第三章 瑪柏兒小姐採取了行動

瑪柏兒把這封信看了三遍—然後放到一旁,她的眉頭微皺,心裡在想着信中的含義。

她頭一個想到的,就是這件事完全缺少明確的詳情。她能從勃洛尼那兒得知更詳盡的情形嗎?她幾乎可以確定,這不太可能,因爲這不合拉斐爾的計劃。然而拉斐爾怎能希望她做什麼事情?尤其是在一件她一無所知的事情上,能採取任何行動呢?她想了一會,認爲拉斐爾有意要把這件事,引起人們的興趣和注意。她又想起和他相處的那段短暫的時光。他的殘疾、壞脾氣、煥發的丰采、偶然的幽默在使她感覺到他是在享樂。而這封信幾乎可以確定的是,他挫折了勃洛尼的天生好奇心。

他在信裡絲毫線索也沒給她,也沒說明這到底是怎麼一回事。她認爲,拉斐爾並沒有意思要給她任何的協助。以她如何說好呢?—他另有主意。這全是一樣,在這令人沮喪,一無所知裡,她無法着手去做。這幾乎可說是,沒有線索可尋的填字遊戲。也許應當有線索的。她應當知道,她需要做的事,她需要去的地方?她坐在扶手椅子上,考慮着是否要擱下她的編織,以便更能集中心思,解答一些問題。可能拉菲爾有意要她搭上一架飛機,或坐一隻小船,到西印度或南美去,或者到旁的某些指定的地方?這得要她自己去找出,她必須要做的事情;要不然,她可能會接到一些明確的指示。拉菲爾可能認爲,她有豐富的創造力,能推測事情,發掘問題,不,她認爲自己無法做到。

“如果他真的認爲那樣,”瑪柏兒大聲說:“他可說是精神錯亂了。我是說,他在去世前是精神錯亂。”

但她並不認爲,拉菲爾會精神錯亂。

“我會得到指示的,”瑪柏兒說:“但會是什麼樣的指示呢?在什麼時候?”

正當這時,一個靈感突然涌現在她腦海裡,她確實得到了指示。

“我相信永生,”瑪柏兒說:“拉菲爾先生,雖然我不能肯定你的靈魂在何處,不過我不懷疑,你是在某個地方—我會盡一切力量完成你的願望。”

三天過後,瑪柏兒寫信給勃洛尼。這是一封很短的信,寫得完全切中要點。

“親愛的勃洛尼先生:我已考慮過你的意見了。現在我要告訴你的是,我已決定接受去世的拉菲爾先生對我所做的建議。我將盡一切力量,遵從他的願望,雖然我不能肯定會成功。而且在他的信裡,我沒有得到直接的指示,和言辭上的蛛絲馬跡。如果你有保留任何更詳盡的消息和確實的指示,請你寄給我,不過我想象,你還沒有這麼做,情形就不是這麼一回事了。

我想知道,拉菲爾先生去世時,神志是否完全清醒,而且頭腦敏捷,預做了某些安排?我問這些問題應該是很正當的,不知在他最近的生活上,是否有任何犯罪的事情,使他感到興趣?在他的事業,或在他的私人關係上,他有否對你表示過,他強烈的感覺到某些值得注意的、在法律上被誤判的事情,而讓他有任何的憤怒或不滿?如果有的話,我有理由請求你告訴我。他和遇到的某些困難,有何關係,及近來有某些不公正交往上的被害者,或是可能類似於這類的事情?我相信,你會了解我問這些事情的理由。的確,拉菲爾先生一定也希望我這麼做的。”

勃洛尼拿信給區斯透看,靠到椅子上,吹着口哨。

“她要動手啦!有趣的老太太,”他說:“我想她對這件事情,頗知道一些的呢!是不是?”

“顯然不是。”勃洛尼說。

“我希望我們知道。”區斯透說:“拉菲爾真是個怪傢伙。”

“一個難纏的人。”勃洛尼說。

“我還是不太明白。”區斯透說:“你呢?”

“我也不明白。”勃洛尼說:“我想,他也不想讓我明白。”

“呃,他這種做法,使事情的進行更困難了。我實在無法想象出,某個鄉下來的老太太,能夠判斷一個死人的腦筋,知道使他苦惱的幻想。你不認爲,他正領着她走上花園的小徑嗎?引她上了路?象開玩笑的?或者他認爲,她自以爲是解決村子上難事的能手。而他想給她一個嚴厲的教訓—”

“不,”勃洛尼說:“拉菲爾不是那種人。”

“有時候,他是個惡作劇的魔鬼呢。”區斯透說。

“是啊,但不是—我想,他對這件事是很認真的。事實上,我完全確信,有什麼事使他擔心呢。”

“而他並沒告訴你是什麼事,或是給你一點線索?”

