280.Chapter 280

“如果被霍爾知道, 搶走法杖做壞事,那不是助紂爲虐?”她將法杖拿在手裡:“這樣也可以嗎?”

被奧莉維亞握在手中的法杖漸漸變色,恍惚間, 變得有了靈魂。

這讓亨利異常興奮, 雙目閃耀, “相信我, 我們不能坐以待斃, 霍爾有三眼狼,他會更加放肆。你願意和我起勇敢,面對危險嗎?”他即滿懷歡喜又充滿歉意。

將奧莉維亞帶入自己的危險中, 這是亨利從未想過的,原本以爲告別後就可以青山綠水, 可現在事情正朝着他未知的方向馳騁。

因爲史丹尼的去世, 他無法丟下失去一隻手掌的女孩。

在他帶着抱歉與期許的目光中, 她想得比他多,“可是我失去一隻手掌, 會成爲你的負擔。”又低下了頭,“我什麼都做不了。”

“不是的。”亨利怔了怔,竟爲從她的角度考慮過。鼓勵道:“你會比以前更優秀,成爲最厲害的法師,相信我。”

奧莉維亞擡了頭, 眼神對上清澈又溫柔的眼眸, 再一次陷入他的柔情中, 無法思考, “那我願意幫你, 讓你擁有本該獲得的一切。”

聽聞,亨利露出許久未露出的笑容, 單薄的他,不僅要承擔王子的責任,還有對奧莉維亞的。

這時窩在手中的法杖光芒越來越法,可奧莉維亞併爲用過發光的咒語。

不好、若是此刻就被霍爾知道,爲做詳細打算的兩人只能輕易被抓。到那時,不管是誰都無法逃脫魔掌了。

特別是奧莉維亞,若是霍爾知道她有法師天賦,那她的命運可想而知。

“怎麼辦?”她慌了,將法杖推給亨利。

脫離她的法杖並未因此消失光芒,相反在亨利手中,更加耀眼了。

“我們必須離開!”他抓住她匆忙朝門口跑去,“正是夜色,若被霍爾發現,就出不了城了。”

慌忙中,兩人忐忑的跑到後院門前。

忽然手中的法杖光芒更加刺眼,相對而立的兩人竟在一片白光中看不到彼此。一束白光衝破法杖直衝夜空,留下劃破天際的絢爛。

“天吶!”奧莉維亞嚇得捂住嘴巴,“我們很快就會被發現了。”

慌亂之際,亨利迅速將法杖裹上厚厚的麻布,緩了緩,白光才漸漸消失。

“怎麼辦?亨利!”

“必須馬上離開!”

言罷,帶着奧莉維亞匆忙離開庫克家。

法杖沒了光芒,兩人稍稍安心,希望他們的行蹤不會輕易被發現。

但終究這事藏不住,兩人奮力離開。

平時鮮有運動的亨利體力不支,兩人不得不在一戶鑄劍鋪前停下。

微弱的月光下,她伸手給亨利擦汗。

“呼-呼-呼”亨利努力平穩呼吸,“不能停下,我沒事。”

“嗯。”

休息片刻,正要繼續趕路時兩人被一股莫名而來的力量吸進鑄劍鋪中。

“發生了什麼?”奧莉維亞撐着手從地上爬起來,“亨利,亨利?”

“我在這裡,我沒事。”亨利的聲音從另一邊傳來,黑暗中,兩人看不見彼此。可此時,不敢再用法杖使用魔法。

奧莉維亞安心,她摸索着朝亨利聲音的方向走去。

黑暗中,一雙手抓住她。

只是輕輕的觸碰,便能感知對方是誰。她說:“這是哪裡?”

對此,亨利也充滿疑慮。可如今再用法杖就是向霍爾暴露他們的行蹤,不能這樣做。

“你們——”

黑暗中傳來一個老者的聲音。

“啊!”

奧莉維亞抓緊亨利的手,靠近他身邊。

亨利也害怕,可在奧莉維亞面前,他必須鎮定,讓她心安,他說:“你是誰?我們認識?或是可有過節?”

