第66章 驅虎吞狼

修道院黑色窗櫺的鼓式窗下,安娜淺笑着,與阿格妮絲輕輕相擁在一起,不斷親暱地重複着閨中密友相互的誓約,而後安娜撫摸着對方灰黑色的頭髮,眼瞳則透着窗戶上反射微光,低聲說,“這種行爲就是偷腥,是不是?明明都已經與我有過婚約了,一頭偷腥的熊,必須要找些項圈和皮鞭來管教”

“嗯”阿格妮絲欣喜沉醉地摟着安娜的脖子,“昔日最有權力的狄奧多拉皇后,她家就是馴熊人出身,其實男人就是和牲畜差不多,需要不斷管教與折辱的動物。◎,”

安娜笑起來,“那阿格妮絲你,想不想馴服只動物呢?”

“不需要。”阿格妮絲很斬釘截鐵地回答說。

這時候,城外宿營地的緋帳內,依舊在勤奮處理城防事務的高文,忽然打了個大噴嚏,覺得背脊有些發涼,便將那件皇帝賜予的白色袍子,披在了身上,而後手舉着燭火,繼續凝神看着岡加拉的城堡圖。

很快在次日,岡加拉城的整體防禦開始運作起來,首先高文決心,以城堡本身爲守禦的核心,開始模仿尼西亞城的模式,讓匠師教導軍僕、信徒,使用木材支架,開始構築圍籬,並在裡面囤積箭矢、梭鏢,隨後在城堡前的溪流前,開闢了凸出的營砦,扼守住四方出入的孔道,並挖斷了營砦邊沿地帶,讓敵人難以急速逼近。最後,在岡加拉城後面的路徑上,同時也構築了臨時的營砦,開始駐屯人馬,因爲高文認爲岡加拉畢竟不是久留之地,待到他逼退了來襲的帝**後,可能就要放棄掉此處,繼續朝南。

同時在該日黃昏時分,灰頭土臉的西奧多羅、哈羅德、布拉納斯才統率着帝**隊。姍姍來遲,逼近喬瓦尼佈防的門戶高嶺紮下了營地。

其實喬瓦尼手裡也只有一支步兵連隊,外加些許水手弓箭手配合,但他卻大搖大擺地把高文的紅手十字劍的帥旗都立在營壘後。看到這面戰旗,這下就連原本最驕狂的西奧多羅.加布亞斯,也不敢冒然進擊,“派出我的斥候,和前哨士兵去。弄清楚敵人的底細。”

不久,從捕虜來的保羅派信徒口中得知:高文剛剛進入岡加拉城,雖然與他們的執政官達成了作戰同盟,但因爲倉促而來,協同不足,不管是軍力還是城防準備都沒有完全到位。

但西奧多羅與哈羅德還未敢輕易出擊,畢竟有座城門般橫亙的高嶺擋在他倆的面前,再加上先前高文在決死境遇下實施的騎矛大沖鋒帶來的陰影,於是兩位老將軍決心親自出馬,偵測地形。

岡加拉與周邊山勢。構成了個橫倒的牛角形狀,唯一道能平坦出入的道路,被喬瓦尼的連隊給據守住,再朝西而去,全是陡峭崎嶇的山嶺,大部隊很難開進,從卡拉比山堡那邊迂迴的話,倒是有不少可供通行的平緩谷地,因爲幾條自哈里斯河分出的支流通行其間,流經到岡加拉堡。“皇帝的密使也該和達尼什蒙德突厥人達成協議了,我們留下一支分遣隊給布拉納斯,在此屯營,牽制對面的隊伍。我們移營靠攏卡拉比堡,伺機進攻岡加拉,只要部隊能衝入它所在的盆地,高文這羣逆賊就不足爲懼。”