“沒有,他沒有。”

“那麼你怎能希望—”區斯透停住了話。

“他不能真的希望從這裡得到任何事情啊!”勃洛尼說:“我意思是說,她要如何着手呢?”

“一個惡作劇。如果你問我的話。”

“二萬磅可是一大筆錢啊!”

“不錯。但如果他知道,她無法做到呢?”

“不,他不會那麼有興趣的。他必定認爲,不論是什麼事,她會有機會做到,或查出究竟是怎麼一回事。”

“那我們怎麼辦呢?”

“等待呀!”勃洛尼說:“等待下一步的發展。畢竟,會有某些發展的。”

“在什麼地方得到一些密封的命令,是嗎?”

“我可愛的區斯透,”勃洛尼說:“拉菲爾對我做個律師的判斷和人格道德,是絕對的信任。那些密封的指示,只有在相當的情況下才公開,但還沒到這種情況呢。”

“永不會有的。”區斯透說。

他們結束了談話。

勃洛尼和區斯透對他們過的全然職業性生活,是這麼幸運。瑪柏兒卻沒有這麼幸運。她編織衣裳,思索,也到外面散步,有時候,由於這樣的勞動,受到秀蕾的勸告。

“你要聽醫生的話。不要操勞過度。”

“我散步得很慢呢,”瑪柏兒說:“我沒有做任何事情。我是說,挖土和割草。我只是—呃,我只是一隻腳放到另一隻腳前面,想知道事情。”

“什麼事情?”秀蕾感興趣的問。

“但願我知道就好啦。”瑪柏兒說,由於起了寒風,她要秀蕾給她去拿另一條圍巾。

“什麼事請使她躊躇不安了,我很想知道是什麼事情。”秀蕾邊對她丈夫說,邊把一盤中國米飯,和腰子放到他面前。

“中國餐。”她丈夫誇讚的點頭。

“你的烹飪技術一天比一天進步了。”他說。

“我在擔心她呢,”秀蕾說:“她好象有一點憂慮。自從她接到一封信後,她便激動起來了。”

“她需要的就是安靜的坐下。”她丈夫說:“安靜的坐下,心情輕鬆,從圖書館裡找些新書,或是有一兩個朋友來看她。”

“她在思考某些事情,”秀蕾說:“象計劃啊。想出怎樣應付其它事情。”

她停住了話,端了杯咖啡,去到瑪柏兒的身邊。

“你知不知道,住在此地附近一幢新房子裡有個叫海斯汀太太的女人?”瑪柏兒問:“還有一個叫巴瑞脫小姐的人,和她住在一起—”

“你怎麼對村子那頭的重修漆過的那幢房子有興趣啦?那戶人家搬進去並沒多久。我不清楚她們的名字。你爲什麼要知道呢?她們並不很有趣。至少我覺得她們說話蠻無聊的。”

“他們有親戚關係嗎?”瑪柏兒問。

“不,我不認爲,只不過是朋友。”

“我想知道爲什麼—”瑪柏兒停住了話。

“你想知道爲什麼?”

“沒什麼。”瑪柏兒說:“把小桌子弄乾淨吧,替我把鋼筆和信紙拿來。我要寫一封信。”

“寫給誰?”秀蕾好奇心地問着。

“寫給一個牧師的妹妹。”瑪柏兒說:“他叫甘薩派拉柯。”

“就是你在西印度國外認識的那人,是不是?你曾讓我看過他的照片。”

“是的。”

“關於想寫信給牧師和想做所有的這些事的念頭,你覺得不壞,是嗎?”

“我覺得好極了。”瑪柏兒說:“我急着要爲一些事情忙起來了。派拉柯小姐可能對我有所幫助呢。”

瑪柏兒小姐寫道:

“親愛的派拉柯小姐:我希望你沒忘記我。如果你還記得的話,我是在西印度的聖荷諾,認識了你和你的哥哥。我希望可愛的甘薩在去年寒冷的冬天,患的氣喘病已好了。

我想請教你,你能不能把華爾透太太—依謝華爾透—的地址告訴我,你可能還記得在加勒比海的那段日子裡,她是拉菲爾老先生的女秘書。她曾把地址告訴過我,不幸的是,不知給我放到什麼地方了。我很想寫信給她,因爲她曾問我一些園藝學上的問題,我現在可以回答她了。最近我間接聽到,她又結了婚,但是告訴我這消息的人,對這件事並不很確定。也許你比我對她更清楚一點。

我希望這封信不會給你帶來太多的麻煩。請代我向你哥哥問好,祝福你。

瑪柏兒”

瑪柏兒寄出了信,覺得好過多了。

“至少,”她在自語:“我已開始做啦。我對這不報太大希望,但也可能有所幫助呢。”