噗、

黑暗中有蠟燭點燃。

兩人順着微弱的火光望去,看到一張脆弱的蒼老的面容。

似乎——有些熟悉,可又想不起來。

“您好,我們無意冒犯。”亨利抓緊女孩,正聲道。

老者高舉蠟燭,仔細打量兩位小孩的面容。眼神中充滿驚喜,卻又十分哀傷。

老者將視線停在亨利手中的法杖上,他滿腹疑慮,仰頭再看兩個小孩:“是誰有魔法天賦?”

警覺的亨利將法杖別到身後,看來這人是要打法杖的主意。

兩人遲遲沒作答。

老者撲哧一笑,他嘆着氣:“我不是壞人,你們是要逃走?”

奧莉維亞不敢回答,怕說的情況越多,會給兩人帶來危險。倒是亨利覺得這位坐在椅子上的老者似乎沒惡意。

這只是一種直覺而已。

他說:“是你將我們吸進來的?請放過我們,法杖對你沒有用,別打它的主意。”

“呵呵。”老者意味深長的笑起來:“你……你是不是亨利?”

“我不是!”想都沒想,就急着否認。

“放心,我不是壞人。“老者垂下眼簾,露出苦色,“我只是曾經是法杖的主人而已。”

法杖的主人?

那不是伊薩,吃驚的抓着奧莉維亞退後幾步,將法杖直指老者:“你騙人,伊薩已經死了。”

聽聞亨利的話,奧莉維亞背後一陣陰風,她也對這位老者有似曾相識的感受,難道是伊薩?

可如亨利所說,伊薩已經死了。

“我沒死,只是失去了雙腿。”

“我不相信!”亨利極力否定。

“你們不相信沒關係,可你們中誰有法師天賦?這對我來說很重要,我苟且多活這麼些年就是想要到法杖的下落,今夜見城南方向有異常白光,又見你們拿着法杖逃走,難道你也會偷東西?”

“不是偷,是一個男孩送給我的。”奧莉維亞急着解釋。

“那就是你有法師天賦了?”伊薩再次打量,忽然她猛拍自己額頭,“你是奧莉維亞?你忘記我了嗎?”

“我……”她沒敢再回話,怕引來麻煩。

這時亨利擋到她面前,將她護在身後:“你究竟想怎樣?要回法杖嗎?如果霍爾知道你還活着他一定會操控你讓你做壞事!”

“不。”伊薩搖搖頭,“我不會搶走法杖,而是要把我所知的所有咒語都告訴你們。”

這、

兩人吃驚不已,他真的是伊薩,如今要把咒語通通傳授給他們?

奧莉維亞質疑:“可你爲什麼要這樣做,難道不想奪回屬於你的法杖嗎?”

伊薩目光如炬:“現在它屬於你,而不是我了。而且我失去雙腿,只能呆在這無人問津的地方。你們纔是它的主人。”

亨利心下還在不知能否信任,奧莉維亞已經答應:“那好,快告訴我們吧。”

那麼、伊薩準備將所有咒語都告訴她。

亨利沒再反對,只是催促伊薩能說快些,否則等霍爾發現並追來就慘了。

終於、伊薩將他會的咒語都傳授給奧莉維亞,最後他說:“希望你用自己的力量幫助亨利,住他奪回王位。”

奧莉維亞點點頭,“你跟我們一起走吧,留在麥普納,容易被發現。”

“不用了。”伊薩坦然的搖搖頭,看破生死:“如今我的願望已經實現,你們快走吧。沒學會如何使用咒語之前都別回來。”

可、

奧莉維亞不捨,她再次哀求:“可是,霍爾已經知道城裡出現白光,在搜尋法杖的下落。你作爲曾經的法師,他一定會認爲法杖在你手裡,會爲難你。”

這不無道理,按照霍爾的秉性,他不會輕易放過伊薩。

有這些話伊薩已經很滿足了,他催促道:“快走吧,我有自己的安排。我腿都沒了,跟着你們也只是累贅。”

這時亨利拉着她道別:“希望你保重。”

伊薩滿意的點點頭:“亨利,要做一個有抱負的國王,你是麥普納唯一的希望!”