這點西奧多羅將軍倒是估計得不錯,紅手大連隊經過在尼西亞、布拉西龍、帕弗拉哥尼亞的累戰,損失人員已經超過一千人。可供騎乘的戰馬只剩下三四成,輜重給養幾乎消耗殆盡,武裝團也失蹤逃亡了數百人,就算岡加拉堡暫時可以提供立足點,但畢竟地窄難以迴旋,四周又是貧瘠地區,只有城下的作物能夠提供支援,只要西奧多羅能夠對峙下來,別說硬碰硬了,只要半個月光陰,岡加拉城與大連隊估摸就要山窮水盡,自我崩潰了。

此時,皇帝委派米哈伊爾,和一羣欽官、稅官也是不遺餘力,在剛剛光復的地區刮地三尺,拼命徵發牛夫、車輛,往戰場這邊送來給養看來,阿萊克修斯是要畢功於一役,徹底消滅高文這個心腹大患,皇帝畢竟是有遠見的,“留下高文的話,他將是比佩徹涅格、扎哈斯、吉利基、達尼什蒙德更加可怕的敵人。”

計較已定,兩位將軍便領着旗仗、人馬,浩浩蕩蕩朝着卡拉比的方向而去,但很快前去探馬的斥候就急速而來,“卡拉比的山地上,全是突厥人的軍馬,也正打着旗幟,朝着我軍而來。”

哈羅德哈哈笑起來,豪爽地拍着自己的胸甲,說“看來梅里克埃米爾已經統帥大軍,渡過了哈里斯河前來與我們會合,高文已經插翅難飛,走投無路了!”

很快,在面向卡拉比山堡所在的曠野上,帝**隊就看到了滿山滿谷朝着己方“親切”靠攏的達尼什蒙德大軍:他們的騎兵全都在隊伍前列和兩翼,皆揹着強勁的角弓和闊大的箭囊,行軍的速度相當之快,在山坡上如履平地。先前的梅里克埃米爾火速動員了己方王國內的所有木工和石匠,高價僱傭了亞美尼亞的工程師,在很短時間內修復了被拆毀的橋樑,渡河集結在了哈里斯河的西岸,並在得知了前方出現打着紫色御旗的羅馬軍隊後,梅里克當即便命令全軍前進,“去和羅馬狗談談”。

“讓埃米爾按照外交禮儀,在三箭之地外停下他的軍隊。”哈羅德瞬間感到滾滾而來的達尼什蒙德軍隊,帶來的絕對不是友好的感覺,而是撲面而來的殺氣,這時久經戰陣的西奧多羅當即就喊到,“準備戰鬥,達尼什蒙德是敵人!”

老將軍話音剛畢,對面數箭之地外,就爆發了巨大的怒喝聲,“把藐視達尼什蒙茲武士的羅馬狗全部消滅!”那邊,騎在帶着彩飾的駿馬上的梅里克,也拔出刀來,發出了全軍進擊的命令。達尼什蒙德的騎兵們勢不可擋地衝來,開始拉弦猛射。同時警覺的羅馬軍隊前沿步騎,也開始奮力回射反擊。很快整個卡拉比直到岡加拉的山谷野地,來往廝殺,震天動地。

聲音甚至傳到了岡加拉的塔樓處,“執政官的策略果然不錯,看起來達尼什蒙德與西奧多羅開始火併了,沒想到攻陷個小小的卡拉比,並且利用高文的官銜與印章,就能讓兩個王國兵戈相見,現在岡加拉堡暫時安全下來了。”在此眺望着遠處山巒間烽火的安娜,十分滿意地對身旁的人如此說道。

而後,巨大的廝殺聲,持續了整整一夜一日,原本滿心準備與“友軍”會師的帝**隊及特拉布宗塞姆師團,又被打了個措手不及,損傷了不少兵馬,退到了半個古裡開外的丘陵處休整。

“這到底是怎麼回事,皇帝陛下也好,高文也罷,現在究竟是何種局面,簡直讓人感到無比的窩火。哈羅德如果你今日沒能給我個合情合理的解釋,那麼次日我就帶着所有的兵馬,盡數撤回特拉布宗去!”紮營之後,戎馬一生從未如此狼狽的西奧多羅,惱怒無比地帶着自己所屬的將佐們,前來與有着相同感覺,但是引以自豪的銀髮有些雜亂的哈羅德對質起來。