派拉柯小姐幾乎立刻回了信。她是做事最講效率的女人,信上並附了要問的地址。

“我還沒有直接聽到華爾透小姐的任何消息。象你一樣,我聽到一個友人,她們看到了她再婚的啓事。我相信,她現在稱叫艾爾德太太,或是安德遜太太。她的地址是漢斯靠近亞爾頓的溫斯諾洛奇。我哥哥在此問你好。可惜我們住得這麼遠。我們住在北部,而你住在南部。我希望哪時候我們可以見見面。

派拉柯敬上”

“亞爾頓的溫斯諾洛奇,”瑪柏兒說,一邊記了下來。“真的。離此地不遠呢。我可以—這不知道算不算是最好的辦法—叫一輛印區的街車。這是有點花費,不過如果有任何結果的話,可以很合理的支領公費。現在要事先寫信給她,或等待機會?我想,等待機會會更好。可憐的依謝,她一定記不起我了。”

瑪柏兒失落在涌起的層層思潮中了。她在加勒比的行動,在不甚久的將來,很可能會挽救了華爾透不被謀殺。無論如何,這是瑪柏兒個人的意見,可能華爾透並不相信任何這類的事。

“一個好心的女人,”瑪柏兒說,她用柔軟的聲音再大聲說:“一個非常好心的女人。會這麼輕易的嫁了一個壞傢伙。事實上,這樣的女人,是否她會有一半機會,嫁一名兇手。我仍然要思考。”她邊想着,邊把聲音放低了。“事實上,我幾乎可以肯定我救了她的命。但我並不認爲,她會同意這觀點。她可能不甚喜歡我。利用她來打聽消息,會使得事情更困難。但仍舊值得一試。總比坐在此地乾等的好。”

當拉菲爾寫那封信的時候,也許是在開她的玩笑?她常不是一個特別和善的人—而且非常不關心人們的感覺。

“無論如何,”瑪柏兒說,她瞥視一下時鐘,認爲該上牀睡了。“人們常常在入睡前,想出許多好主意。”

“睡得好嗎?”秀蕾邊問,邊把早點盤子,放在瑪柏兒手肘的桌子上。

“我做了一個奇怪的夢。”瑪柏兒說。

“噩夢麼?”

“不,不是,不是那樣的夢。我正在對什麼人說話,不是我很熟識的一個人。

只是說着話。然後當我望着時,我看到的,卻完全不是我對着說話的那人,是另一個旁人。真怪。”

“有點搞錯了。”秀蕾同情地說。

“不管它了,”瑪柏兒說:“替我叫印區吧,要他十一點半左右到此地。”

印區是瑪柏兒過去用的一個人。原有的車主,老印區已去世了,現在由他的兒子“年輕的印區”繼承他的衣鉢,他把這一家庭職業,轉變爲車行,有兩輛過時的車子。

“不是要到倫敦去吧?”

“不,我不是到倫敦去。也許我將在哈斯米用午餐。”

“你到底在想些什麼呢?”秀蕾懷疑的望着她說。

“我希望我能裝得出碰巧遇見某個朋友的樣子來。”瑪柏兒說:“這真的不很容易,但我希望我能盡力做到。”

到了十一點半,街車已在等着。瑪柏兒指示秀蕾說:“秀蕾,給我撥這一個號碼。好嗎?問問看,安德遜太太在不在家。如果她接的電話,就說勃洛尼先生要和她說話。說你是他的秘書。如果她出去,問她什麼時候回來。”

“萬一她在,怎麼辦?”

“那就問她一下,下星期的哪一天,她能抽空到倫敦勃洛尼先生的辦事處去會見他。等她告訴你時,謝謝她,掛斷電話。”

“你想到的!爲什麼全是這種事,爲什麼你要我做呢?”

“記憶力是令人奇怪的,”瑪柏兒說:“有時候一個人記得一個人聲音,即使過了一年沒聽到,仍能辨別得出呢。”

“哦,你是說她不會知道我是誰,是嗎?”

“正是。”瑪柏兒說:“這就是爲什麼,我要你打電話的原因啊。”

秀蕾替她打電話去,對方回答說安德遜太太外出購物了。不過,她會回家用午餐,下午在家。

“呃,這樣事情就容易多啦。”瑪柏兒說:“印區在不在?早啊!愛德華。”

她對站在那裡的司機說。他真名字叫喬奇。“現在我要你到這地方去一趟。我想,不必花上一個半小時。”