忽然,伊薩熄滅蠟燭。

握緊奧莉維亞的手,亨利領着她走出鑄劍鋪。

伊薩、再見。

————

天亮時,衛隊搜到鑄劍鋪。

霍爾知曉法杖的事,知道白光是從庫克家發出。而亨利與奧莉維亞都不見身影,事情顯而易見。

搜到鑄劍鋪時,老衛隊魂都丟了。他見到曾經的法師伊薩!

衛隊長:“你是伊薩,是不是你幫助亨利和奧莉維亞?”

伊薩面容祥和,不緊不慢的說:“你能認得我想必在城堡呆的時間也不短了,你看我的腿,就明白我是沒那個能力幫別人。”

衛隊長靠近,才發現他失去雙腿。

伊薩的話似乎並不無道理,可衛隊長還是說:“昨夜城南有白光突現,是不是你主導的?”

伊薩:“法杖丟失多年,我並不知它的下落。我在這鑄劍鋪住了幾年,每晚早早就休息,根本不知外面的事,要不是你今日帶這麼多人闖進來,我還不知法杖出現在麥普納了。”

衛隊長必須秉公辦事:“不管你怎麼說,我都必須將你帶回城堡,聽候國王處置。”

一揮手,聲音鏗鏘有力:“將伊薩帶回城堡!”

“是!”

侍衛們齊齊而上,將他團團圍住。

“不好!”眼尖的侍衛撲上去掰開伊薩的嘴。轉臉面向衛隊首領,“他自盡了!”

“該死!”衛隊長怒上心頭,朝外走去,憤恨下令:“死了也要帶回城堡!其餘人繼續尋找法杖的下落!”

一小隊侍衛將伊薩的屍體運回城堡。

霍爾知道後大怒,剛得知法杖的消息他以爲可以將法杖收歸己用,現在可好,法師死了,法杖被夜不歸宿的亨利搶走!

“滾!”猛的擡腿,重重的踢了前來稟告的侍衛一腳,臉色難看之極,“別來打擾我!”

被踢的侍衛強忍疼痛,離開。

走幾步,侍衛見到莎莉斯特,他躬身行禮:“您好。”

莎莉斯特一臉震驚,見四下無人,走近侍衛,悄聲問道:“你確定是伊薩?死的人是伊薩?”

侍衛回答:“是的,他親口承認。不過他現在失去了雙腿,我們是在一家破舊的鑄劍鋪找到。”

失去雙腿、鑄劍鋪。

看來確實是他了,莎莉斯特強忍澎湃的心情,波瀾不驚的說:“我知道了,你下去吧!”

“是!”侍衛行禮後離去。

她纔敢表露情緒,握緊拳頭用力砸在胸前。

伊薩死了,那個讓她有機會繼續活着的法師竟然自盡。忽然間,天空變得灰暗了。

霍爾認定亨利與法杖有關,就算去說情,他也不打算改變主意。

亨利真的和奧莉維亞一起帶着法杖離開麥普納了嗎?

————

佐伊追到狼堡,等霍爾從狼堡出來時,嗖的一聲站到他面前,鬥志昂揚:“我幫你找法杖,你看如何?”

這咬牙切齒的模樣,可不只是尋找法杖那麼簡單。

如此簡單的道理,霍爾還是懂的。他輕瞥一眼:“你是想找亨利與奧莉維亞吧,自己的男人跟別的女人跑了,看來百姓們又多一件茶後談資了。”

佐伊纔不怕別人說什麼,她要的只在亨利面前的尊嚴。她再問:“到底行不行?”

“當然可以。”霍爾倒想看她能有什麼辦法,“找到他們你會怎樣?”

“絕不放過!”佐伊咬牙切齒,“你看我向輕易饒過誰的人嗎?”

