第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶

跟着上尉來的還有斯德博爾旗手。他看見馬車走近旅館,情不自禁的叫道:“喝!好個漂亮的女孩子!”表示他非常佩服奧斯本的眼力。愛米麗亞身上還是結婚那天穿的長袍,繫着粉紅緞帶,又因爲一路坐的是敞篷馬車,馬跑得又快,所以臉上紅噴噴的十分鮮豔美麗,當得起旗手的稱讚。都賓因爲他說了這話,很喜歡他。上尉走前去扶她下車的時候,斯德博爾留神看見她伸出漂亮的小手扶着他,又伸出可愛的小腳踩着踏步下來。他滿臉漲得通紅,打起精神必恭必敬的鞠了一躬。愛米麗亞看見他帽子上繡着第——聯隊的番號,便也紅着臉對他笑了一笑,還了一個禮。這一下,可把小旗手結果了。從那天起,都賓特別照顧斯德博爾,不論出去散步,或是在各人的房間裡歇息,他老是慫恿他談論愛米麗亞。後來第——聯隊裡所有的老實小夥子對於奧斯本太太都是又敬又愛,竟成了普遍的風氣。他們全是未經世事的後生,十分賞識她那天真爛漫的舉止和謙虛和藹的態度。她怎麼老實,怎麼討人喜歡,我沒法用筆墨形容出來,好在人人都見過這樣的女人,哪怕她們說的是最普通的應酬話,像天氣很熱呀,底下的八人舞已經有舞伴了呀,你也看得出她們的種種好處。喬治本來是聯隊裡的大好佬,大家見他這樣講義氣,竟肯娶一個一文錢都沒有的女孩子,而且又是這麼個忠厚漂亮的女孩子,更加佩服他。

營裡有一間起坐間,專給新到的人歇腳。愛米麗亞走進去,看見一封寫給奧斯本上尉太太的信,覺得很詫異。信紙是粉紅色的,疊成一個三角,用一大塊淺藍火漆封着口,上面打的印是一隻鴿子銜着橄欖枝。信上的字寫得很大,歪歪斜斜的,看得出是女人筆跡。

喬治笑道:“這是佩琪-奧多的手筆呀,我一看印鑑上親吻的記號就知道了。”這封短信果然是奧多少佐太太寫給奧斯本太太的,請她晚上吃飯,並且說請的客不多,都是熟人。喬治道:“你應該去。在她家裡就能和聯隊裡的人認識。奧多指揮聯隊,佩琪就指揮奧多。”

他們看着奧多太太的信覺得好笑。不到幾分鐘功夫,起坐間的門啪的打開,一個胖胖的女人,穿着騎馬裝,一團高興的走進來,後面跟着幾個軍官。

“我等不及了,誰耐煩一直等到吃茶點的時候呢?喬治,我的好人兒,把我跟你太太給介紹介紹吧。太太,我看見你心裡真樂。這是我丈夫奧多少佐。”穿騎馬裝的一團高興的太太說了這話,很親熱的拉住了愛米麗亞的手。愛米馬上知道這位就是她丈夫常常挖苦的女人。奧多太太興高采烈的接着說道:“你的丈夫一定常常談起我。”

她的丈夫奧多少佐應了一句道:“你一定聽見過她的。”

愛米麗亞笑眯眯的回答說她果然聽見過她的大名。

奧多太太答道:“他一定沒說我什麼好話。喬治是個壞蛋。”

少佐做出很滑頭的樣子說道:“反正我替他做保,把他從牢裡放出來。”喬治聽了一笑,奧多太太把馬鞭拍了少佐一下,叫他少說話,然後要求正式介紹給奧斯本太太。

喬治正色說道:“親愛的,這位是我最了不起的好朋友,奧拉麗亞-瑪格莉泰,又名佩琪。”

少佐插嘴道:“噯,你說的對。”

“又名佩琪,是我們聯隊裡麥格爾-奧多少佐的夫人,又是葛爾臺厄郡葛蘭曼洛內的弗滋吉洛特-貝爾斯福特-特-勃各-瑪洛內先生的小姐。”

少佐太太不動聲色,很得意的接口道:“本來住在都柏林的默裡陽廣場。”

少佐輕輕說道:“默裡陽廣場,不錯,不錯。”

