響,大家還以爲屋頂上的什麼東西掉下來了,卻見羅特米斯特羅夫一頭栽倒在地,僅剩半個鏡片的眼鏡甩到一邊。

沒有了眼鏡的中將眼窩深陷,驚愕失色,滿頭大汗,呼吸急促,嘴裡吐着白沫,手抖抖索索地伸向照片。

李德疑惑的目光在他與照片間閃了幾個來回,猛然意識到什麼,指着照片喊叫:“你,認識麗達?”

中將搖頭又點頭,向大家表演中國四川的變臉術,驚愕、恐懼、懊惱、怨悔、仇恨的表情交替閃現,最後變成了具體行動,,伸出右手一拳頭咂在自己的腦袋上。

大家把他圍攏在中間,看他的表情如同中國河南人繩子拉着的猴子,希姆萊分開人羣蹲到他跟前,像聾啞學校的教師一樣打啞語,誘導了半天,才聽到含糊不清的咕嚕:我……我上了這丫頭片子的當了,上大當了……

“什麼?”元首一個箭步擠進來,雙手撕住他的領口,對方被勒得臉發青呼吸急促說不出話來,伊伊呀呀手指着照片。元首順着手指望過去,不錯,他指的正是麗達。

冉妮亞衝出房間,再回來時,她拽着一個蘇軍上尉,把他推倒在地,厲聲喝道:“給我盯着照片上的那個人,你一定見過她。把你知道的全說出來,如果來半句虛的,我一腳踹死你”。

上尉是羅特米斯特羅夫的副官,一張嘴就像一顆炸彈爆炸,讓元首魂驚魄喪,繼而大喜過望:

“不關我的事,是將軍讓我把她關在地堡裡的。”

冉妮亞把他一腳揣翻,緊接着一把揪起,吼叫:“說清楚,你說的是不是麗達,就是照片上站在我左邊的她?”

上尉矢口否認:“不,不是的。”

“去你媽的,那你放什麼臭屁。”冉妮亞反手一耳光,把他打翻在地,半邊臉發麪一樣腫.脹起來,幾個手指紅印清晰可見。

上尉讓一個女青年又踢又打,犟勁兒上來了,“騰”地一個鯉魚打挺跳起來,朝冉妮亞吼叫:“你不讓人說完,就知道打打打。我說不是是因爲她不叫什麼麗達,她叫卡佳,照片上的那個妞叫卡佳,她還活着,在古堡裡。”

曼施坦因從後面衝過來抗議說,古堡作爲蘇軍第五坦克集團軍最後的指揮所,一天前已被攻佔,裡面連一根頭髮絲都沒發現。

“在地下室,你們當然發現不了,因爲入口在櫃子後面”。上尉吐掉帶血的唾液和一隻牙齒,有點自豪地回答。

“他媽的嘴倒是硬,帶我們走。”冉妮亞習慣地擡起腳又放下,上尉收縮屁股,預計的一腳沒有來臨,盯了她一眼,撒腳往山下跑去。

以麗達爲目標的又一次狂奔開始了,元首一馬當先奔出房間,向山下狂飆,第二個是冉妮亞鮑曼副官們,第三個是希姆萊與戈培爾,前者指望着麗達幫助他破案,後者出於緊跟元首。第四個是全部,第五個是戈林,戀戀不捨地望了眼滿桌子的山珍海味,嚥了口唾沫,喃喃着挪動着肥胖的身軀,臨走時抓起桌上的酒杯一飲而盡。

元首狂奔,無數的枝條劃過臉上,樹樁扯破了下衣,看上去上衣在他身上如同張開的烏鴉翅膀,褲子酷似新西蘭毛利族的草裙,在狂奔中瞪着林子盡頭透出的一點微光,還有遠處小河那邊的古堡,耳聽到來自四面八方悠揚的歌聲。

漫山遍野狂歡的人們,兩天來,戰士們掩埋了戰友們的屍體,擦乾了血跡,然後以各種形式慶祝勝利,德軍士兵們圍繞着火堆縱情高歌,一個士官在奔跑的驢背上表演單手倒立,忽然一幫子人狂奔而來,驢驚了,士兵從驢背上掉下來。從地上爬起來正想罵人,驚愕地看到敬愛的元首揚長而去。