“不像。”霍爾有所思的笑笑。

“到時候法杖歸你,他們兩人歸我。”

“當然可以。”

於是兩人達成協議,派人追蹤亨利與奧莉維亞的下落。

8.Chapter 871.Chapter 71238.Chapter 23822.Chapter 22239.Chapter 239271.Chapter 271174.Chapter 17451.Chapter 51225.Chapter 225211.Chapter 211335.Chapter 335308.Chapter 308113.Chapter 113184.Chapter 18439.Chapter 3926.Chapter 26131.Chapter 131237.Chapter 23784.Chapter 84294.Chapter 294293.Chapter 293301.Chapter 301208.Chapter 208193.Chapter 193289.Chapter 289212.Chapter 21244.Chapter 44218.Chapter 218152.Chapter 15268.Chapter 6834.Chapter 34316.Chapter 316306.Chapter 306316.Chapter 31683.Chapter 83112.Chapter 112147.Chapter 147242.Chapter 242219.Chapter 219318.Chapter 318300.Chapter 30089.Chapter 89332.Chapter 33258.Chapter 58324.Chapter 32422.Chapter 2285.Chapter 85125.Chapter 12543.Chapter 43343.Chapter 34366.Chapter 66180.Chapter 180311.Chapter 31143.Chapter 43362.Chapter 36225.Chapter 25291.Chapter 291280.Chapter 280289.Chapter 289173.Chapter 17376.Chapter 76141.Chapter 14120.Chapter 20316.Chapter 316218.Chapter 21872.Chapter 72271.Chapter 271302.Chapter 30270.Chapter 7018.Chapter 18299.Chapter 299351.Chapter 351343.Chapter 343209.Chapter 209253.Chapter 253114.Chapter 114310.Chapter 31073.Chapter 7376.Chapter 76119.Chapter 119340.Chapter 34040.Chapter 40263.Chapter 26360.Chapter 6075.Chapter 75355.Chapter 355218.Chapter 2189.Chapter 970.Chapter 7034.Chapter 34258.Chapter 258106.Chapter 106232.Chapter 232286.Chapter 286107.Chapter 107246.Chapter 246211.Chapter 21176.Chapter 766.Chapter 6
8.Chapter 871.Chapter 71238.Chapter 23822.Chapter 22239.Chapter 239271.Chapter 271174.Chapter 17451.Chapter 51225.Chapter 225211.Chapter 211335.Chapter 335308.Chapter 308113.Chapter 113184.Chapter 18439.Chapter 3926.Chapter 26131.Chapter 131237.Chapter 23784.Chapter 84294.Chapter 294293.Chapter 293301.Chapter 301208.Chapter 208193.Chapter 193289.Chapter 289212.Chapter 21244.Chapter 44218.Chapter 218152.Chapter 15268.Chapter 6834.Chapter 34316.Chapter 316306.Chapter 306316.Chapter 31683.Chapter 83112.Chapter 112147.Chapter 147242.Chapter 242219.Chapter 219318.Chapter 318300.Chapter 30089.Chapter 89332.Chapter 33258.Chapter 58324.Chapter 32422.Chapter 2285.Chapter 85125.Chapter 12543.Chapter 43343.Chapter 34366.Chapter 66180.Chapter 180311.Chapter 31143.Chapter 43362.Chapter 36225.Chapter 25291.Chapter 291280.Chapter 280289.Chapter 289173.Chapter 17376.Chapter 76141.Chapter 14120.Chapter 20316.Chapter 316218.Chapter 21872.Chapter 72271.Chapter 271302.Chapter 30270.Chapter 7018.Chapter 18299.Chapter 299351.Chapter 351343.Chapter 343209.Chapter 209253.Chapter 253114.Chapter 114310.Chapter 31073.Chapter 7376.Chapter 76119.Chapter 119340.Chapter 34040.Chapter 40263.Chapter 26360.Chapter 6075.Chapter 75355.Chapter 355218.Chapter 2189.Chapter 970.Chapter 7034.Chapter 34258.Chapter 258106.Chapter 106232.Chapter 232286.Chapter 286107.Chapter 107246.Chapter 246211.Chapter 21176.Chapter 766.Chapter 6