289.Chapter 289

回到伯納建造的木屋, 奧莉維亞鋪好牀單,而亨利則站在進門處,眼神悠遠。

“我離開麥普納, 不知母親怎麼樣。”他說。

“相信她不會有事的, 別擔心。”她默默站在他左後。

亨利轉過身, 看着一臉真誠的女孩, 拉起她的右手, 緊緊握在手裡,“謝謝你,你在我身邊, 讓我覺得安心,有勇氣面對未知的一切。”

奧莉維亞上前半步, 靠得更近了:“你也給我勇氣, 相信會好起來。”

亨利輕輕抱住這個叫奧莉維亞的女孩, 她永遠這麼真誠、簡單。

在突山安定下來一段日子,奧莉維亞對法杖的掌控越來越得心應手, 加上天氣慢慢回涼,伯納在山谷呆的時間也越來越長。

無需急着回到有水源的地方。

這日三人在伯納的帶領下來到一個小魚塘,這在突山很難得。幸好被伯納找到,否則三人在此還真吃不上好東西了。

亨利捲起褲管,拿着鐵叉步入潛水區。

但不得不說是一次捕魚, 好幾次都讓魚兒溜走, 倒是奧莉維亞脫掉鞋子, 接過鐵叉, “讓我試試看?”

亨利無奈的將鐵叉給她, 她只有一隻手了,可還要做這些活, 亨利自責。

拿起鐵叉,集中精力,彎着腰,瞄準目標。

一揮手、猛地將鐵叉刺向魚兒,再撈起來時,鐵叉上已經有條魚兒在不斷吶喊了。

“哇哦,你真厲害。”亨利由衷讚歎。

她將魚給伯納,謙虛道:“我只是運氣好而已。”

“再多弄一些!”旁邊的伯納興奮的叫到。

“好的。”她溫柔的回答。

亨利轉身往岸邊走,他說:“不如我們就在這裡烤吧,反正材料都有,可以邊吃邊烤。”

“是個好主意。”伯納跟着亨利一起往岸邊走,“我去找柴火來,相信我會很快回來。”

將魚扔到陸地上,高興的去找柴火了。

“小心點,伯納。”亨利叮囑時,對方已經不見了身影。

而此時奧莉維亞已經默默的又抓了一條魚,她直接扔到了亨利身旁,“你想怎麼吃?”

亨利無奈道:“不是隻能烤呢?”

想想也是,她沒再說,怕讓亨利想到什麼不愉快的事,這段時間在突山,他總是想過去,她都不敢輕易提起什麼。

於是天黑時,三人已經吃起了烤魚。沒吃過的伯納最高興,也吃得最多。

因爲東西沒多少味道,加上亨利吃不進,所以他幾乎只吃了一點。

她也不知怎麼改善這點,要怎麼才能讓他有食慾?

吃完後,天色漸黑,伯納得回到他暫住的地方去了,“再見了,這裡離你們住的地方不遠,我送你們回去。”

“不用了,你都說不遠,我們可以自己回去。”亨利道。

“也好,如果有事請將法杖點亮,我會盡快趕來。”說完伯納離開。

奧莉維亞與亨利也朝臨時住所走去,等到家時才發現一路走得太慢,耗費了很長時間。

而亨利、毫無睡意。

他坐在外面的草地上,而她只能默默的在背後注視着他。

“亨利?”終於,她叫住他。

“嗯。”

她起身朝外走去,坐到他身旁。問到:“還不困嗎?”

突然,側身,靠在她肩膀,“我有一樣東西一直沒給你,奧莉維亞。”

“什麼?”

“我欠你的。”從褲兜裡摸索着什麼。

“你不欠我什麼。”他這幾日情緒不好,興許是爲這煩心吧。

亨利摸出一條項鍊,在法杖的光芒下,項鍊清晰的展示在她眼前,這……多麼熟悉的東西。

是她的。

是母親給她的項鍊,怎麼會在他手裡?

他解開項鍊,伸手到她脖子邊,“你將我從深山中救出來,因爲沒錢做馬車,所以把自己的項鍊當掉,我找了很久終於找到它。”

輕輕一扣,項鍊回到奧莉維亞頸間。

“你?”她不敢相信,“你怎麼知道?”這是她沒提起過的事,他怎麼知道。

“你帶馬車回到樹下時,我就發現了。”

“哦……”失去了的項鍊重新回到身邊,她感慨萬分,“謝謝你,亨利。”

亨利擁住她的雙肩,很害怕:“原諒我現在才還給你,我不知你是否原諒我,可以原諒我嗎?”