來自瓦良格之地的哈羅德,也無法再發出愜意而豪氣的笑,他沉着臉,思索了會兒,“我們可能被高文耍弄了,他必定是在先前的行軍當中,利用時間差,激怒了達尼什蒙德的埃米爾,讓對方與整個羅馬帝國爲敵。”

“陛下到底和高文是什麼關係?一面封給他十分崇高的官銜,使其招搖過市;一面又執意要消滅他。讓整支軍隊毫無作爲地在這該死的帕弗拉哥尼亞的羣山裡遭受消耗。”

於是哈羅德便搖搖頭,無奈地與老將軍靠在了角落裡,花了些時間,輕聲把來龍去脈說清楚,而後西奧多羅滿面的“你簡直在耍我”的表情,但哈羅德卻滿面的“事情就是這樣不容置疑”的神態。

最終兩人迅速討論出結果,“明日派出快馬,前去布拉納斯營地,將沙赫娜美和她的一對子女取來交給達尼什蒙德的埃米爾,消弭這場誤會,隨後再聯手向岡加拉堡進攻。”

岡加拉前的高嶺之下,滿是篝火的營地當中,布拉納斯心神恍惚地坐在椅子上,蒙着斗篷,露出亂糟糟的頭髮,和迷離的雙眼,連鬍鬚都沒有心思去刮掉,腦子裡全是先前在肩輿之上,沙赫娜美那驚鴻一瞥,那支如箭矢般射出的眼神,迄今還讓自己的心臟痛苦不堪。

現在很明確,他已經深陷情網了,一場可怕而註定不可能有結果的愛戀。安德羅尼庫斯.布拉納斯,色雷斯的羅馬武士世家出身,與所有同伴一樣,精於騎馬、射箭和劍術,有着單純而熱烈的雄心壯志,希望像科穆寧的祖先(曼努埃爾.埃羅提克斯.科穆寧同樣是出身於此處的武者)那般,馳騁在疆場上建功立業,他本該在小亞細亞的戰場上爲陛下效命,再與某位出自名門的姑娘結婚,得到大片的恩賜封邑,讓家族揚名立萬,能收錄在帝國榮耀者的譜系之上。

先前在和高文對戰時刻,面對着無數逼來的騎矛,他第一個念頭竟然不是上前搏殺,而是騎馬遁走,因爲牽掛着沙赫娜美在營地內是否安全,一個異教蘇丹的妻子,一個帝國仇敵的女眷“真是魔怔了,可惡!”

而此刻,就在布拉納斯神傷混亂時,他的衛隊武士走入來,低聲切切,“大公閣下,那位科尼雅的貴婦人,說有攸關的事情,想見您,並乞求於您。”