太太道:“親愛的少佐,你就在那裡追求我來着。”他太太在大庭廣衆無論說什麼,少佐都隨聲附和,聽了這話當然也沒有駁她。

奧多少佐曾經在世界各地打仗,爲國王出力,一步步的在自己的行檔裡掙到當日的地位。按照他的膽識和勇氣,他的升遷還並不算快。他身材短小,平常待人十分謙虛,而且怕羞的利害,向來不大說話。他凡事聽憑妻子擺佈,就是她的茶几,也不過像他那麼聽話。他常常在軍營的飯堂裡悶着頭不停的喝酒,灌飽了酒,便不聲不響的趔趄着腳回家。凡是他開口說話,總順着別人的口氣。無論什麼人說隨便什麼話,他沒有不贊成的;一輩子就是這麼隨隨便便,舒舒服服的過去。印度火熱的太陽不能使他煩躁,華爾契瑞的瘧疾也不能叫他激動。他到炮臺上打仗的當兒就跟坐下來吃飯那麼鎮定。馬肉也罷,甲魚也罷,照他看來差不了多少,都很可口。他有個老孃,是奧多鎮上的奧多太太。他對母親一輩子孝順,只有兩回不聽話,第一回偷偷的跑出去當兵,第二回愣着要跟那討厭的佩琪-瑪洛內結婚。

佩琪的家世很好,姓葛蘭瑪洛內,家裡一共有十一個孩子,其中五個是姑娘。她的丈夫雖是表親,卻是母系的,因此沒有福氣和瑪洛內家裡同宗。在她眼裡看來,瑪洛內是全世界最有名的世家。她在都柏林的交際場上應酬了九年,又在溫泉和契爾頓納姆交際了兩年,仍舊沒有找到丈夫。到三十三歲那年,壓着表弟密克①和她結婚,那老實的傢伙就娶了她。那時他外調到西印度羣島,就把她帶去監督第——聯隊裡的太太們。和藹可親的奧多太太碰見愛米麗亞不到半個鐘頭,就把自己的出身和家世對她仔仔細細的講了一遍。不管她碰見什麼人,都是這樣相待。她和顏悅色的說道:“親愛的,我本來想叫喬治做妹夫的,我的小姑子葛蘿薇娜嫁給他正是一對兒哩。可是我也不願意追究從前的事,他既然已經配給你了,我就打算把你認作妹妹,當你是自己人。真的,你的舉止和相貌都不錯,看上去很好說話,準跟我合得來。反正以後你跟聯隊裡的人都是一家了。”——

①麥格爾的小名。

奧多附和着說着:“是的,對的。”愛米麗亞忽然得了一大羣親戚,心裡好笑,也很感激奧多太太的好意。

少佐太太接着說道:“我們這兒全是好人。整個軍隊裡算我們這一聯隊的飯堂空氣最和洽,大家也最團結。我們相親相愛,從來不拌嘴,不吵架,或者背地裡言三語四說人家壞話。”

喬治笑道:“尤其是瑪奇尼斯太太最好。”

“瑪奇尼斯上尉太太跟我講和了。她的行事實在叫人氣惱,差點兒沒把我這白頭髮的老婆子氣的進棺材。”

少佐叫道:“佩琪,親愛的,你的假劉海不是黑的很好看嗎?”

“密克,你這傻瓜,閉着你那嘴!奧斯本太太,親愛的,這些做丈夫的全是礙手礙腳的傢伙。拿着我的密克來說,我就常常叫他閉着嘴,除了喝酒、吃肉、指揮打仗之外不要開口。到沒有外人的時候我再講些聯隊裡的事給你聽。有些事我還得預先警告你呢。現在先跟我介紹你的哥哥。他長得很好,有點兒像我的堂兄弟旦恩-瑪洛內(親愛的,你知道他家是巴萊瑪洛內地方的瑪洛內,他娶的太太是保爾都笛勳爵的親表妹,蛤蜊鎮的奧菲莉亞-思葛萊)。賽特笠先生,你來了我很高興。我想你今天就在我們食堂吃飯吧?密克,留心那醫生,他不是個好傢伙;別的我不管,今天可不準喝醉了,晚上我還要請客呢!”