她開始這次的探險了。

第二十一章 夜半三點第二章 一個暗號第十七章 訪問第七章 拜訪第五章 拉菲爾的遺言第二章 一個暗號第二十二章 她的故事第十二章 一次閒談第二十二章 她的故事第三章 瑪柏兒小姐採取了行動第十章 往事第二十章 瑪柏兒打定了主意第二章 一個暗號第二十二章 她的故事第十四章 勃洛尼先生的猜測第十章 往事第四章 依謝華爾透第十六章 警方的偵詢第十八章 亞契達第九章 倒塌的溫室第二十二章 她的故事第二十二章 她的故事第十二章 一次閒談第二十章 瑪柏兒打定了主意第四章 依謝華爾透第六章 愛第十六章 警方的偵詢第七章 拜訪第七章 拜訪第二十章 瑪柏兒打定了主意第五章 拉菲爾的遺言第十七章 訪問第十四章 勃洛尼先生的猜測第十二章 一次閒談第二十一章 夜半三點第十四章 勃洛尼先生的猜測第十四章 勃洛尼先生的猜測第三章 瑪柏兒小姐採取了行動第六章 愛第二十章 瑪柏兒打定了主意第五章 拉菲爾的遺言第二章 一個暗號第五章 拉菲爾的遺言第十二章 一次閒談第十三章 紅黑格子的套頭毛衣第十四章 勃洛尼先生的猜測第十五章 試探第六章 愛第三章 瑪柏兒小姐採取了行動第八章 三姐妹第十六章 警方的偵詢第六章 愛第二十章 瑪柏兒打定了主意第九章 倒塌的溫室第十章 往事第十二章 一次閒談第一章 序曲第三章 瑪柏兒小姐採取了行動第十八章 亞契達第六章 愛第十七章 訪問第二章 一個暗號第十四章 勃洛尼先生的猜測第十一章 意外事件第二章 一個暗號第二十一章 夜半三點第十八章 亞契達第十一章 意外事件第十三章 紅黑格子的套頭毛衣第十四章 勃洛尼先生的猜測第一章 序曲第十八章 亞契達第十一章 意外事件第一章 序曲第十一章 意外事件第十五章 試探第十四章 勃洛尼先生的猜測第十五章 試探第二十一章 夜半三點第十三章 紅黑格子的套頭毛衣第二章 一個暗號第十一章 意外事件第六章 愛第二十二章 她的故事第二十二章 她的故事第十八章 亞契達第十四章 勃洛尼先生的猜測第十章 往事第十五章 試探第二章 一個暗號第十二章 一次閒談第一章 序曲第六章 愛第十九章 離別第十二章 一次閒談第八章 三姐妹第十一章 意外事件
第二十一章 夜半三點第二章 一個暗號第十七章 訪問第七章 拜訪第五章 拉菲爾的遺言第二章 一個暗號第二十二章 她的故事第十二章 一次閒談第二十二章 她的故事第三章 瑪柏兒小姐採取了行動第十章 往事第二十章 瑪柏兒打定了主意第二章 一個暗號第二十二章 她的故事第十四章 勃洛尼先生的猜測第十章 往事第四章 依謝華爾透第十六章 警方的偵詢第十八章 亞契達第九章 倒塌的溫室第二十二章 她的故事第二十二章 她的故事第十二章 一次閒談第二十章 瑪柏兒打定了主意第四章 依謝華爾透第六章 愛第十六章 警方的偵詢第七章 拜訪第七章 拜訪第二十章 瑪柏兒打定了主意第五章 拉菲爾的遺言第十七章 訪問第十四章 勃洛尼先生的猜測第十二章 一次閒談第二十一章 夜半三點第十四章 勃洛尼先生的猜測第十四章 勃洛尼先生的猜測第三章 瑪柏兒小姐採取了行動第六章 愛第二十章 瑪柏兒打定了主意第五章 拉菲爾的遺言第二章 一個暗號第五章 拉菲爾的遺言第十二章 一次閒談第十三章 紅黑格子的套頭毛衣第十四章 勃洛尼先生的猜測第十五章 試探第六章 愛第三章 瑪柏兒小姐採取了行動第八章 三姐妹第十六章 警方的偵詢第六章 愛第二十章 瑪柏兒打定了主意第九章 倒塌的溫室第十章 往事第十二章 一次閒談第一章 序曲第三章 瑪柏兒小姐採取了行動第十八章 亞契達第六章 愛第十七章 訪問第二章 一個暗號第十四章 勃洛尼先生的猜測第十一章 意外事件第二章 一個暗號第二十一章 夜半三點第十八章 亞契達第十一章 意外事件第十三章 紅黑格子的套頭毛衣第十四章 勃洛尼先生的猜測第一章 序曲第十八章 亞契達第十一章 意外事件第一章 序曲第十一章 意外事件第十五章 試探第十四章 勃洛尼先生的猜測第十五章 試探第二十一章 夜半三點第十三章 紅黑格子的套頭毛衣第二章 一個暗號第十一章 意外事件第六章 愛第二十二章 她的故事第二十二章 她的故事第十八章 亞契達第十四章 勃洛尼先生的猜測第十章 往事第十五章 試探第二章 一個暗號第十二章 一次閒談第一章 序曲第六章 愛第十九章 離別第十二章 一次閒談第八章 三姐妹第十一章 意外事件