第6章 雄獅之冠(上)第49章 營務官第91章 金手執政官和邊境戰士的歸宿第85章 三百殉難勇士第3章 扎塔之王第93章 費爾納的毀滅第110章 阿塔利亞灣第70章 “臨時有變”第6章 安娜的冊封第27章 自戕第21章 來自埃德薩的消息第95章 陪睡官第10章 褐軍第6章 殘骸和石碑第92章 臨行第80章 巴塞洛繆第39章 雷蒙德的索取第83章 大衛塔(下)第53章 閃電裡的手第11章 羅馬人第73章 系胸帶牆第75章 洗地第100章 爭分奪秒第87章 斯基亞沃尼第43章 教皇的告誡第61章 故地第84章 挫敗第104章 比爾列奧尼第13章 連襟第57章 爲難第66章 兩不相欠第69章 黛朵.科穆寧第42章 商賈倫理第49章 斯卡林的傳說第30章 狐狸第16章 病.情第88章 教唆第83章 回憶與現實第64章 切肉時的信諾第77章 迷思第98章 應援第32章 奇襲赫拉特第47章 壁虎斷尾第5章 阿鐵第88章 古怪的決心第85章 退城第112章 送別第65章 以劍扶犁 下第83章 射傷第31章 箭在弦上第50章 哲蘭第53章 《杜克里亞之悲劇》第14章 筵席序位(上)第26章 鐵門堡第91章 傑拉德的信第72章 真相?第48章 前哨戰第57章 蒸汽迷霧第96章 監聽第64章 偷渡第86章 折返第35章 殿後第35章 殘忍的逼迫第33章 伯爾納第27章 宗主教第52章 聖尼古拉之地第19章 新靴子第78章 血之橋第42章 門前的等待第84章 射表與活字第64章 骰子擲出第17章 小翻車魚的發明(下)第41章 獄中鬥爭第59章 達拉賽娜第8章 遞女裝第89章 金星第8章 作壁上觀第42章 守禦之火第66章 贊吉的想法第10章 潛入第43章 箭書和和議第9章 大漩渦第33章 裝腔作勢第84章 大石的“憐憫”第65章 海倫娜之名第7章 雄獅之冠(中)第116章 近射.遠射第103章 五月十八(上)第69章 梅洛特遣軍第106章 彼得出使第68章 七條詔書第66章 寬恕第79章 幕牆第77章 黛朵的毒第3章 高文來到第48章 萊特的勇氣第25章 燒草第131章 臨時小徑第52章 默契第94章 Deus Vul
第6章 雄獅之冠(上)第49章 營務官第91章 金手執政官和邊境戰士的歸宿第85章 三百殉難勇士第3章 扎塔之王第93章 費爾納的毀滅第110章 阿塔利亞灣第70章 “臨時有變”第6章 安娜的冊封第27章 自戕第21章 來自埃德薩的消息第95章 陪睡官第10章 褐軍第6章 殘骸和石碑第92章 臨行第80章 巴塞洛繆第39章 雷蒙德的索取第83章 大衛塔(下)第53章 閃電裡的手第11章 羅馬人第73章 系胸帶牆第75章 洗地第100章 爭分奪秒第87章 斯基亞沃尼第43章 教皇的告誡第61章 故地第84章 挫敗第104章 比爾列奧尼第13章 連襟第57章 爲難第66章 兩不相欠第69章 黛朵.科穆寧第42章 商賈倫理第49章 斯卡林的傳說第30章 狐狸第16章 病.情第88章 教唆第83章 回憶與現實第64章 切肉時的信諾第77章 迷思第98章 應援第32章 奇襲赫拉特第47章 壁虎斷尾第5章 阿鐵第88章 古怪的決心第85章 退城第112章 送別第65章 以劍扶犁 下第83章 射傷第31章 箭在弦上第50章 哲蘭第53章 《杜克里亞之悲劇》第14章 筵席序位(上)第26章 鐵門堡第91章 傑拉德的信第72章 真相?第48章 前哨戰第57章 蒸汽迷霧第96章 監聽第64章 偷渡第86章 折返第35章 殿後第35章 殘忍的逼迫第33章 伯爾納第27章 宗主教第52章 聖尼古拉之地第19章 新靴子第78章 血之橋第42章 門前的等待第84章 射表與活字第64章 骰子擲出第17章 小翻車魚的發明(下)第41章 獄中鬥爭第59章 達拉賽娜第8章 遞女裝第89章 金星第8章 作壁上觀第42章 守禦之火第66章 贊吉的想法第10章 潛入第43章 箭書和和議第9章 大漩渦第33章 裝腔作勢第84章 大石的“憐憫”第65章 海倫娜之名第7章 雄獅之冠(中)第116章 近射.遠射第103章 五月十八(上)第69章 梅洛特遣軍第106章 彼得出使第68章 七條詔書第66章 寬恕第79章 幕牆第77章 黛朵的毒第3章 高文來到第48章 萊特的勇氣第25章 燒草第131章 臨時小徑第52章 默契第94章 Deus Vul