少佐接口道:“親愛的,今晚第一百五十聯隊給咱們餞行,不過給賽特笠先生弄張請帖來也不難。”

“辛波兒,快去(親愛的愛米麗亞,這是聯隊裡的辛波兒旗手,我忘了給你介紹了)。辛波兒,你快快的跑,跟泰維希上校說,奧多少佐太太問他好,告訴他說奧斯本上尉把他大舅子帶來了,也到一百五十聯隊飯堂來吃飯,五點鐘準到。親愛的,我跟你就在此地便飯,好不好?”奧多太太的話還沒有說完,小旗手已經跑下樓梯去傳口信了。

奧斯本上尉道:“服從命令是軍隊裡的基本精神。愛米,我們得幹正經去了。你就在這兒,讓奧多太太指點你。”他和都賓一邊一個跟着少佐出去,互相使眼色發笑,反正奧多少佐比他們矮好些,瞧不見。

奧多太太性子很急,看見沒有外人,對着新朋友滔滔汩汩講了一大堆話,全是聯隊裡面的家常,可憐的愛米哪裡記得這麼許多事情?軍營好比一個人口衆多的大家庭,關於這些人,她有上千的故事要講給愛米麗亞聽。愛米麗亞發覺自己忽然成了這家裡的一分子,真是大出意外。奧多太太說:“統領的老婆海維託帕太太是死在賈米嘉的,一半因爲生了黃熱病,一半因爲氣傷了心。可惡的老頭兒腦袋禿的像炮彈,還跟當地一個雜種女孩子眉來眼去的不安分。瑪奇尼斯太太雖然沒有教育,人倒不錯,就是有個愛犯舌的毛病。她呀,跟她自己的娘打牌也要想法子騙錢。還有個葛克上尉的太太,人家正大光明的打一兩圈牌,她偏偏看不得,把那兩隻龍蝦眼睛翻呀翻的。其實像我爸爸那麼虔誠的教徒,還跟我叔叔但恩-瑪洛內,還有我們表親那個主教,三個人一塊兒鬥牌呢。各種各樣的紙牌戲,哪天晚上不上場!這兩個女的這一回都不跟部隊走。”奧多太太又道:“法妮-瑪奇尼斯跟她媽媽一塊兒住。她媽住在倫敦附近的哀林頓鎮上,看來準是靠着賣小煤塊和土豆兒過活。不過她自己老是吹牛,說她爸爸有多少船,又把河裡的船指給我們看,說是他們家的財產。葛克太太和她的孩子們打算住在貝泰斯達廣場,她喜歡聽蘭姆休恩博士講道,那兒離他近些。巴內太太又有喜了。唉,她老是有喜,已經給中尉生了七個孩子了。湯姆-波斯基旗手的女人,比你早來兩個月,已經跟湯姆吵了二十來次,吵得軍營裡前前後後都聽得見,據說還摔碟子砸碗的鬧。有一回湯姆眼睛打的青腫,他也沒告訴人怎麼回事。她也準備回孃家;她媽在裡卻蒙開了一個女子學校。真是造孽,誰叫她從家裡私跑出來呢?親愛的,你在哪兒畢業的?我的學校可貴着呢。我是在都柏林附近卜德斯鎮的伊利西斯樹林子那兒,弗蘭納亨夫人的學校裡上學的。學校裡專門請了一個侯爵夫人教我們真正的巴黎口音,另外有個法隊裡退休的將軍和我們練習說法國話。”

愛米麗亞忽然進了這麼一個不倫不類的家庭,弄得莫名其妙。奧多太太就是大姐姐。吃茶點的時候,她帶着愛米麗亞見了所有的妯娌姊妹。愛米麗亞溫和沉靜,而且長的也不能算太美麗,因此大家很喜歡她。後來先生們吃完晚飯,從一百五十聯隊回來,見了她都十分賞識。不消說,這麼一來,太太們就對她有些不滿。

瑪奇尼斯太太對巴內太太說:“我只希望奧斯本以後不再荒唐。”奧多太太對波斯基太太道:“倘若回頭的浪子都能做好丈夫的話,她也許能和喬治過得很快樂。”波斯基太太原是聯隊裡的新娘,如今看見愛米奪了她的地盤,心裡老大氣憤。蘭姆休恩的門徒葛克太太要考查愛米麗亞,看她有沒有醒悟,是不是信奉基督教等等,問了她一兩個最內行最要緊的問題。她見奧斯本太太三言兩語的回答她,知道她還沒有受到點化,立刻送給她三本一便士一本的傳教小冊子,裡面還有插圖;其中一本叫《狼號鬼哭的曠野》,還有兩本是《王茲烏斯公地的洗衣婦人》和《英國兵士最鋒利的刺刀》。葛克太太打定主意要叫愛米麗亞在睡覺以前就醒悟過來,所以叮囑她上牀以前把這幾本書先看一遍。