俄羅斯解放軍蹲着跳“果帕克”舞,烏克蘭人跳起“馬刀舞”,哥薩克人跳起了高難度的哥薩克舞蹈,男兵的“凌空飛燕”與女兵飛速的跳轉,更讓人眼花繚亂,令人稱奇。

還有兩個醉鬼的胡鬧:德軍醉鬼彈着鋼琴,嘴裡伊呀胡唱着,俄軍醉鬼拉着手風琴,吹着口哨,兩個醉鬼的合奏印證了一句話:瘸子的屁股,,錯了扇了。

古堡在望,不斷有人退出這場十公里越野比賽,屈希勒爾元帥壓根兒就沒跑,也就談不上退出;冉妮亞猝然想到自己肚子裡的孩子,心想,希特勒有那麼多人保護,而希特勒的孩子只有依靠自己護衛,所以冠冕堂皇地退出了這場角逐;副元首戈林最後一個起跑,也在第一個退出;帝國總理戈培爾的鞋子掉了,只得坐在地上修腳後跟;國會議長裡賓特洛甫的胃病犯了,手悟着肚子坐在燒得發黑的樹樁上呻吟;納粹黨副主席希姆萊同志的尿憋了,躲進林子裡方便去了;烏克蘭軍總司令麥爾尼克上將的腳崴了,就近招來一個烏克蘭女兵按摩;俄羅斯代理首腦弗拉索夫被手下圍住,脫不開身;只有鮑曼緊跟希特勒一路狂奔,直跟得嗓子冒煙,雙腿打顫,硬咬牙堅持到了目的地。

一路上元首腦海裡浮現這樣的場境:在陰暗的地下室裡,一盆炭火熊熊燃燒,屋頂懸着鐵鏈,地上擺着老虎凳子,美麗的麗達被綁在鐵柱子上,一個打手獰笑着把燒紅的鐵烙鐵伸向她的乳.房……他甚至於想到麗達被綁在椅子上,下身一絲不掛,雙腿分開,幾個膀大腰圓、胸前有黑毛,同樣下身赤.裸的男子排着隊,淫笑着撲向麗達……想到這裡,他加快腳步,從奔跑升級爲飛奔。

古堡近在眼前,與其說是古堡,還不如說是一堆堆砌的石頭,幾個不識相的俄羅斯解放軍守衛舉槍對準不速之客,被京舍繳械,鮑曼喝令上尉在前面帶路,闖進陰風習習的古堡裡。

裡面的確如曼施坦因所說,只有滿地的廢紙和木板,卻連根頭髮都沒有。上尉一臉恐懼地杵在那裡,猝然“撲嗵”跪下,哭喪着臉說,還是別打開了,因爲地下室的人都已經死了。

鮑曼踢了他一腳,由於累得夠嗆,等於拿腳拍了一巴掌,卻讓中尉哭天抹淚地喊叫起來:“都是將軍的主意,將軍留下命令:一塊美玉得而復失,還不如毀了它,以免落入他人手裡。如果8小時內他不出現的話,就由警衛營長將她秘密處決。現在已經過去了十幾個小時,警衛營長也不知去向,我斷定那位卡佳已經死了”。

“給我打開,我恨不得一槍斃了你”。元首跺腳怒吼。

上尉挪動大立櫃子,用匕首抖抖索索地從牆壁上掏開一個洞,按動機關,通往地下室的門打開了,伴隨着一股撲面而來的陰風,滿屋子的人傳來驚叫,,

面色蒼白的麗達提着手槍立在門口臺階上,警衛營長渾身被捆紮成棕子扔在她腳下,見到元首後她哽咽着咕嘟了一句“你怎麼才來”以後,軟綿綿地倒在地上,槍順着臺階滾下,發出沉悶的響聲。

事情的真相比三流作家的小說還要俗套,,,,

一週前,麗達被束腰扎胸擡上了裝甲車,沒入樹林裡,猛然意識到前面是雷區,拼命雙腳一蹬滾下了車。幾乎同時,裝甲車觸雷了。

在爆炸的氣浪挾裹下,麗達就地十八滾,站起來往山上狂奔。她輕鬆擺脫了追兵,並不輕鬆地在樹上蹭斷繩索,眼看就要逃離魔掌、已經能夠望見正在回山的元首了。

天不遂人願,她絆倒,被一雙棕色馬靴攔住去路,急擡頭,看到斯大林式的鬍子和中學老師常戴的圓框眼睛,她分明見到在望到她的一剎那間,對方驚呆了,隱藏在鏡片後面的眼睛也迷離了。

麗達在十分之一秒裡恢復了鎮定,爬起來衝他媚笑,像見到親人一樣伸出雙手:“首長,我可找到你們了,我終於回到家了”。

將軍站着沒動,他的手下一把打掉她的手,拿槍對着她,問她是幹什麼的。

“我?我是俄羅斯解放軍卡佳下士。我是蘇軍54集團軍電話兵,半個月前我被幾個俄羅斯解放軍俘虜,讓我給他們洗衣服。”麗達的謊言張口就來,接下來她哽咽起來:“同志,你們不知道,他們是禽獸,我們白天洗衣服,晚上還得給他們……”