何來原諒一說?

哥哥史丹尼的事,還是她斷掌的事?

雖都與亨利有關,可她從未恨過他,所以……又怎麼原諒。

“不管是你,還是史丹尼,我都很抱歉。”終於說出來。

“我不怪你。”見他如此,她心軟了,“一切都過去了,你沒做錯什麼。”

“那我們可以繼續在一起嗎?”

“這……”

“奧莉維亞?”

“我、我有些害怕。”

“我與佐伊已經斷絕關係,我也不是國王,可以嗎?”

“……”

“是答應了嗎?”她沒回答,亨利再問:“答應了對嗎?”

“嗯。”她的聲音很小,但就在身旁的亨利還是聽到了。

“謝謝,親愛的奧莉維亞。”

也許,再無其他言語能表達亨利此刻的心情了吧。

終於,奧莉維亞回來了。

————

初秋了,麥普納涼了許多。

夜裡,霍爾正在房內透過窗戶看向燈火闌珊的麥普納城。

亨利帶着法杖離開,若拉又有惡龍保護,怎麼不煩躁,被束手束腳的感覺實在難受。

轉過身,一個陌生的黑影出現在他面前,定睛一看,是個老太婆。

他沒驚慌,問到:“你是誰?”

莫非是和當初一樣,是要刺殺自己?他警覺的退後半步,並仔細打量這老太婆。

身着黑色連帽外套的人身形佝僂,應該上了年紀。

“我叫菲奧娜,國王陛下。”將兜帽取下,將臉正視在他面前。

如霍爾所想,確實是個年邁的傢伙,他有了底,“你找我做什麼?”

菲奧娜很意外:“你沒聽過我的名字?”她直接坐到旁邊的沙發上。

霍爾跟了過去,看她來是有事商量的樣子,“你直說,我可沒耐性猜啞謎。”

“你可聽說過亡靈?”她不緊不慢的說。

“我沒耐性!”他可不想做隨從的那個,他是主導的那位。

“年輕人真是急躁。”她挺直腰板,“初代亡靈奧布里和亞撒是我的兒子,我過去是精靈,現在是幽靈,亡靈之母。”

哇——

一向自詡厲害的霍爾忍不住驚歎,不過他很快懷疑,“我怎麼相信你的身份,你不是誰派人暗殺我的人?”

“哈哈。”她慶幸這個國王不是太傻。

起身,直言:“我的身份就在這裡,你不相信我並不想做解釋,我來告訴你我爲什麼找你。”

呵,這麼不把他放在眼裡?

他跟着起身,問到:“什麼事?”

菲奧娜走了幾步,“你用三眼狼幫我救出我的孩子,我就幫你把疆土擴大?”

擴展疆土?

他來了興致,問到:“說說你的提議,我再考慮。”

這個年輕人也不是那麼容易相信,菲奧娜覺得有意思,她說:“你已經有了麥普納和附屬國,但你的能力完全不止於此。”

“別巴結了。”

“咳咳。”她輕咳兩聲,說道:“如果我把突山也收到你名下,你可覺得我有誠意?”

突山、

那再好不過了,突山礦物充足,若是得到突山,麥普納就不用倚靠突山了。

當然、還能把霍爾心心念唸的被赫伯特送給巴澤爾的三眼狼拿回來,他問:“誠意這麼大,想必你要我幫的忙也不簡單吧。”

“聰明。”菲奧娜神情高漲,先問:“首先,你對我剛剛的提議感興趣嗎?”

“那是自然,你有能力讓我得到突山?”霍爾懷疑。

菲奧娜不奇怪,“有興趣就好,那現在我要告訴你需要幫我做的事。”她又回坐到沙發上,“在幽谷中有兩個封印了千年的亡靈,就是我兒子。如果解開封印,兩個亡靈都會被放出來,而我想先放出一個,另一個等大局已定後再放出來。”

“都是兒子,你差別對待?”

“這不能怪我,亞撒太心善,放他出來會壞事,我需要你在放出他們時,用三眼狼牽制亞撒,先放奧布里。”

聽起來,並不吃虧,但他還是很謹慎:“值得考慮,但前提是我能得到突山了。”

“得到之後,你會答應和我聯手?”