虧得那些男的爲人好;他們對於夥伴娶來的漂亮太太十分讚賞,都拿出軍人的風度對她獻勤討好。那天她出足風頭,欣欣然樂得兩眼發光。喬治看見她那麼有人緣,非常得意,而且覺得男人們向她獻勤奉承的時候,她的態度和回答也很得體。她雖然羞答答的有些兒孩子氣,卻很活潑大方。在愛米看來,喬治穿上軍裝比屋裡所有的軍官都漂亮。她覺得丈夫一往情深的瞧着自己,喜歡得緋紅了臉。她暗暗的打主意,想道:“將來我一定要好好兒招待他的朋友,把他們供奉得跟他一樣周到。我得活潑點兒,做個好脾氣的太太,讓他有個舒服的家。”

聯隊裡的人歡天喜地的歡迎她。上尉們賞識她,中尉們喜歡她,旗手們敬愛她。老醫生格德勒對她說了一兩個笑話,全是關於治病吃藥的事情,此地不必再說。愛丁堡來的助手醫生叫卡格爾的,倚老賣老的盤問她對於文學的知識,援引了他最得意的三個法文典故來考她。斯德博爾小子輪流對屋子裡的人說:“哈,你瞧她多好看!”他一黃昏目不轉睛的看着她,直到上甜酒的當兒才把她忘了。

都賓上尉一晚晌都沒有跟她說過一句話。他和第一百五十聯隊的樸德上尉一起把喝得爛醉的喬斯送回旅館。當晚喬斯把他獵虎的故事講得有聲有色,先在飯堂裡講了一遍,後來在晚會上碰見那位戴着頭巾帽子、插着風鳥羽毛的奧多太太,便又講一遍。都賓讓他的聽差去招呼稅官,自己站在旅館門口抽菸。喬治很細心的把披肩給太太裹好,別了奧多太太回家。年輕的軍官們都來跟她拉手,圍隨着送她坐上馬車,在車子動身的時候大聲歡呼。愛米麗亞下車的時候,伸出小手來跟都賓拉手,笑着責備他,說他一黃昏沒有睬她。

所有旅館裡的人,還有住在那條街上的人,都上了牀,上尉仍舊津津有味的在抽菸。他眼看着燈光在喬治起坐間裡熄滅,又在旁邊臥房裡亮起來。等他回到自己的寓所,差不多已經是天亮時分了,遠遠聽見船上吆呼的聲音,原來貨船已經在裝貨,準備往泰晤士河那邊開過去——

轉載請保留,謝謝!