將軍同情地望着她,偶爾還嚥下唾沫。但旁邊的人不是那麼好糊弄的。“爲什麼沒穿軍裝?”警衛營長惡狠狠地問道。

麗達義憤填膺地破口大罵起來:“這些個祖國的叛徒,賣國賊,把我抓了兵,卻連件衣服都不發,還豬鼻子裡插蔥,,裝大象,自稱什麼俄羅斯解放軍,解放個屁。”

爲了打消對方的疑慮,麗達絮叨起她的家鄉在喀山,她一臉天真地歪着頭反問道:“這位同志,假如你的家鄉在偉大蘇聯的大後方,那裡有自己的父母兄弟姐妹,你會甘願爲賣國賊賣命嗎?”

對方相信了,不光是由於她編織的謊言合情合理,還因爲她太美麗了,美得讓人不敢懷疑。

旁邊有人介紹說,這是蘇軍第五坦克集團軍司令。其實麗達什麼都知道,他的照片與資料就放在她的藏臥室裡。不過現在她不能暴露自己,於是裝作一個小兵見了大人物的誠惶誠恐,低眉順眼地站在將軍面前。

麗達暗自得意:幸虧我平時不穿軍裝,不然的話,對方如果發現我是德軍總參軍官,定然會把我連夜押送到莫斯科審問。萬一落到我昔日的克格勃同事手裡,知道了我的所作所爲以後,還不活剮了我。

將軍仍然盯着她發楞,麗達獻殷勤說,她有重要情報要報告他。

那個手下又打岔:“中將同志,別信她,一個洗衣服的能有什麼情報?”

這傢伙老跟她作對,麗達心裡那個恨啊,不過臉上裝出一副委屈樣撒嬌:“這位同志怎麼不相信自己的同志呢?我洗衣服時從一個俄軍軍官口袋裡發現的,說是什麼配合德軍小雞師什麼的,嘻嘻,德國是不是沒人了,連小雞都上了戰場……”

“把她帶走。”將軍發話了。樹枝移動了,變成了一輛披滿樹枝的吉姆車,將軍轉身上了車。麗達心裡樂開了花,嘴上卻在掙扎:“幹什麼?你們要把我帶到那去,我只會洗衣服。”

麗達被帶上了將軍的車,遠遠看到追兵大呼小叫着向剛纔的地方奔去,好險啊。

蘇軍集團軍司令部有洗衣班,顧名思義是高級軍官的人力洗衣機,實際上是他們的褥子,說通俗點是高級領導的公共財產。

麗達被帶到古堡旁邊的小木屋裡,古堡正好位於小山坳,讓她驚奇與欣慰的是在特定的角度,順着狹窄的峽口,隱隱約約可以望得見天文山,一想到希特勒與戰友們在那裡,她並不感到過分孤單。

麗達被編入專門爲首長們洗衣班,負責派活的班長是一個長滿雀斑的老女人,典型的兩面人:見到首長時畢恭畢敬,一轉過頭對着她們這些洗衣工時橫眉冷對,彷彿欠了她八吊錢似。與所有醜女一樣,她對面相稍微好看點的人格外開恩:派給她的活永遠幹不完,用她的話說,要讓這些人一刻不停地幹活,沒有時間去勾引首長們。