“那是自然,只要你能做到,我也能幫你牽制你的亡靈兒子。”

“那好,我今夜就出發去突山,你可以做好慶祝的準備了。”言罷,走到門口,突然轉身:“我到突山可能會尋求一點你的幫助,沒關係吧?”

“只要能得到突山,要回三眼狼,你要什麼都沒關係。”眼中,只能看到三眼狼了。

“那是最好,我告辭了。”菲奧娜離開。

見她的身影消失在門前,霍爾終於回過神,剛剛都經歷了什麼?

不行,他得去書房看看與亡靈有關的典籍,若是被欺騙,那豈不是白高興一場?

隨即,開門離去。

————

翌日一早,霍爾就吩咐廚房將在城堡大擺筵席。

而原因,只說即將擁有全世界!

在書館呆了一夜,對亡靈多了些瞭解,菲奧娜應該是個可以信任的夥伴。

莎莉斯特來找他:“是什麼事情這麼高興?”

霍爾不屑,難得的好心情都在見到苦瓜臉時毀滅:“與你無關,別擾亂我的好心情!”

莎莉斯特以爲他又讓尼爾森準備各種女孩,勸道:“大擺筵席得有理由,你告訴我具體的原因,大家知道也就不會嚼舌根了。”

想來,也是爲霍爾好。

“你煩不煩!”順手一推,被霍爾推到地上。

霍爾氣得走出房間,不管倒地的母親,真是不吉利,一大早就觸黴頭。

剛出門,又遇上來找他的佐伊,想來佐伊也知道了。

“你也來問我究竟爲什麼這麼高興的?”他很不耐煩。

“你又想讓尼爾森爲你找女人?”佐伊很確定,“難道我做得不夠好嗎?”

霍爾快步離開書館,佐伊匆忙追了上去,“你回答我?”

“你是瘋子嗎?”心情十足被毀滅了,“既然你提醒我,那我真該讓尼爾森準備點上好的貨色,啊——”他故意勾勾佐伊的下巴,“你太貼心了,一大早就來提醒我。”

“什麼?”等佐伊回過神,霍爾只留下個背影。

她只能氣得跺腳,原本以爲靠美貌能留住霍爾,可如今看來,霍爾根本就不吃這套,和她只是玩玩而已。

那就隨時面對被趕出城堡的危險,她不允許這樣。

可現在她又能怎麼做?

這時莎莉斯特撐着腿從書館出來,見佐伊,叫道:“佐伊。”

佐伊黑着臉轉身,竟然是她,一定是她教唆霍爾不要和自己走太近,一定是她說不應該和霍爾在一起的話!

“佐伊?”莎莉斯特又叫了聲。

如今旁邊再無他人,她希望佐伊能過來幫她一把,剛剛她摔到腿了。

可佐伊,裝作沒聽見,快步走了。留下無助的莎莉斯特,只能自己回去。

心涼。

————

晚上,大臣們召集到城堡胡吃海喝。霍爾也難得喝酒,直接醉得腦袋們都懵了。

想來,擁有突山確實是一個很大的誘惑。

眼前的事物越發朦朧,他抓住一個侍女帶着醉醺醺的身體直接將侍女壓在牆角,不顧四周驚訝的目光,就要與侍女發生關係。

而侍女,根本就不敢反抗。

這時來晚了的尼爾森領着一羣女孩進來,他道歉:“對不起,陛下,我來晚了。”

哦——

霍爾轉過身,看向門口一溜的女孩。

“呵呵呵——”高舉酒壺,差點摔倒,他朝尼爾森走去,“說,你爲什麼遲到!”

“臣接到您的要求,就立即尋找符合您標準的女孩,但一天時間確實太匆忙,所以來晚了。”

“沒事兒!”噗噗噗,撲到領隊的女孩懷裡,“你很漂亮。”

“陛,陛下。”第一次來的女孩渾身發抖。

這讓霍爾不滿,他晃晃腦袋,突然清醒許多,見女孩顫顫巍巍,也沒了興致,“滾!”

女孩趕緊躲在遠處,生怕被人看見此刻狼狽的模樣。

這時佐伊進來,頓時鴉雀無聲。

“你是誰?”霍看不清她的臉,眼前的一切都是模糊的,搖擺的。

“你醉了,我送你去休息。”佐伊極力忍耐,扶住他,並向大臣們說:“你們先回去吧。”

大臣們隨即起身,畢竟和國王用餐,很緊張。

“奧利弗?”霍爾大發雷霆,在場所有人的沒想到,他用力將佐伊推來,大罵道:“別管我,我跟你沒任何關係,我是做大事的人!”