第56章 喬傑成了闊大少第11章 純樸的田園風味第61章 兩盞燈滅了第49章 三道正菜和一道甜點心第02章 夏潑小姐和賽特笠小姐準備作戰第25章 大夥兒準備離開布拉依頓第40章 蓓基正式進了家門第16章 針插上的信第38章 小戶人家第37章 還是本來的題目第46章 風波和災難第46章 風波和災難第37章 還是本來的題目第23章 都賓上尉繼續遊說第06章 遊樂場第34章 詹姆士·克勞萊的菸斗滅了第32章 喬斯逃難,戰爭也結束了第29章 布魯塞爾第58章 我們的朋友都賓少佐第29章 布魯塞爾第33章 克勞萊小姐的親戚爲她擔憂第18章 誰彈都賓上尉的鋼琴呢第63章 我們遇見一個老相識第34章 詹姆士·克勞萊的菸斗滅了第06章 遊樂場第31章 喬斯·賽特笠照料他的妹妹前言第39章 說些看破世情的話第38章 小戶人家第26章 從倫敦到契頓姆以前的經過第63章 我們遇見一個老相識第11章 純樸的田園風味第32章 喬斯逃難,戰爭也結束了第62章 萊茵河上第58章 我們的朋友都賓少佐第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第11章 純樸的田園風味第59章 舊鋼琴第15章 利蓓加的丈夫露了一露臉第53章 一場營救引出一場大禍第16章 針插上的信第64章 流浪生活第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第63章 我們遇見一個老相識第12章 很多情的一章第40章 蓓基正式進了家門第38章 小戶人家第12章 很多情的一章第14章 克勞萊小姐府上第35章 做寡婦和母親第21章 財主小姐引起的爭吵第07章 女王的克勞萊鎮上的克勞萊一家第15章 利蓓加的丈夫露了一露臉第55章 還是本來的題目第38章 小戶人家第23章 都賓上尉繼續遊說第49章 三道正菜和一道甜點心第24章 奧斯本先生把大《聖經》拿了出來第54章 交鋒後的星期日第52章 體貼入微的斯丹恩勳爵第60章 回到上流社會第54章 交鋒後的星期日第01章 契息克林蔭道第15章 利蓓加的丈夫露了一露臉第58章 我們的朋友都賓少佐第57章 近東的風光第47章 崗脫大廈第18章 誰彈都賓上尉的鋼琴呢第50章 平民老百姓家裡的事第29章 布魯塞爾第55章 還是本來的題目第50章 平民老百姓家裡的事第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第07章 女王的克勞萊鎮上的克勞萊一家第06章 遊樂場第29章 布魯塞爾第31章 喬斯·賽特笠照料他的妹妹第42章 關於奧斯本一家第05章 我們的都賓第39章 說些看破世情的話第57章 近東的風光第37章 還是本來的題目第64章 流浪生活第55章 還是本來的題目第16章 針插上的信第23章 都賓上尉繼續遊說第20章 都賓上尉做月老第58章 我們的朋友都賓少佐第30章 《我撇下的那位姑娘》*第48章 社會的最上層第51章 字謎表演①第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第19章 克勞萊小姐生病第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第12章 很多情的一章第02章 夏潑小姐和賽特笠小姐準備作戰第23章 都賓上尉繼續遊說第03章 利蓓加遇見了敵人
第56章 喬傑成了闊大少第11章 純樸的田園風味第61章 兩盞燈滅了第49章 三道正菜和一道甜點心第02章 夏潑小姐和賽特笠小姐準備作戰第25章 大夥兒準備離開布拉依頓第40章 蓓基正式進了家門第16章 針插上的信第38章 小戶人家第37章 還是本來的題目第46章 風波和災難第46章 風波和災難第37章 還是本來的題目第23章 都賓上尉繼續遊說第06章 遊樂場第34章 詹姆士·克勞萊的菸斗滅了第32章 喬斯逃難,戰爭也結束了第29章 布魯塞爾第58章 我們的朋友都賓少佐第29章 布魯塞爾第33章 克勞萊小姐的親戚爲她擔憂第18章 誰彈都賓上尉的鋼琴呢第63章 我們遇見一個老相識第34章 詹姆士·克勞萊的菸斗滅了第06章 遊樂場第31章 喬斯·賽特笠照料他的妹妹前言第39章 說些看破世情的話第38章 小戶人家第26章 從倫敦到契頓姆以前的經過第63章 我們遇見一個老相識第11章 純樸的田園風味第32章 喬斯逃難,戰爭也結束了第62章 萊茵河上第58章 我們的朋友都賓少佐第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第11章 純樸的田園風味第59章 舊鋼琴第15章 利蓓加的丈夫露了一露臉第53章 一場營救引出一場大禍第16章 針插上的信第64章 流浪生活第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第63章 我們遇見一個老相識第12章 很多情的一章第40章 蓓基正式進了家門第38章 小戶人家第12章 很多情的一章第14章 克勞萊小姐府上第35章 做寡婦和母親第21章 財主小姐引起的爭吵第07章 女王的克勞萊鎮上的克勞萊一家第15章 利蓓加的丈夫露了一露臉第55章 還是本來的題目第38章 小戶人家第23章 都賓上尉繼續遊說第49章 三道正菜和一道甜點心第24章 奧斯本先生把大《聖經》拿了出來第54章 交鋒後的星期日第52章 體貼入微的斯丹恩勳爵第60章 回到上流社會第54章 交鋒後的星期日第01章 契息克林蔭道第15章 利蓓加的丈夫露了一露臉第58章 我們的朋友都賓少佐第57章 近東的風光第47章 崗脫大廈第18章 誰彈都賓上尉的鋼琴呢第50章 平民老百姓家裡的事第29章 布魯塞爾第55章 還是本來的題目第50章 平民老百姓家裡的事第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第07章 女王的克勞萊鎮上的克勞萊一家第06章 遊樂場第29章 布魯塞爾第31章 喬斯·賽特笠照料他的妹妹第42章 關於奧斯本一家第05章 我們的都賓第39章 說些看破世情的話第57章 近東的風光第37章 還是本來的題目第64章 流浪生活第55章 還是本來的題目第16章 針插上的信第23章 都賓上尉繼續遊說第20章 都賓上尉做月老第58章 我們的朋友都賓少佐第30章 《我撇下的那位姑娘》*第48章 社會的最上層第51章 字謎表演①第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第19章 克勞萊小姐生病第27章 愛米麗亞歸營 第28章 愛米麗亞隨着大夥兒到了荷蘭、比利    時一帶第12章 很多情的一章第02章 夏潑小姐和賽特笠小姐準備作戰第23章 都賓上尉繼續遊說第03章 利蓓加遇見了敵人