第14節 運載火箭第5節 十五分鐘的人生旅程第9節 德國盛產美女引子第2節 隆美爾醉酒第7節 嚴格保密的計劃第14節 報仇雪恨第21節 在克里特島第19節 登上歐洲最高峰第6節 11月7日第19節 登上歐洲最高峰第3節 曼施坦因連降三級第20節 她:元首,我冷!第14節 形同骷髏的德軍戰俘第22節 上帝!我的褲襠凍住了第24節 元首憶苦思甜第20節 希特勒吃醋第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第22節 北極成敗(下)第25節 征戰中東第21節 在克里特島第11節 陸軍參謀長攪局第5節 戰地會議第22節 日美航空母艦大決戰第7節 元首的美女代表第25節 SS部隊在前進第17節 元首的心病第19節 元首的三個半女人第7節 蘇軍的圓型坦克第12節 誰的面子?第4節 啤酒館第14節 人性的光芒第21節 在北極的成敗(上)第20節 遇到空襲第5節 拉脫維亞建國第1節 虎口脫險與復仇第8節 杯子,我的杯具。第8節 獵殺朱可夫大將第21節 深入虎穴第18節 有了希特勒的兒子第12節 磕磕碰碰的旅途第13節 卡爾梅克人受審第5節 搶班奪權第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第6節 11月7日第25節 SS部隊在前進第12節 莫斯科指日可下第3節 招兵買馬第20節 希特勒吃醋第1節 希特勒偷情第21節 深入虎穴第1節 希特勒偷情第17節 血戰南斯拉夫游擊隊第21節 美軍攻擊落水者第23節 與衆將在巴士拉第21節 拿別人屁股當自己的臉第7節 姑娘是鮑曼女兒?第18節 酒過三巡,菜過五味第11節 彈冠相慶第25節 沙盤對抗演練第11節 中國人救了猶太人第2節 希特勒對華恩仇錄第5節 自己監督自己第6節 殘酷的人生第6節 蹈血肉殺場第12節 政治局常委們第17節 元首對俄國人的許諾第12節 給王牌艇長們授勳第9節 向美國亮起復仇之劍第24節 坦克大決戰第21節 拿別人屁股當自己的臉第1節 主與我們同在第10節 鱷魚吃掉了日軍第7節 刀下留人第12節 小兒麻痹症羅斯福第19節 元首的三個半女人第23節 突破蘇伊士運河第10節 大戰前的恬靜第22節 英國人瘋了?第14節 虎豹橫空出世第23節 攻克託布魯克第21節 魚子醬大餐第28節 戰至最後一兵一卒第26節 羅斯福,我操你祖宗第4節 元首在囧途第7節 刀下留人第9節 新年快樂第7節 刀下留人第1節 向元首提意見第1節 拆除多拉超級大炮第23節 突破蘇伊士運河第18節 非洲之星的崛起第12節 莫斯科指日可下第23節 狗咬狗 一嘴毛第7節 看魂魄激盪第19節 元首的三個半女人第1節 生日快樂第1節 人在旅途,心繫伊拉克第11節 偏師出擊
第14節 運載火箭第5節 十五分鐘的人生旅程第9節 德國盛產美女引子第2節 隆美爾醉酒第7節 嚴格保密的計劃第14節 報仇雪恨第21節 在克里特島第19節 登上歐洲最高峰第6節 11月7日第19節 登上歐洲最高峰第3節 曼施坦因連降三級第20節 她:元首,我冷!第14節 形同骷髏的德軍戰俘第22節 上帝!我的褲襠凍住了第24節 元首憶苦思甜第20節 希特勒吃醋第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第22節 北極成敗(下)第25節 征戰中東第21節 在克里特島第11節 陸軍參謀長攪局第5節 戰地會議第22節 日美航空母艦大決戰第7節 元首的美女代表第25節 SS部隊在前進第17節 元首的心病第19節 元首的三個半女人第7節 蘇軍的圓型坦克第12節 誰的面子?第4節 啤酒館第14節 人性的光芒第21節 在北極的成敗(上)第20節 遇到空襲第5節 拉脫維亞建國第1節 虎口脫險與復仇第8節 杯子,我的杯具。第8節 獵殺朱可夫大將第21節 深入虎穴第18節 有了希特勒的兒子第12節 磕磕碰碰的旅途第13節 卡爾梅克人受審第5節 搶班奪權第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第6節 11月7日第25節 SS部隊在前進第12節 莫斯科指日可下第3節 招兵買馬第20節 希特勒吃醋第1節 希特勒偷情第21節 深入虎穴第1節 希特勒偷情第17節 血戰南斯拉夫游擊隊第21節 美軍攻擊落水者第23節 與衆將在巴士拉第21節 拿別人屁股當自己的臉第7節 姑娘是鮑曼女兒?第18節 酒過三巡,菜過五味第11節 彈冠相慶第25節 沙盤對抗演練第11節 中國人救了猶太人第2節 希特勒對華恩仇錄第5節 自己監督自己第6節 殘酷的人生第6節 蹈血肉殺場第12節 政治局常委們第17節 元首對俄國人的許諾第12節 給王牌艇長們授勳第9節 向美國亮起復仇之劍第24節 坦克大決戰第21節 拿別人屁股當自己的臉第1節 主與我們同在第10節 鱷魚吃掉了日軍第7節 刀下留人第12節 小兒麻痹症羅斯福第19節 元首的三個半女人第23節 突破蘇伊士運河第10節 大戰前的恬靜第22節 英國人瘋了?第14節 虎豹橫空出世第23節 攻克託布魯克第21節 魚子醬大餐第28節 戰至最後一兵一卒第26節 羅斯福,我操你祖宗第4節 元首在囧途第7節 刀下留人第9節 新年快樂第7節 刀下留人第1節 向元首提意見第1節 拆除多拉超級大炮第23節 突破蘇伊士運河第18節 非洲之星的崛起第12節 莫斯科指日可下第23節 狗咬狗 一嘴毛第7節 看魂魄激盪第19節 元首的三個半女人第1節 生日快樂第1節 人在旅途,心繫伊拉克第11節 偏師出擊