可說完,就支撐不了倒在了地上。

大臣們都驚慌的湊過去,怕出什麼意外。倒是尼爾森疑惑道:“誰是奧利弗?”

“興許是說胡話吧。”旁邊的大臣隨口一句。

很快,霍爾被送回房間,佐伊跟了去。至於誰是奧利弗,沒人在意,畢竟霍爾喝醉了。

133.Chapter 133308.Chapter 308308.Chapter 308271.Chapter 271221.Chapter 221312.Chapter 31257.Chapter 57331.Chapter 331307.Chapter 307233.Chapter 233235.Chapter 23556.Chapter 56238.Chapter 23847.Chapter 47116.Chapter 11645.Chapter 45209.Chapter 209296.Chapter 296270.Chapter 270250.Chapter 250325.Chapter 325165.Chapter 165101.Chapter 101109.Chapter 10995.Chapter 958.Chapter 816.Chapter 16215.Chapter 215128.Chapter 128295.Chapter 2959.Chapter 920.Chapter 209.Chapter 9369.Chapter 36938.Chapter 38248.Chapter 248303.Chapter 30350.Chapter 5091.Chapter 9185.Chapter 85286.Chapter 286164.Chapter 164244.Chapter 244364.Chapter 364334.Chapter 33489.Chapter 8924.Chapter 24348.Chapter 348249.Chapter 249327.Chapter 32763.Chapter 6347.Chapter 47308.Chapter 308338.Chapter 338105.Chapter 105233.Chapter 23370.Chapter 7093.Chapter 9390.Chapter 9091.Chapter 9196.Chapter 96113.Chapter 113339.Chapter 339193.Chapter 193219.Chapter 21926.Chapter 26206.Chapter 206298.Chapter 298130.Chapter 13029.Chapter 29363.Chapter 363205.Chapter 205292.Chapter 29214.Chapter 14184.Chapter 184261.Chapter 261114.Chapter 11411.Chapter 11230.Chapter 230242.Chapter 242263.Chapter 263171.Chapter 17130.Chapter 30147.Chapter 147203.Chapter 20359.Chapter 5978.Chapter 78208.Chapter 208268.Chapter 268180.Chapter 18044.Chapter 44328.Chapter 328291.Chapter 29169.Chapter 69144.Chapter 1446.Chapter 6129.Chapter 129332.Chapter 332218.Chapter 218
133.Chapter 133308.Chapter 308308.Chapter 308271.Chapter 271221.Chapter 221312.Chapter 31257.Chapter 57331.Chapter 331307.Chapter 307233.Chapter 233235.Chapter 23556.Chapter 56238.Chapter 23847.Chapter 47116.Chapter 11645.Chapter 45209.Chapter 209296.Chapter 296270.Chapter 270250.Chapter 250325.Chapter 325165.Chapter 165101.Chapter 101109.Chapter 10995.Chapter 958.Chapter 816.Chapter 16215.Chapter 215128.Chapter 128295.Chapter 2959.Chapter 920.Chapter 209.Chapter 9369.Chapter 36938.Chapter 38248.Chapter 248303.Chapter 30350.Chapter 5091.Chapter 9185.Chapter 85286.Chapter 286164.Chapter 164244.Chapter 244364.Chapter 364334.Chapter 33489.Chapter 8924.Chapter 24348.Chapter 348249.Chapter 249327.Chapter 32763.Chapter 6347.Chapter 47308.Chapter 308338.Chapter 338105.Chapter 105233.Chapter 23370.Chapter 7093.Chapter 9390.Chapter 9091.Chapter 9196.Chapter 96113.Chapter 113339.Chapter 339193.Chapter 193219.Chapter 21926.Chapter 26206.Chapter 206298.Chapter 298130.Chapter 13029.Chapter 29363.Chapter 363205.Chapter 205292.Chapter 29214.Chapter 14184.Chapter 184261.Chapter 261114.Chapter 11411.Chapter 11230.Chapter 230242.Chapter 242263.Chapter 263171.Chapter 17130.Chapter 30147.Chapter 147203.Chapter 20359.Chapter 5978.Chapter 78208.Chapter 208268.Chapter 268180.Chapter 18044.Chapter 44328.Chapter 328291.Chapter 29169.Chapter 69144.Chapter 1446.Chapter 6129.Chapter 129332.Chapter 332218.Chapter 218